신부
You might hear the word 신부 (sinbu) if you go to a Catholic church in Korea. It means 'priest' in the Catholic faith. A 신부님 (sinbunim) is the polite way to say it, adding the honorific suffix -님. This is similar to how you would say 'father' for a priest in English. So, if you meet a Catholic priest, you can use 신부님.
When talking about a Catholic priest, you use the word 신부. It's specifically for priests in the Catholic Church, not for other religions. You might hear this word in everyday conversation, especially if you're talking about someone who works at a Catholic church or is involved in Catholic services. It's a common and important word to know in that context.
§ What does it mean and when do people use it?
The Korean word 신부 (sinbu) is an important term to know if you're interested in Korean culture or Catholicism in Korea. At its core, 신부 refers to a priest in the Catholic Church. This is its primary and most common meaning. You'll hear and see this word used in religious contexts, such as when talking about church services, sacraments, or the clergy themselves.
- DEFINITION
- Priest (Catholic); a clergyman in the Catholic Church.
When you're talking about a Catholic priest, 신부 is the correct and respectful term. For example, if you're attending a Catholic mass or discussing a baptism, you would refer to the person officiating as a 신부님 (sinbunim). The -님 (nim) suffix is an honorific, showing respect. It's very common to use this honorific when addressing or referring to priests, teachers, doctors, and other respected professionals in Korea.
천주교 신부님이 미사를 드리고 있어요. (A Catholic priest is celebrating mass.)
You might encounter 신부 in various sentences, describing actions or roles of a priest. It can be the subject of a sentence, indicating who is performing an action, or it can be part of a larger phrase. Understanding the context will help you grasp its usage quickly.
그 신부님은 우리 동네에서 존경받아요. (That priest is respected in our neighborhood.)
When you're trying to differentiate between different types of religious leaders, it's crucial to use the correct terminology. For example:
- 신부 (sinbu): Catholic priest
- 목사 (moksa): Protestant pastor
- 스님 (seunim): Buddhist monk/nun
Knowing these distinctions will prevent misunderstandings and ensure you're speaking respectfully and accurately. So, when you're specifically talking about the Catholic Church and its clergy, 신부 is your go-to word. Remember to add the honorific -님 for politeness.
저는 어제 신부님과 이야기를 나눴어요. (I had a conversation with the priest yesterday.)
The word 신부 is also used in a different context, which can sometimes cause confusion for learners. It can also mean 'bride.' However, the context almost always makes it clear which meaning is intended. When talking about religious figures, it will be clear it means 'priest.' When talking about a wedding, it will be clear it means 'bride.' Pay attention to the surrounding words and the situation. For now, focus on its meaning as a Catholic priest, as that's its primary CEFR A2 usage.
In summary, when you hear or read 신부 in the context of religion, especially Catholicism, know that it refers to a priest. Adding -님 makes it respectful. This word is foundational for discussing religious topics in Korean and is a common term you'll encounter in everyday conversations and media.
Le savais-tu ?
While the characters literally mean 'god-father', in Korean, '신부' specifically refers to a Catholic priest. For a general father figure, you'd use '아버지' (abeoji).
Exemples par niveau
성당에는 신부님이 계세요.
There is a priest at the church.
님 is a honorific suffix.
신부님은 미사를 드립니다.
The priest conducts mass.
미사를 드리다 means 'to hold a mass'.
저는 신부님께 조언을 구했어요.
I asked the priest for advice.
께 is a honorific form of 에게 (to).
신부님은 친절하게 웃으셨습니다.
The priest smiled kindly.
웃다 means 'to smile/laugh'.
결혼식에서 신부님은 우리를 축복했어요.
At the wedding, the priest blessed us.
축복하다 means 'to bless'.
어린 신부님은 열심히 공부합니다.
The young priest studies diligently.
어리다 means 'to be young'.
신부님은 하느님을 믿습니다.
The priest believes in God.
하느님 means 'God'.
우리 마을 신부님은 모두에게 존경받아요.
Our village priest is respected by everyone.
존경받다 means 'to be respected'.
Origine du mot
Sino-Korean
Sens originel : 神父 (신부) combines 神 (신), meaning 'god' or 'spirit', and 父 (부), meaning 'father'.
Korean (derived from Chinese characters)Contexte culturel
신부 (sinbu) is exclusively used for Catholic priests in Korea. When addressing a priest directly, Koreans add the honorific suffix -님 (nim), making it 신부님 (sinbunim), which shows respect. The role of a 신부님 is highly respected within Korean Catholic communities, similar to how it is viewed in many other Catholic countries.
Teste-toi 66 questions
교회에서 ___ 만났어요. (I met the ___ at church.)
The word '신부' refers to a priest in a Catholic church. The sentence indicates meeting someone at church, making '신부' the most appropriate choice.
___ 님은 기도를 가르쳐 주셨어요. (The ___ taught me how to pray.)
Priests teach about prayer. '신부' fits the context of someone teaching prayer.
나는 ___ 와 이야기했어요. (I talked with the ___.)
This is a general sentence about talking with someone, and '신부' is a valid person to talk to in many contexts, including spiritual guidance.
그 ___ 는 친절했어요. (That ___ was kind.)
Describing someone as 'kind' can apply to anyone, but in the context of learning about '신부', it's a good reinforcing example.
___ 복을 입고 있었어요. (He was wearing a ___ robe.)
Priests wear specific robes, and '신부' connects to this imagery.
___ 님께 질문이 있어요. (I have a question for the ___.)
Asking questions is common with priests for guidance or clarification.
저는 성당에서 _____를 만났어요.
The sentence means 'I met a _____ at the church.' '신부' (priest) is the most suitable word for someone met at a church.
가톨릭 교회에서 일하는 사람은 누구입니까?
The question asks 'Who works in the Catholic Church?' '신부' (priest) is the correct answer.
다음 중 '신부'가 하는 일은 무엇입니까?
The question asks 'What does a '신부' (priest) do?' '미사를 드린다' means 'to celebrate mass,' which is a key duty of a priest.
신부는 가톨릭 교회의 성직자입니다.
This statement means 'A priest is a clergyman in the Catholic Church,' which is true.
신부는 학교에서 학생들을 가르칩니다.
This statement means 'A priest teaches students in school.' While some priests might teach, their primary role as '신부' is within the church, not typically as a school teacher in this general context.
저는 시장에서 신부를 만났습니다.
This statement means 'I met a priest at the market.' While possible, it's not the most common place to associate with meeting a priest in their official capacity, making the statement generally false for the typical understanding of '신부'.
The priest is holding a mass.
That priest is kind.
I met the priest.
Read this aloud:
신부님은 어디에 계세요?
Focus: 신부님은
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
신부님과 이야기하고 싶어요.
Focus: 이야기하고 싶어요
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 신부님을 존경합니다.
Focus: 존경합니다
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'The priest is in the church.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
신부님은 교회에 있습니다.
Write a sentence saying 'I see the priest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 신부를 봅니다.
Write a sentence asking 'Is he a priest?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 신부입니까?
What is in the church?
Read this passage:
교회에 신부님이 있습니다. 신부님은 아주 친절합니다.
What is in the church?
The passage says '교회에 신부님이 있습니다.' which means 'There is a priest in the church.'
The passage says '교회에 신부님이 있습니다.' which means 'There is a priest in the church.'
Where does the priest work?
Read this passage:
신부님은 성당에서 일합니다. 신부님은 사람들을 돕습니다.
Where does the priest work?
The passage states '신부님은 성당에서 일합니다.' meaning 'The priest works at the church.'
The passage states '신부님은 성당에서 일합니다.' meaning 'The priest works at the church.'
What did the priest do to the speaker?
Read this passage:
저는 신부님을 만났습니다. 신부님은 저에게 웃어주셨습니다.
What did the priest do to the speaker?
The passage says '신부님은 저에게 웃어주셨습니다.' which translates to 'The priest smiled at me.'
The passage says '신부님은 저에게 웃어주셨습니다.' which translates to 'The priest smiled at me.'
The priest read the Bible before mass.
She was baptized by the priest.
The priest gave us a blessing.
Read this aloud:
신부님과 대화하고 싶어요.
Focus: 신부님 (shin-bu-nim), 대화 (dae-hwa)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리 교회 신부님은 매우 친절하십니다.
Focus: 교회 (gyo-hoe), 친절하십니다 (chin-jeol-ha-shim-ni-da)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
신부님께 조언을 구하고 싶습니다.
Focus: 조언 (jo-eon), 구하고 싶습니다 (gu-ha-go ship-seup-ni-da)
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are explaining the role of a Catholic priest (신부) in a Korean community to a friend. Write a short paragraph describing their duties and significance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국 가톨릭 공동체에서 신부님은 매우 중요한 역할을 하십니다. 신부님은 성당에서 미사를 집전하시고, 신자들에게 영적인 지도를 해주시며, 공동체의 여러 봉사 활동을 이끌어 가십니다. 신부님은 신자들이 믿음을 키우고 어려움을 극복하도록 돕는 분이십니다.
You are writing an email to a Korean friend about attending a Christmas Mass. Mention that you saw the priest (신부) and found the service meaningful. How would you express this?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요 [친구 이름], 잘 지내시죠? 어제 크리스마스 미사에 참석했는데, 정말 좋았어요. 신부님의 설교도 마음에 깊이 와닿았고, 전체적으로 매우 은혜로운 시간이었어요. 당신도 기회가 되면 꼭 한 번 가보세요.
Describe a hypothetical situation where a priest (신부) offers comfort or guidance to someone in need. Focus on the supportive aspect of their role.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구가 큰 고민에 빠져 있을 때, 신부님께 찾아가 상담을 요청했어요. 신부님은 친구의 이야기를 진심으로 경청해 주시고, 따뜻한 위로와 현명한 조언을 해주셨습니다. 신부님 덕분에 친구는 마음의 평화를 찾고 다시 일어설 용기를 얻을 수 있었습니다.
김민준 씨가 신부님을 존경하는 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 어릴 적부터 성당에 다녔습니다. 그는 매주 일요일 미사에 참석하여 신부님의 강론을 듣는 것을 좋아했습니다. 신부님은 항상 삶의 지혜와 따뜻한 메시지를 전달해 주셨고, 민준 씨는 신부님을 존경했습니다. 언젠가 민준 씨는 신부님처럼 사람들에게 희망을 주는 사람이 되고 싶다고 생각했습니다.
김민준 씨가 신부님을 존경하는 이유로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에 '신부님은 항상 삶의 지혜와 따뜻한 메시지를 전달해 주셨고, 민준 씨는 신부님을 존경했습니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '신부님은 항상 삶의 지혜와 따뜻한 메시지를 전달해 주셨고, 민준 씨는 신부님을 존경했습니다.'라고 명시되어 있습니다.
이 글에서 신임 신부님의 첫 미사에 대한 설명으로 옳지 않은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
이번 주말, 우리 동네 성당에서는 신임 신부님의 첫 미사가 열렸습니다. 많은 신자들이 참석하여 새로운 신부님을 환영했습니다. 신부님은 떨리는 목소리로 강론을 시작했지만, 곧 안정감을 찾고 진심 어린 말씀을 전하셨습니다. 미사 후에는 신자들과 함께 다과를 나누며 인사를 나누는 시간도 가졌습니다.
이 글에서 신임 신부님의 첫 미사에 대한 설명으로 옳지 않은 것은 무엇입니까?
지문에 '신부님은 떨리는 목소리로 강론을 시작했지만, 곧 안정감을 찾고 진심 어린 말씀을 전하셨습니다.'라고 언급되어 있어, 처음에는 긴장했음을 알 수 있습니다.
지문에 '신부님은 떨리는 목소리로 강론을 시작했지만, 곧 안정감을 찾고 진심 어린 말씀을 전하셨습니다.'라고 언급되어 있어, 처음에는 긴장했음을 알 수 있습니다.
가톨릭 신부의 역할에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
가톨릭 교회에서 신부(神父)는 신자들의 영적인 생활을 이끌고 성사를 집전하는 중요한 역할을 합니다. 신부들은 오랜 기간의 신학 공부와 훈련을 거쳐 서품을 받으며, 독신 생활을 서약합니다. 그들은 공동체의 영적 지도자이자 봉사자로서 헌신적인 삶을 살아갑니다.
가톨릭 신부의 역할에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에 '신부(神父)는 신자들의 영적인 생활을 이끌고 성사를 집전하는 중요한 역할을 합니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '신부(神父)는 신자들의 영적인 생활을 이끌고 성사를 집전하는 중요한 역할을 합니다.'라고 명시되어 있습니다.
This sentence describes a priest regularly conducting mass at a cathedral. '그 신부님은' (That priest) is the subject, followed by the adverb '자주' (often), the location '성당에서' (at the cathedral), the object '미사를' (mass), and the verb '집전하셨다' (conducted).
This sentence means 'From a young age, he dreamed of becoming a priest.' '어린 시절부터' (From a young age) sets the timeframe, '그는' (he) is the subject, '신부가 되기를' (to become a priest) is the objective, and '꿈꿔왔다' (dreamed) is the verb.
This sentence translates to 'The new priest gives a sermon every Sunday.' '새로운 신부님은' (The new priest) is the subject, '매주 주일' (every Sunday) indicates frequency, '강론을' (sermon) is the object, and '하신다' (gives/does) is the verb.
성당에서 미사를 집전하는 분은 _______입니다.
In a Catholic church, the person who presides over Mass is called a '신부' (priest).
저는 중요한 결정을 앞두고 ________님께 조언을 구했습니다.
It is common for Catholics to seek advice from a '신부' (priest) when facing important decisions.
그는 평생을 하느님께 봉헌하기로 결심하고 _______가 되었습니다.
To dedicate one's life to God in the Catholic Church, one becomes a '신부' (priest).
어린 시절, 저는 주말마다 성당에서 _______님과 함께 봉사 활동을 했습니다.
Volunteering with a '신부' (priest) at a Catholic church was a common childhood activity for some.
결혼식 주례를 해주실 _______님을 찾고 있습니다.
In Catholic weddings, a '신부' (priest) officiates the ceremony.
그 _______님은 어려운 이웃들을 돕는 데 평생을 바쳤습니다.
Many '신부' (priests) dedicate their lives to helping those in need.
성당에서 미사를 집전하는 사람은 누구인가요?
성당에서 미사를 집전하는 성직자는 '신부'입니다.
다음 중 가톨릭교회의 성직자를 지칭하는 단어는 무엇인가요?
'신부'는 가톨릭교회의 성직자를 의미합니다. '장로'와 '전도사'는 개신교 용어입니다.
친한 사람에게 '신부님'이라고 부르지 않고 '___'이라고 부르는 경우가 있습니다. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 호칭은 무엇인가요?
가톨릭에서 신부를 친근하게 '아버지'라고 부르기도 합니다.
신부는 가톨릭 교회에서 결혼할 수 있다.
가톨릭 교회의 신부는 독신을 지켜야 합니다.
신부는 주로 성당에서 예배를 인도하고 교인들을 가르치는 역할을 합니다.
신부의 주요 역할 중 하나는 미사를 집전하고 교리를 가르치는 것입니다.
'신부'라는 단어는 개신교의 성직자를 지칭하는 데에도 사용될 수 있다.
'신부'는 가톨릭 성직자를 지칭하며, 개신교에서는 '목사' 등의 용어를 사용합니다.
Imagine you are writing a news report about a special mass held at a historic cathedral. Describe the role of the priest (신부) in the ceremony and the atmosphere he created. Focus on detailed descriptions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오랜 역사를 지닌 대성당에서 거행된 특별 미사는 경건하고 숙연한 분위기 속에서 진행되었다. 주례 신부님께서는 강단에 서서 은혜로운 설교를 통해 신도들에게 깊은 감동을 주었다. 그의 목소리는 성당 안을 가득 채우며, 모든 이의 마음을 하나로 모으는 듯했다. 미사가 끝난 후에도 신부님의 말씀은 오랫동안 신도들의 기억 속에 남을 것 같았다.
You are writing a personal letter to a friend, explaining your decision to attend a seminary and become a priest (신부). Discuss your motivations and aspirations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
사랑하는 친구에게, 내가 신부가 되기로 결심한 것에 대해 이야기하고 싶어. 오랜 시간 동안 나는 내 삶의 의미와 목적에 대해 깊이 고민해왔어. 그리고 결국, 하느님의 부르심에 따라 사제의 길을 걷기로 마음먹었어. 세상에 사랑과 봉사를 실천하며, 영적인 지도를 통해 사람들에게 위로와 희망을 전하고 싶어. 이 길을 통해 더 큰 기쁨과 평화를 찾을 수 있을 거라고 믿어.
Describe a historical event where a priest (신부) played a significant role in social or political change in Korea. Focus on their actions and impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국 근대사에서 많은 신부님들이 사회 운동과 민주화에 큰 역할을 했다. 예를 들어, 민주화 운동 당시 어떤 신부님은 인권 탄압에 맞서 용기 있게 목소리를 내며, 고통받는 이들을 위해 헌신적으로 활동했다. 그의 이러한 저항 정신은 많은 사람들에게 영감을 주었고, 사회 변화를 이끌어내는 데 중요한 영향을 미쳤다. 그의 희생과 노력은 오늘날까지도 우리에게 큰 귀감이 되고 있다.
위에 제시된 내용에 따르면, 트리엔트 공의회가 신부와 관련하여 가장 중요하게 다룬 주제는 무엇입니까?
Read this passage:
교황은 16세기부터 성직자의 청빈과 독신을 더욱 강조하기 시작했습니다. 특히, 트리엔트 공의회에서는 신부의 교육과 도덕적 의무를 강화하는 데 중점을 두었습니다. 이는 당시 가톨릭 교회가 직면했던 종교 개혁의 도전에 대한 응답이기도 했습니다. 이러한 노력에도 불구하고, 일부 지역에서는 신부의 역할에 대한 오해와 비판이 계속되었습니다.
위에 제시된 내용에 따르면, 트리엔트 공의회가 신부와 관련하여 가장 중요하게 다룬 주제는 무엇입니까?
지문에 '트리엔트 공의회에서는 신부의 교육과 도덕적 의무를 강화하는 데 중점을 두었습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '트리엔트 공의회에서는 신부의 교육과 도덕적 의무를 강화하는 데 중점을 두었습니다'라고 명시되어 있습니다.
젊은 신부가 마을 주민들의 마음을 얻을 수 있었던 가장 큰 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
어느 시골 마을의 작은 성당에 부임한 젊은 신부는 처음에는 주민들의 냉담한 반응에 직면했습니다. 하지만 그는 매일 새벽 미사를 드리고, 아픈 이들을 찾아가 위로하며, 마을 아이들에게는 재미있는 성경 이야기를 들려주었습니다. 시간이 지나자 마을 사람들은 그의 진심을 알아주었고, 성당은 다시 활기를 되찾았습니다. 신부의 헌신적인 사랑은 마을 공동체에 따뜻한 변화를 가져왔습니다.
젊은 신부가 마을 주민들의 마음을 얻을 수 있었던 가장 큰 이유는 무엇입니까?
지문에 '매일 새벽 미사를 드리고, 아픈 이들을 찾아가 위로하며, 마을 아이들에게는 재미있는 성경 이야기를 들려주었습니다. 시간이 지나자 마을 사람들은 그의 진심을 알아주었고...'라고 되어 있어 그의 봉사와 헌신이 마음을 얻게 된 주된 이유임을 알 수 있습니다.
지문에 '매일 새벽 미사를 드리고, 아픈 이들을 찾아가 위로하며, 마을 아이들에게는 재미있는 성경 이야기를 들려주었습니다. 시간이 지나자 마을 사람들은 그의 진심을 알아주었고...'라고 되어 있어 그의 봉사와 헌신이 마음을 얻게 된 주된 이유임을 알 수 있습니다.
위 글에서 언급된 신부의 역할 중 종교적인 측면 외에 포함되는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
가톨릭 교회법에 따르면, 신부는 주교의 권한 아래 사목 활동을 수행하며, 성사를 집전하고 신자들을 영적으로 인도하는 중요한 역할을 담당합니다. 또한, 신부는 교회 공동체의 일원으로서 교회의 가르침을 전파하고, 사회 정의를 실현하기 위한 노력에도 참여합니다. 이처럼 신부의 역할은 단순히 종교적인 것에만 국한되지 않고, 폭넓은 사회적 책임을 포함합니다.
위 글에서 언급된 신부의 역할 중 종교적인 측면 외에 포함되는 것은 무엇입니까?
지문에 '신부는 ... 사회 정의를 실현하기 위한 노력에도 참여합니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '신부는 ... 사회 정의를 실현하기 위한 노력에도 참여합니다'라고 명시되어 있습니다.
교회에서 ________ 미사를 드립니다.
The particle '가' (ga) is used after a noun ending in a vowel to mark it as the subject of the sentence. Here, '신부' (sinbu) is the subject performing the action of '미사를 드립니다' (officiating mass).
그는 평생 ________ 봉사하기로 결심했다.
'로서' (roseo) is a particle that means 'as' or 'in the capacity of'. Here, it indicates that he decided to serve as a priest.
어린 시절, 저는 ________ 성당에서 많은 시간을 보냈습니다.
'과' (gwa) is a particle meaning 'with' or 'and'. Here, '신부님과' (sinbuniemgwa) means 'with the priest', indicating that time was spent in the priest's company.
새로운 ________ 마을 사람들에게 따뜻하게 환영받았다.
'께서' (kkeseo) is the honorific subject particle, used when the subject is a person of higher status or someone to whom respect is shown. '신부님' (sinbuniem) is an honorific term for priest, so '신부님께서' is appropriate when he is the subject of being welcomed.
________ 강론은 항상 깊은 영감을 줍니다.
'의' (ui) is a possessive particle meaning 'of' or indicating possession. '신부님의' (sinbuniemeui) means 'the priest's', referring to the sermon belonging to or delivered by the priest.
그는 ________ 가르침을 통해 삶의 의미를 찾았다.
'의' (ui) is a possessive particle meaning 'of' or indicating possession. Here, '신부님의 가르침' (sinbuniemeui gareuchim) means 'the priest's teachings', indicating that the teachings originated from the priest.
/ 66 correct
Perfect score!
Exemple
결혼식에서 신부님께서 주례를 맡으셨습니다.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Plus de mots sur religion
행하다
A1To act/Perform; to carry out an action.
홀로
B1Alone; by oneself.
제사
A2Ancestral rites; a ceremony honoring ancestors.
천사
A2Angel; a spiritual being acting as an attendant or messenger of God.
깨우다
A1To awaken; to rouse from sleep or ignorance.
신자
A2Believer; a person who has faith in a religion.
인자하다
A1To be benevolent; kind and compassionate.
성경
A2Bible; the holy book of Christianity.
복되다
A1To be blessed; endowed with divine favor.
축복
A2Blessing; a divine favor or gift.