A2 adjective 5 min de lecture

비공개적이다

bigonggaejeogida

When something is 비공개적이다, it means it's not meant for everyone to know or see. Think of it like a private conversation or information that's kept secret.

It emphasizes the idea of being restricted from public access or knowledge.

You'd use this term for things that are confidential, private, or not open to the general public.

Alright, let's break down how to use 비공개적이다 (to be private, confidential) in Korean sentences. This is a super useful adjective for talking about things that aren't for everyone's eyes or ears.

§ Basic Usage: Describing Nouns

Since 비공개적이다 is an adjective, you'll often use it to describe nouns. When it's directly modifying a noun, you'll change it to its attributive form: 비공개적인.

비공개적인 정보입니다. (It's confidential information.)

그 회의는 비공개적인 모임이었어요. (That meeting was a private gathering.)

Notice how 비공개적인 comes directly before the noun it describes. This is standard for Korean adjectives.

§ Using with -아/어서: Because Something is Private

You can also use 비공개적이다 with the -아/어서 ending to explain the reason for something. This translates to "because it is private/confidential."

정보가 비공개적이어서 말해줄 수 없어요. (I can't tell you because the information is confidential.)

그 행사는 비공개적이어서 초대받은 사람만 갈 수 있어요. (Only invited people can go because the event is private.)

Grammar Point
The -아/어서 ending is used with adjectives and verbs to express a reason or cause. For adjectives ending in -이다, you generally remove -다 and attach -이어서 if the preceding syllable ends in a consonant, or -여서 if it ends in a vowel. Since 비공개적이다 has '적' ending in a consonant, it becomes 비공개적이어서.

§ Using in the Plain Form: Stating a Fact

When you simply want to state that something is private or confidential as a fact, you can use the plain form of the adjective with appropriate politeness endings.

  • Formal-polite: 비공개적입니다
  • Informal-polite: 비공개적이에요

이 문서는 비공개적입니다. (This document is confidential.)

저희 대화는 비공개적이에요. (Our conversation is private.)

This usage is straightforward. You're just directly stating the nature of something.

§ Expressing Opinion or Belief

You can also use 비공개적이다 in more complex sentences to express your opinion or belief about something being private.

저는 그 내용이 비공개적이라고 생각해요. (I think that content is confidential.)

Here, -라고 생각하다 (to think that...) is a common way to express thoughts or opinions. When used with adjectives, you attach -다고 after the adjective stem (for adjectives ending in a vowel or 'ㄹ') or -이라고 (for adjectives ending in a consonant, like 비공개적이다).

§ Things to Keep in Mind

  • Context is Key: The nuance of "private" or "confidential" will often depend on the context of the conversation.
  • No Prepositions Needed (Usually): Unlike English, Korean adjectives like 비공개적이다 don't typically need separate prepositions to connect them to nouns or other parts of the sentence when used directly or with common grammatical endings. The endings themselves handle the relationship.

Practice using 비공개적이다 in these different sentence structures, and you'll get comfortable with it in no time. It's a fundamental word for discussing privacy and discretion in Korean!

§ Understanding 비공개적이다 in Daily Life

The Korean adjective 비공개적이다 (bi-gong-gae-jeok-i-da) means 'to be private, confidential; not for public knowledge.' It's a really useful word to know because privacy and discretion are important in Korean culture, both in personal and professional settings. While it might seem a bit formal, you'll hear it in many everyday contexts.

§ At Work: Business and Meetings

In the workplace, you'll frequently encounter 비공개적이다 when discussing sensitive information or meetings. Companies often have internal discussions that are not meant for the public or even all employees. Understanding this word helps you navigate professional boundaries.

DEFINITION
To be private, confidential; not for public knowledge.

이 정보는 비공개적이다.
This information is confidential.

This is a very direct way to state that certain information should not be shared. You might hear a manager say this during a meeting about company strategy or financial results.

회의는 비공개적으로 진행될 예정입니다.
The meeting will be conducted privately.

Here, the adverbial form 비공개적으로 (bi-gong-gae-jeok-eu-ro) is used, meaning 'privately' or 'in a confidential manner'. This indicates that only specific individuals are allowed to attend or know the contents of the meeting.

§ In School: Grades and Personal Information

Even in school settings, especially at university level, 비공개적이다 is used to refer to personal academic records or sensitive student information.

학생들의 성적은 비공개적이다.
Students' grades are private.

This sentence emphasizes the privacy of academic performance, which is a universal concept but expressed clearly with this Korean term. You might see this on a school website's privacy policy or hear it from a professor.

  • Why it matters: Knowing this helps you understand why certain information isn't shared openly.
  • Common pairings: You'll often see it with words like '정보' (jeong-bo, information) or '내용' (nae-yong, content).

§ In the News and Public Announcements

When reading news or listening to public announcements, 비공개적이다 can describe investigations, government discussions, or even personal matters of public figures that are kept from the general public.

수사는 비공개적으로 진행될 것입니다.
The investigation will proceed confidentially.

This indicates that details of an investigation will not be released to the public, often to protect the integrity of the investigation or the privacy of individuals involved.

Understanding 비공개적이다 helps you grasp the importance of confidentiality in various aspects of Korean society. It's not just a word; it reflects a cultural understanding of when information should be shared and when it should be kept private. Keep an ear out for it, and you'll notice how frequently it appears in formal and semi-formal contexts.

Guide de prononciation

UK piːɡoŋɡɛdʒʌɡida
US piːɡoŋɡɛdʒʌɡida
bi-gong-gae-jeok-i-da
Rime avec
이다 (ida) 아니다 (anida) 좋다 (jota)
Erreurs fréquentes
  • 비 (bi) should be pronounced with a short 'i' sound, similar to 'bee' but shorter.
  • 개 (gae) is pronounced like the 'gae' in 'gaze'.
  • 적 (jeok) has a short 'eo' sound, similar to the 'o' in 'lot'.

Exemples par niveau

1

이 정보는 비공개적이에요.

This information is private.

2

우리 회의는 비공개적입니다.

Our meeting is confidential.

3

이 이야기는 비공개적이었으면 좋겠어요.

I hope this story is private.

4

그것은 비공개적인 질문입니다.

That is a private question.

5

개인 정보는 비공개적이어야 해요.

Personal information should be private.

6

그 프로젝트는 비공개적으로 진행됩니다.

That project is conducted privately.

7

비공개적인 대화가 필요해요.

We need a private conversation.

8

이 문서는 비공개적입니다.

This document is confidential.

Souvent confondu avec

비공개적이다 vs 공개적이다

This is the direct opposite, meaning to be public or open for public knowledge.

비공개적이다 vs 사생활

This means 'private life' and is a noun. '비공개적이다' describes an attribute.

비공개적이다 vs 개인 정보

This means 'personal information' and is a noun. Again, '비공개적이다' is an adjective describing a characteristic.

Facile à confondre

비공개적이다 vs 개인적이다

Both imply something not public, but '개인적이다' emphasizes personal matters or individual preference, while '비공개적이다' emphasizes restriction from public view.

'개인적이다' refers to something being personal or individual. '비공개적이다' refers to something being kept from public disclosure.

이것은 제 개인적인 생각이에요. (This is my personal thought.)

비공개적이다 vs 사적이다

Similar to '개인적이다', '사적이다' also means private, but can sometimes overlap with '비공개적이다' when referring to private spaces or private information. However, '비공개적이다' specifically focuses on the act of not disclosing.

'사적이다' can mean private in terms of belonging to an individual or being a private affair. '비공개적이다' means not open to the public, focusing on the disclosure aspect.

이 회의는 사적인 자리입니다. (This meeting is a private gathering.)

비공개적이다 vs 비밀이다

A '비밀' is a secret, which is inherently '비공개적이다'. However, '비공개적이다' describes the state of being not public, while '비밀' is the thing itself that is kept secret.

'비밀이다' means to be a secret. '비공개적이다' describes the characteristic of being private or not publicly disclosed.

이것은 우리 둘만의 비밀이에요. (This is a secret just between us.)

비공개적이다 vs 은밀하다

'은밀하다' means to be secret or clandestine, often implying a hidden or discreet manner. While '비공개적이다' means not public, '은밀하다' often suggests a degree of intentional concealment or even sneakiness.

'은밀하다' suggests a hidden or covert nature, often with an implication of secrecy or discretion. '비공개적이다' simply means not open to the public.

그들은 은밀하게 만났어요. (They met secretly.)

비공개적이다 vs 기밀이다

'기밀' refers to confidential or classified information, which is a type of '비공개적이다' information. '기밀이다' is stronger and often used in official or organizational contexts.

'기밀이다' means to be classified or confidential information, often with legal or security implications. '비공개적이다' is a broader term for anything not publicly disclosed.

이 문서는 기밀 사항입니다. (This document is classified information.)

Comment l'utiliser

When something is 비공개적이다 (bi-gong-gae-jeok-i-da), it means it's not open to the public. Think of it like a private event, a confidential meeting, or information that shouldn't be shared widely. You can use it to describe an event, a document, or even a person's nature if they prefer to keep things to themselves.

Examples:
우리 회의는 비공개적입니다. (Our meeting is private.)
이 정보는 비공개적이어야 합니다. (This information must be confidential.)
그녀는 자신의 삶에 대해 비공개적이다. (She is private about her life.)

Erreurs courantes

A common mistake is confusing 비공개적이다 (bi-gong-gae-jeok-i-da) with simply 'secret' (비밀, bi-mil). While there's overlap, 비공개적이다 focuses on the status of being not public, rather than the act of hiding something. A secret is always 비공개적, but something 비공개적 might not be a 'secret' in the sense of being deliberately hidden or illicit.

Another mistake is using it for physical privacy, like a private room. For a private room, you'd typically use 개인적인 방 (gae-in-jeok-in bang) or 전용 방 (jeon-yong bang), meaning 'personal room' or 'exclusive room'.

Teste-toi 18 questions

fill blank A1

그 정보는 아주 ___ 이에요. (That information is very ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 비공개적이다

The sentence indicates the information is 'very private' or 'not for public knowledge', so '비공개적이다' (to be private/confidential) is the correct fit.

fill blank A1

우리 회의는 ___으로 진행됩니다. (Our meeting proceeds ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 비공개적이다

The phrase 'proceeds privately' or 'confidentialy' suggests '비공개적이다' (to be private/confidential) is the appropriate choice.

fill blank A1

이 문서는 ___ 정보가 포함되어 있습니다. (This document contains ___ information.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 비공개적이다

If a document contains 'private' or 'confidential' information, '비공개적이다' is the correct term to use.

fill blank A1

그들의 관계는 아직 ___이에요. (Their relationship is still ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 비공개적이다

If a relationship is not yet public, it means it is 'private' or 'confidential', so '비공개적이다' fits.

fill blank A1

이 대화는 ___으로 간주됩니다. (This conversation is considered ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 비공개적이다

When a conversation is 'considered private' or 'confidential', '비공개적이다' is the correct adjective.

fill blank A1

그녀는 자신의 계획을 ___으로 유지하고 싶어 해요. (She wants to keep her plans ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 비공개적이다

To keep plans 'private' or 'confidential' means to use '비공개적이다'.

multiple choice A1

Choose the word that means 'private' or 'confidential'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 비공개적이다

비공개적이다 means 'to be private' or 'confidential'. 공개적이다 means 'public', 행복하다 means 'happy', and 슬프다 means 'sad'.

multiple choice A1

Which of these situations would likely be '비공개적이다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A secret meeting (비밀 회의)

A secret meeting is typically private and not for public knowledge, fitting the meaning of 비공개적이다. The other options are public.

multiple choice A1

The opposite of '비공개적이다' is related to something being...

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Public (공개적이다)

비공개적이다 means 'private' or 'confidential', so its opposite is 'public' (공개적이다).

true false A1

If something is '비공개적이다', it means everyone can know about it.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, if something is '비공개적이다', it means it is private or confidential and not for everyone to know.

true false A1

'비공개적이다' describes something that is kept secret.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '비공개적이다' means to be private or confidential, often implying it is kept secret.

true false A1

A public park (공원) is an example of something '비공개적이다'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, a public park is open to everyone, so it is not '비공개적이다' (private).

listening B2

This information is private.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 정보는 비공개적이다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Our meeting was confidential.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 우리의 회의는 비공개적이었다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Personal privacy should be private.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 개인의 사생활은 비공개적이어야 합니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

그 프로젝트에 대한 모든 논의는 비공개적이어야 해.

Focus: 비공개적이어야

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

회사 기밀은 비공개적이다.

Focus: 비공개적이다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

이 문서는 비공개적이니 다른 사람에게 보여주지 마세요.

Focus: 비공개적이니

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 18 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !