When you need to tell someone important about something, especially in a formal way, you use 보고하다 (bogohada).

Think of it like telling your boss what happened at work, or reporting news to a senior person. It's often used when you're giving information up a chain of command. For example, if there's a problem, you would 보고하다 (bogohada) it to your manager.

When you need to tell someone about something that happened, especially in a formal or official way, you use 보고하다. Think of it like giving a report at work or telling your teacher about something. It’s more than just talking; it means you are giving an account or a summary of facts.

You might use it when you're updating your boss on a project or explaining a situation to a higher authority. For example, you could say "회의 결과를 보고했어요" (I reported the meeting results).

When you're working or studying in Korea, you'll often hear the word 보고하다 (bogohada). It means to report or give an account of something, and it's a really important verb in professional and academic settings.

For example, if your boss asks you to 보고하다 on the progress of a project, they expect a clear and concise update. You might also use it when reporting research findings or even giving a formal presentation.

It implies a certain level of formality, so while you could say you're 'reporting back' to a friend, 보고하다 is usually reserved for more structured situations. Understanding when and how to use this verb will significantly improve your communication in Korean workplaces and educational institutions.

When you need to formally present information or an outcome, especially in a professional or official setting, 보고하다 is the verb to use. It implies a structured delivery of facts, findings, or a summary to a superior, a team, or an authority. Think of it as providing a comprehensive account that often leads to decisions or further action.

보고하다 en 30 secondes

  • Formal communication of information
  • Often used in professional settings
  • Means 'to report' or 'to give an account'

How Formal Is It?

Formel

"그 일에 대해 자세히 보고드리겠습니다."

Neutre

"회의 결과를 보고했어요."

Informel

"어제 있었던 일 얘기했어."

Le savais-tu ?

Many Korean words related to official communication or formal actions have Sino-Korean roots, reflecting the historical influence of Chinese characters on the Korean language.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Short, common hangul.

Écriture 1/5

Simple characters.

Expression orale 1/5

Clear pronunciation, standard verb form.

Écoute 1/5

Distinct syllables, frequently heard.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

하다 (to do) 말하다 (to speak/say) 알리다 (to inform)

Apprends ensuite

보고서 (report - noun) 상황 (situation) 결과 (result) 진행하다 (to proceed)

Avancé

경과 (progress/development) 제출하다 (to submit) 지시하다 (to instruct)

Grammaire à connaître

Use with the object marker 을/를 to indicate what is being reported. For example, '나는 숙제를 보고했다.' (I reported the homework.)

저는 경찰에 사고를 보고했어요. (I reported the accident to the police.)

Use with the dative case marker 에게/한테 to indicate to whom something is being reported. For example, '학생이 선생님께 결과를 보고했어요.' (The student reported the results to the teacher.)

팀원들은 매주 상사에게 진행 상황을 보고합니다. (Team members report the progress to their boss every week.)

Can be used in a passive form (보고되다) to mean 'to be reported.' For example, '그 소식이 언론에 보고되었어요.' (That news was reported in the media.)

정부 통계에 따르면 출생률이 감소하고 있다고 보고됩니다. (According to government statistics, it is reported that the birth rate is decreasing.)

Often used with adverbs like '자세히' (in detail) or '정확하게' (accurately) to specify the manner of reporting. For example, '그는 사건을 자세히 보고했다.' (He reported the incident in detail.)

저에게 오늘 회의 내용을 정확하게 보고해주세요. (Please report the contents of today's meeting to me accurately.)

In formal contexts, it is common to use the honorific suffix -시- when reporting to a superior, if the subject is the superior. However, when you are the one reporting to a superior, you would use humble language, not honorifics for yourself. For example, '부장님께 보고드리겠습니다.' (I will report to the manager.)

모든 중요한 변경 사항은 즉시 저에게 보고되어야 합니다. (All important changes must be reported to me immediately.)

Exemples par niveau

1

선생님께 숙제를 보고했어요.

I reported my homework to the teacher.

2

경찰에 사고를 보고했습니다.

I reported the accident to the police.

3

어머니께 오늘 있었던 일을 보고했어요.

I reported what happened today to my mother.

4

팀장님께 회의 결과를 보고해야 해요.

I need to report the meeting results to the team leader.

5

저는 매일 상사에게 일정을 보고해요.

I report my schedule to my boss every day.

6

어제 본 영화에 대해 친구에게 보고했어요.

I reported about the movie I saw yesterday to my friend.

7

여행 계획을 가족에게 보고할 거예요.

I will report my travel plans to my family.

8

내일 사장님께 프로젝트 진행 상황을 보고할 겁니다.

I will report the project progress to the CEO tomorrow.

1

이 문제에 대해서 팀장님께 보고해야 해요.

I need to report this problem to the team leader.

2

회의 후에 결과를 보고하겠습니다.

I will report the results after the meeting.

3

매일 업무 진행 상황을 보고해야 합니다.

You must report your work progress every day.

4

그는 사건에 대해 자세히 보고했어요.

He reported in detail about the incident.

5

경찰에 도난 사실을 보고했습니다.

I reported the theft to the police.

6

학생들은 선생님께 숙제를 보고해요.

Students report their homework to the teacher.

7

프로젝트의 마지막 보고서를 작성 중이에요.

I'm writing the final report for the project.

8

여행에서 돌아오면 재미있는 이야기를 보고해 주세요.

When you return from your trip, please report your interesting stories.

1

회의에서 프로젝트 진행 상황을 보고해야 합니다.

I need to report the project's progress at the meeting.

2

그는 상사에게 조사 결과를 보고했습니다.

He reported the investigation results to his boss.

3

경찰에 사고를 보고하는 것이 중요합니다.

It's important to report the accident to the police.

4

매주 업무 보고서를 제출해야 합니다.

You must submit a weekly work report.

5

담당자에게 문제점을 즉시 보고하세요.

Report the problem to the person in charge immediately.

6

여행 중 특이사항이 있으면 대사관에 보고해야 합니다.

If there are any unusual circumstances during your trip, you should report them to the embassy.

7

회계팀에 모든 비용을 보고했습니다.

I reported all expenses to the accounting team.

8

정부 기관에 관련 정보를 보고할 의무가 있습니다.

You have an obligation to report relevant information to government agencies.

1

회의록을 작성하여 사장님께 보고했습니다.

I wrote the meeting minutes and reported them to the CEO.

2

그는 자신의 연구 결과를 학회에 보고할 예정입니다.

He is planning to report his research findings to the academic conference.

3

사건 경위를 경찰에 자세히 보고했어요.

I reported the details of the incident to the police.

4

프로젝트 진행 상황을 매주 상사에게 보고해야 합니다.

You need to report the project's progress to your boss every week.

5

실험 결과를 정확하게 보고하는 것이 중요합니다.

It is important to accurately report the experimental results.

6

정부 기관은 시민들의 불만을 접수하고 관련 부서에 보고합니다.

Government agencies receive citizen complaints and report them to the relevant departments.

7

그녀는 해외 출장 보고서를 작성하느라 바빴습니다.

She was busy writing her overseas business trip report.

8

문제 발생 시 즉시 담당자에게 보고해 주십시오.

Please report to the person in charge immediately if a problem occurs.

Souvent confondu avec

보고하다 vs 말하다 (malhada)

General 'to speak/tell'. Not formal reporting.

보고하다 vs 이야기하다 (iyagihada)

General 'to talk/chat'. Not formal reporting.

보고하다 vs 알리다 (allida)

General 'to inform'. Can be informal.

Facile à confondre

보고하다 vs 말하다 (malhada)

Both '보고하다' and '말하다' can mean to say or tell. However, '말하다' is a general verb for speaking.

'보고하다' implies a formal, often official, report. '말하다' is for general conversation.

선생님께 숙제를 안 했다고 말했어요. (I told the teacher I didn't do my homework.)

보고하다 vs 이야기하다 (iyagihada)

Similar to '말하다', '이야기하다' means to talk or chat, which can sometimes involve relaying information.

'보고하다' is about presenting facts or findings. '이야기하다' is more about having a discussion or telling a story.

친구와 주말 계획에 대해 이야기했어요. (I talked with my friend about weekend plans.)

보고하다 vs 알리다 (allida)

'알리다' means to inform or let someone know, which can be similar to reporting.

'보고하다' specifically refers to a formal report. '알리다' can be informal and simply means to give information.

그 소식을 부모님께 알렸어요. (I informed my parents about the news.)

보고하다 vs 발표하다 (balpyohada)

'발표하다' means to announce or present, which can be a form of reporting.

'보고하다' is often about conveying information that has been gathered or observed. '발표하다' is more about formally presenting something, like research findings or a new product.

교수님 앞에서 연구 결과를 발표했어요. (I presented the research results in front of the professor.)

보고하다 vs 제출하다 (jechulhada)

'제출하다' means to submit, and reports are often submitted.

'보고하다' is the act of giving an account. '제출하다' is the act of handing something in. You can '보고하다' verbally, but you '제출하다' a physical or digital item.

레포트를 교수님께 제출했어요. (I submitted the report to the professor.)

Famille de mots

Noms

보고 report (the noun form)
보고서 a written report

Comment l'utiliser

How to use 보고하다 (bogohada)

보고하다 is a verb that means “to report” or “to give an account of something.” It’s commonly used in formal or professional settings, like reporting to a manager, giving a presentation, or submitting a formal document.

Example 1: Reporting to a superior

  • 사장님께 프로젝트 진행 상황을 보고했어요.
  • (I reported the project’s progress to the CEO.)

Example 2: Reporting a problem or incident

  • 경찰에 사고를 보고해야 해요.
  • (You need to report the accident to the police.)

Example 3: Presenting information

  • 회의에서 연구 결과를 보고할 거예요.
  • (I will report the research findings at the meeting.)

Commonly used with:

  • ~에게/께 보고하다 (to report to someone)
  • ~에 대해 보고하다 (to report about something)
  • ~을/를 보고하다 (to report something)

Erreurs courantes

Common Mistakes with 보고하다 (bogohada)

One common mistake is using 보고하다 in casual conversations when a simpler verb like “말하다” (malhada – to speak/tell) or “이야기하다” (iyagihada – to talk/tell) would be more appropriate.

Incorrect:

  • 친구에게 어제 있었던 일을 보고했어요. (Too formal for friends)
  • (I reported what happened yesterday to my friend.)

Correct:

  • 친구에게 어제 있었던 일을 이야기했어요.
  • (I told my friend what happened yesterday.)

Another mistake is confusing it with “알리다” (allida – to inform/notify). While similar, 알리다 is more about simply letting someone know, whereas 보고하다 implies a more formal and detailed account.

When to use 알리다:

  • 친구에게 비행기 시간을 알렸어요.
  • (I informed my friend of the flight time.)

Here, you're just giving information, not necessarily a detailed report.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'BOHO' chic person who 'GO'es to the office and 'HA's to 'DA'ily 'report' on their fashion choices.

Association visuelle

Picture a stack of important documents or a microphone, emphasizing the act of giving an official account or report. You could also visualize a news reporter with a microphone.

Word Web

보고서 (report, noun) 발표하다 (to present) 알리다 (to inform) 전달하다 (to deliver, to convey) 업무 (work, task)

Défi

Try to use '보고하다' in a sentence related to your daily life or work. For example, '저는 오늘 _______________ 보고했습니다.' (I reported _______________ today.)

Origine du mot

Sino-Korean (Sino-Korean words are Korean words that are Chinese in origin. Around 60% of Korean vocabulary is Sino-Korean.)

Sens originel : The character '報' (보) means 'to report' or 'to inform,' and '告' (고) means 'to tell' or 'to announce.'

Korean (Sino-Korean)

Contexte culturel

<p>In Korean culture, the act of '보고하다' (reporting) is very common and important, especially in professional and academic settings. It emphasizes clear communication and accountability. For example, it's customary for employees to '보고하다' their progress to their superiors, or for students to '보고하다' on their assignments.</p>

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Reporting work progress to a superior.

  • 업무 진행 상황을 보고하다.
  • 회의에서 보고할 것이 있습니다.
  • 오늘까지 보고서를 제출해야 합니다.

Reporting a problem or issue.

  • 문제가 발생하면 즉시 보고해 주세요.
  • 경찰에 도난을 보고했어요.
  • 고장 내용을 상사에게 보고했다.

Giving a formal presentation or briefing.

  • 그는 자신의 연구 결과를 보고했다.
  • 최종 보고회에서 발표할 것입니다.
  • 상황을 자세히 보고해 주십시오.

A doctor reporting test results to a patient.

  • 검사 결과를 보고해 드리겠습니다.
  • 의사가 환자에게 진료 결과를 보고했다.
  • 정기 검진 결과를 보고 받았다.

A journalist reporting news.

  • 기자는 사건 현장에서 생생하게 보고했다.
  • 속보를 보고합니다.
  • 그는 해외 특파원으로 소식을 보고한다.

Amorces de conversation

"어떤 종류의 보고서를 작성하는 것을 가장 싫어하세요? (What kind of reports do you hate writing the most?)"

"직장에서 자주 보고해야 하는 일이 있나요? (Do you often have to report things at work?)"

"만약 당신이 기자라면, 어떤 종류의 뉴스를 보고하고 싶으세요? (If you were a journalist, what kind of news would you like to report?)"

"누군가에게 나쁜 소식을 보고해야 할 때 어떻게 말하나요? (How do you tell someone when you have to report bad news?)"

"보고서나 발표를 할 때 가장 중요한 것이 뭐라고 생각하세요? (What do you think is the most important thing when giving a report or presentation?)"

Sujets d'écriture

오늘 있었던 일 중에 다른 사람에게 보고하고 싶은 일이 있다면 무엇인가요? (If there's anything that happened today that you'd like to report to someone else, what is it?)

만약 당신이 비밀 요원이라면, 오늘 임무에 대해 어떻게 보고할 것인가요? (If you were a secret agent, how would you report on today's mission?)

당신이 미래의 인류에게 보고해야 할 지구의 현재 상황은 어떤가요? (What is the current state of the Earth that you would have to report to future humanity?)

학창 시절, 선생님께 보고해야 했던 가장 기억에 남는 일이 있다면 무엇인가요? (In your school days, what is the most memorable thing you had to report to a teacher?)

당신의 친구에게 어제 있었던 재미있는 일을 '보고'해 보세요. (Report a funny thing that happened yesterday to your friend.)

Questions fréquentes

10 questions

보고하다 (보고하다) means 'to report' or 'to give an account of something.' Think of it as formally telling someone about something, often in a work or official setting.

Not usually. 보고하다 is quite formal. For casual reporting, you'd likely use verbs like 말하다 (말하다 - to speak/tell) or 이야기하다 (이야기하다 - to talk/tell).

Yes, you can. For example, a news anchor might 보고하다 the news. However, when talking about reading a news article, you'd use a verb like 읽다 (읽다 - to read).

Both involve giving information. 보고하다 is specifically about reporting or giving an account, often with a hierarchical aspect (reporting to a superior). 알리다 (알리다) is more general, meaning 'to inform' or 'to let someone know,' without necessarily implying a formal report.

You can use it like this:

예시 (Example):
저는 상사에게 진행 상황을 보고했습니다.
I reported the progress to my boss.

Yes, 보고 (보고) is the noun form, meaning 'report.' So you can say 보고서 (보고서) for 'report document' or 보고하다 (보고하다 - to do a report).

You'll often see the object particle 을/를 (을/를) with what is being reported, and 에/에게 (에/에게) for the person or entity you are reporting to.

예시 (Example):
경찰에 사고를 보고해야 합니다.
You must report the accident to the police.

Yes, you can. If you're giving a presentation or submitting a written report for a class, you could say something like:

예시 (Example):
저는 교수님께 프로젝트 결과를 보고했습니다.
I reported the project results to the professor.

It's not necessarily rude, but it might sound unnatural or overly stiff. It's best to reserve 보고하다 for situations that genuinely require a formal 'report' or 'account.'

A very common one is '업무 보고' (업무 보고), which means 'work report' or 'business report.' You'll hear this a lot in a professional context.

예시 (Example):
내일 아침까지 업무 보고를 제출해야 합니다.
I need to submit the work report by tomorrow morning.

Teste-toi 126 questions

fill blank A1

저는 숙제를 선생님께 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고해요

'보고하다' means to report. The sentence means 'I report my homework to the teacher.'

fill blank A1

회의에서 중요한 내용을 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했어요

The past tense of '보고하다' is '보고했어요'. The sentence means 'I reported important content in the meeting.'

fill blank A1

오늘 있었던 일을 부모님께 ___ 싶어요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고하고

'보고하고 싶어요' means 'I want to report'. The sentence means 'I want to report what happened today to my parents.'

fill blank A1

경찰에 사고를 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했어요

The sentence means 'I reported the accident to the police.' '보고하다' is used for reporting incidents.

fill blank A1

저는 매일 회사에 출근을 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고해요

In a workplace context, '보고하다' can be used for reporting for duty or giving updates. The sentence means 'I report to work every day.'

fill blank A1

선생님께 제 이름을 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했어요

This sentence can mean 'I reported my name to the teacher' (e.g., for attendance or a specific task).

multiple choice A1

Choose the best Korean word for 'report' in a formal context.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고하다

보고하다 means 'to report' or 'to give an account of something formally'. The other options mean 'to eat', 'to sleep', and 'to go' respectively.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses '보고하다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 숙제를 선생님께 보고했어요. (I reported my homework to the teacher.)

보고하다 is used when you give an account or report something, like homework to a teacher. The other sentences do not make sense with '보고하다'.

multiple choice A1

What is the meaning of '보고합니다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : I report

보고합니다 is the formal present tense form of 보고하다, meaning 'I report'.

true false A1

You can use '보고하다' when telling a friend about your day informally.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

보고하다 is typically used in more formal or official contexts, like reporting to a boss or teacher, not for informal chats with friends.

true false A1

The word '보고하다' implies an action of giving information or an account.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'보고하다' means to report, which is an action of giving information or an account.

true false A1

'보고하다' is commonly used to describe the act of eating.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'보고하다' means 'to report', not 'to eat'. The Korean word for 'to eat' is '먹다'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 사고를 보고했어요.

This sentence means 'I reported the accident.' The object comes before the verb.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 매일 상사에게 보고합니다.

This means 'I report to my boss every day.' The time adverb '매일' (every day) comes first, then the indirect object '상사에게' (to my boss), and finally the verb '보고합니다' (report).

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 결과를 보고해야 해요.

This means 'You have to report the results.' '결과를' (results) is the object, and '보고해야 해요' is the verb phrase meaning 'have to report.'

fill blank A2

저는 오늘 회의 결과를 상사에게 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고합니다

The sentence means 'I will report the results of today's meeting to my boss.' '보고합니다' (to report) is the correct verb here.

fill blank A2

경찰은 사건에 대해 자세히 ___ 요청했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고하도록

The sentence means 'The police requested a detailed report about the incident.' '보고하도록' (to report) fits the context.

fill blank A2

문제가 생기면 즉시 저에게 ___ 주세요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고해

The sentence means 'If a problem occurs, please report it to me immediately.' '보고해 주세요' (please report) is the correct form.

fill blank A2

이 보고서는 사장님께 ___ 예정입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고될

The sentence means 'This report will be submitted to the president.' '보고될' (to be reported/submitted) is the correct passive form.

fill blank A2

모든 진행 상황은 매주 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고되어야 합니다

The sentence means 'All progress should be reported weekly.' '보고되어야 합니다' (should be reported) is the appropriate phrase.

fill blank A2

그는 자신의 연구 결과를 학회에 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했습니다

The sentence means 'He reported his research findings at the academic conference.' '보고했습니다' (reported) is the past tense form of 'to report'.

multiple choice A2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 사장님께 오늘 회의 결과를 ( )했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고

'보고하다' means to report. The sentence talks about reporting meeting results to the boss.

multiple choice A2

Which of the following situations would most likely use '보고하다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Presenting sales figures to your manager.

'보고하다' is used for formal reporting, like presenting information in a professional setting.

multiple choice A2

If you need to tell your teacher about a problem with your project, what verb would you use?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고하다 (to report)

Reporting a problem to a teacher is a formal communication, making '보고하다' the correct choice.

true false A2

You would use '보고하다' to tell your mom what you ate for dinner.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'보고하다' is for more formal or official reporting, not casual conversations about dinner.

true false A2

A police officer might '보고하다' about a crime scene to their superior.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Police officers frequently report details of their investigations to their superiors, fitting the use of '보고하다'.

true false A2

If you '보고하다' your trip to a friend, it means you're telling them all the fun details.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While you might tell a friend about your trip, '보고하다' implies a more formal or structured report, not a casual recounting of fun details.

listening A2

You need to report the meeting results. (Hwe-ui gyeol-gwa-reul bo-go-hae-ya ham-ni-da.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 회의 결과를 보고해야 합니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

I reported the progress to my boss. (Sang-sa-e-ge jin-haeng sang-hwang-eul bo-go-haet-seo-yo.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 상사에게 진행 상황을 보고했어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Report immediately if a problem occurs. (Mun-je bal-saeng si jeuk-si bo-go-ha-se-yo.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 문제 발생 시 즉시 보고하세요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

오늘 할 일을 보고하겠습니다.

Focus: 보고하겠습니다 (bo-go-ha-get-seum-ni-da)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

경찰에 사고를 보고했어요.

Focus: 보고했어요 (bo-go-haet-seo-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

그는 모든 것을 사실대로 보고했습니다.

Focus: 보고했습니다 (bo-go-haet-seum-ni-da)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 오늘 팀장님께 진행 상황을 보고해야 해요.

This sentence means 'I need to report today's progress to the team leader.' The order is 'today' (오늘), 'to the team leader' (팀장님께), 'progress' (진행 상황을), 'report' (보고해야 해요).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 사고를 경찰에 보고했어요.

This sentence means 'I reported the accident to the police.' The order is 'accident' (사고를), 'to the police' (경찰에), 'reported' (보고했어요).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 결과를 곧 보고할게요.

This sentence means 'I will report the results soon.' The order is 'results' (결과를), 'soon' (곧), 'will report' (보고할게요).

fill blank B1

저는 오늘 회의 결과를 상사에게 ___할 것입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고

The sentence indicates an action of 'reporting' the meeting results to a superior. '보고하다' (to report) fits best here.

fill blank B1

경찰은 사건 현장에서 발견된 증거들을 자세히 ___했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고

The context implies the police providing an account of the evidence found at the crime scene. '보고하다' (to report) is the most suitable verb.

fill blank B1

매주 월요일 아침, 각 팀은 지난주 업무 진행 상황을 ___해야 합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고

The sentence describes the teams needing to 'report' their work progress. '보고하다' is the correct choice.

fill blank B1

저는 프로젝트 마감 전에 최종 진행 상황을 팀장님께 ___드릴 예정입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고

The speaker intends to 'report' the final progress to the team leader before the deadline. '보고하다' is the appropriate verb.

fill blank B1

혹시 문제가 발생하면 즉시 저에게 ___해 주세요.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고

This sentence asks someone to 'report' any issues immediately. '보고하다' fits the context.

fill blank B1

그는 자신의 연구 결과를 학회에 ___했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고

The sentence states that he 'reported' his research findings to the academic conference. '보고하다' is the correct verb.

listening B1

The speaker is asking for a report by tomorrow.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 회의 결과는 내일까지 보고해 주세요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Someone needs to report the details of an incident.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 사건 경위를 자세히 보고해야 합니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

The speaker reports progress weekly to their boss.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 매주 상사에게 진행 상황을 보고합니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

지금까지의 진행 상황을 보고하겠습니다.

Focus: 보고하겠습니다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

경찰에 사고를 보고했어요.

Focus: 보고했어요

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

프로젝트 결과를 보고할 예정입니다.

Focus: 보고할 예정입니다

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Imagine you are a university student. Write a short email to your professor to report that you will be absent from class due to illness. Include a promise to catch up on the missed material.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

교수님, 안녕하세요. 저는 [학생 이름]입니다. 오늘 수업에 아파서 결석하게 되었습니다. 죄송합니다. 수업 내용을 꼭 보충하겠습니다. 감사합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

You are a new employee. Write a short message to your manager reporting that you have completed your first assigned task. Keep it concise and professional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

팀장님, 안녕하세요. 첫 번째 업무를 완료하여 보고드립니다. 확인 부탁드립니다. 감사합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short paragraph about a time you had to report something important, either at work or in your daily life. What was it, and to whom did you report it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

지난주에 회사에서 중요한 프로젝트의 문제점을 발견했습니다. 저는 즉시 팀장님께 이 상황을 보고했습니다. 문제가 더 커지기 전에 빨리 알리는 것이 중요하다고 생각했습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

무엇을 보고해야 처리될 것이라고 했나요?

Read this passage:

서울시청은 오늘 오전 10시부터 시민들의 불편 사항을 직접 듣는 민원센터를 열었습니다. 시청 관계자는 접수된 민원은 담당 부서에 즉시 보고되어 처리될 것이라고 밝혔습니다. 특히 교통 관련 민원이 많을 것으로 예상하고 있습니다.

무엇을 보고해야 처리될 것이라고 했나요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 시민들의 불편 사항

지문에 '접수된 민원은 담당 부서에 즉시 보고되어 처리될 것이라고 밝혔습니다'라고 나와 있습니다. 여기서 '민원'은 시민들의 불편 사항을 의미합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 시민들의 불편 사항

지문에 '접수된 민원은 담당 부서에 즉시 보고되어 처리될 것이라고 밝혔습니다'라고 나와 있습니다. 여기서 '민원'은 시민들의 불편 사항을 의미합니다.

reading B1

화재 발생 시 119에 보고해야 하는 내용은 무엇인가요?

Read this passage:

화재가 발생하면 가장 먼저 119에 신고해야 합니다. 신고할 때는 화재 발생 장소와 상황을 정확하게 보고하는 것이 중요합니다. 그래야 소방관들이 빠르게 현장에 도착하여 화재를 진압할 수 있습니다.

화재 발생 시 119에 보고해야 하는 내용은 무엇인가요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 화재 발생 장소와 상황

지문에 '신고할 때는 화재 발생 장소와 상황을 정확하게 보고하는 것이 중요합니다'라고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 화재 발생 장소와 상황

지문에 '신고할 때는 화재 발생 장소와 상황을 정확하게 보고하는 것이 중요합니다'라고 명시되어 있습니다.

reading B1

팀이 팀장에게 보고해야 하는 요일은 언제이며, 보고서에 포함되어야 하는 내용은 무엇인가요?

Read this passage:

매주 월요일 아침, 모든 팀은 지난주 업무 진행 상황을 팀장에게 보고해야 합니다. 이 보고서에는 어떤 일을 했고, 어떤 어려움이 있었으며, 다음 주 계획이 무엇인지 포함되어야 합니다. 이것은 업무의 효율성을 높이는 데 중요합니다.

팀이 팀장에게 보고해야 하는 요일은 언제이며, 보고서에 포함되어야 하는 내용은 무엇인가요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 매주 월요일, 지난주 진행 상황, 어려움, 다음 주 계획

지문에 '매주 월요일 아침, 모든 팀은 지난주 업무 진행 상황을 팀장에게 보고해야 합니다. 이 보고서에는 어떤 일을 했고, 어떤 어려움이 있었으며, 다음 주 계획이 무엇인지 포함되어야 합니다'라고 정확히 설명되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 매주 월요일, 지난주 진행 상황, 어려움, 다음 주 계획

지문에 '매주 월요일 아침, 모든 팀은 지난주 업무 진행 상황을 팀장에게 보고해야 합니다. 이 보고서에는 어떤 일을 했고, 어떤 어려움이 있었으며, 다음 주 계획이 무엇인지 포함되어야 합니다'라고 정확히 설명되어 있습니다.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 오늘 결과를 팀장님께 보고해야 해요.

This sentence means 'I have to report today's results to the team leader.' The typical Korean sentence structure is Subject-Object-Verb, and here '오늘 결과' (today's results) is the object, '팀장님께' (to the team leader) is an indirect object/recipient, and '보고해야 해요' (have to report) is the verb phrase.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 경찰은 사건 현장을 꼼꼼히 보고했습니다.

This sentence means 'The police reported the crime scene meticulously.' '경찰은' (the police) is the subject, '사건 현장을' (the crime scene) is the object, '꼼꼼히' (meticulously) is an adverb modifying the verb, and '보고했습니다' (reported) is the verb.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 모든 진행 상황을 저에게 보고해 주세요.

This sentence means 'Please report all progress to me.' '모든 진행 상황을' (all progress) is the object, '저에게' (to me) indicates the recipient, and '보고해 주세요' (please report) is the polite command.

fill blank B2

저는 오늘 회의 결과를 상사에게 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했어요

The context implies an official 'report' of meeting results to a superior, which aligns with '보고하다'.

fill blank B2

경찰은 사건 현장에서 발견된 증거에 대해 자세히 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했다

In an official context like police work, '보고하다' (to report) is the most appropriate verb for presenting findings.

fill blank B2

프로젝트 진행 상황을 매주 팀장님께 ___ 야 합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고해야

'보고하다' is used for officially reporting progress or status updates in a professional setting.

fill blank B2

소방관은 화재 발생 원인을 조사한 후 결과에 대해 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했다

After an investigation, an official 'report' of findings is made, fitting the meaning of '보고하다'.

fill blank B2

학생들은 실험 결과를 교수님께 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고서로 제출했다

Submitting '보고서' (a report) implies using '보고하다' in the context of academic reporting.

fill blank B2

저는 다음 주까지 시장 조사 결과를 ___ 예정입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고할

When presenting market research results in a business context, '보고하다' (to report) is the correct verb.

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: '김대리는 상사에게 프로젝트 진행 상황을 ___.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했다

'보고하다' means 'to report'. The sentence describes a subordinate reporting project progress to their superior.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '보고하다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 직원은 회의 결과를 사장님께 보고했다.

'보고하다' is used when someone reports information to a superior or relevant authority. The other options use '보고하다' incorrectly in context.

multiple choice B2

If you need to give an official update about your work, what verb would you most likely use?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고하다 (to report)

'보고하다' specifically refers to giving an official account or report, which fits the context of giving an official update about work.

true false B2

You can use '보고하다' when telling a friend about your weekend plans.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'보고하다' implies a more formal or official report, usually to a superior or for official records, not casual conversation with a friend.

true false B2

When a manager asks for an update on a task, '보고하다' is an appropriate verb to describe the action of providing that update.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Giving an update on a task to a manager is a formal reporting situation, making '보고하다' the correct verb.

true false B2

If you find a mistake in a document and tell your colleague about it, you would typically use '보고하다'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While you are informing your colleague, '보고하다' usually implies a more formal or official communication, often to a superior or for record-keeping. For informing a colleague about a mistake, other verbs like '알리다' (to inform) or '말하다' (to tell) would be more natural.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 상사에게 프로젝트 진행 상황을 보고해야 합니다.

This sentence means 'You need to report the project's progress to your boss.' The order follows a typical Korean sentence structure of subject-object-verb, with '상사에게' (to the boss) as the indirect object, '프로젝트 진행 상황을' (the project's progress) as the direct object, and '보고해야 합니다' (must report) as the verb phrase.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 경찰에 사고 현장을 목격한 것을 보고했다.

This sentence means 'I reported to the police that I witnessed the accident scene.' '경찰에' (to the police) indicates the recipient of the report, '사고 현장을 목격한 것을' (that I witnessed the accident scene) is the object of the report, and '보고했다' (reported) is the verb.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 매주 금요일에 업무 성과를 담당 팀장에게 보고합니다.

This sentence means 'I report my work performance to the team leader in charge every Friday.' '매주 금요일에' (every Friday) sets the time, '업무 성과를' (work performance) is the direct object, '담당 팀장에게' (to the team leader in charge) is the indirect object, and '보고합니다' (report) is the verb.

fill blank C1

그는 자신의 연구 결과를 상세히 ___ 전에 동료들과 논의했다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고하기

문맥상 '연구 결과를 상세히 알리다'는 의미가 적절하므로 '보고하기'가 맞습니다. '지시하기'는 명령하다, '회피하기'는 피하다, '확인하기'는 확인하다는 의미로 문맥에 맞지 않습니다.

fill blank C1

프로젝트 진행 상황에 대해 팀장에게 정기적으로 ___ 의무가 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고할

프로젝트 진행 상황을 팀장에게 알리는 것은 '보고할' 의무에 해당합니다. '문의할'은 묻다, '요청할'은 부탁하다, '설명할'은 풀어서 이야기하다는 의미로, 여기서는 '보고할'이 가장 자연스럽습니다.

fill blank C1

모든 중요한 결정은 이사회에 ___ 되어야 한다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고되어야

이사회에 '모든 중요한 결정'을 알리는 것은 '보고되어야' 한다는 의미가 가장 적절합니다. '제안되어야'는 안건을 내놓다, '논의되어야'는 의논하다, '통보되어야'는 알려주다의 의미지만, 공식적인 맥락에서는 '보고되어야'가 가장 적합합니다.

fill blank C1

그는 예상치 못한 문제 발생 시 즉시 상부에 ___ 지시를 받았다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고할

문제 발생 시 '즉시 상부에 알리다'는 의미에서 '보고할'이 가장 적절합니다. '협의할'은 상의하다, '전달할'은 넘겨주다, '해결할'은 풀다는 의미로 문맥에 어울리지 않습니다.

fill blank C1

이번 회의에서는 각 부서의 지난 분기 실적을 ___ 시간이 있을 예정이다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고하는

각 부서의 실적을 회의에서 '알리는' 것은 '보고하는' 시간이 될 것입니다. '토론하는'은 논의하다, '결정하는'은 정하다, '평가하는'은 가치를 매기다는 의미로, 여기서는 '보고하는'이 가장 자연스럽습니다.

fill blank C1

조사관은 사건 현장에서 발견된 모든 증거를 빠짐없이 ___ 했다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고

조사관이 '발견된 증거를 빠짐없이 알리다'는 의미에서 '보고'가 가장 적절합니다. '제출'은 내놓다, '기록'은 적다, '수집'은 모으다는 의미로, 여기서는 증거를 공식적으로 알리는 행위인 '보고'가 가장 적합합니다.

multiple choice C1

Choose the most natural way to say 'Please report the progress to the manager.' in Korean.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 진행 상황을 부장님께 보고해 주세요.

'보고하다' is the most appropriate verb for formally reporting progress to a superior. The other options are more general terms for 'tell' or 'inform.'

multiple choice C1

Which sentence uses '보고하다' correctly in a formal context?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 경찰은 사건의 결과를 언론에 보고했다.

'보고하다' is typically used for formal, official reports, often to an authority or the public. Reporting to friends, parents, or teachers about personal matters or routine tasks would usually use different verbs like '말하다' (to tell) or '알리다' (to inform).

multiple choice C1

Which of the following situations would most likely involve using '보고하다'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : A scientist presenting research findings at a conference.

'보고하다' implies a formal presentation of information, often involving research, findings, or official accounts. Presenting research findings at a conference fits this context perfectly. The other options are informal or transactional interactions.

true false C1

It is natural to use '보고하다' when telling your friend about a movie you watched.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'보고하다' is used for formal or official reports, not for casual conversations like telling a friend about a movie. For that, you would use verbs like '말하다' (to tell) or '이야기하다' (to talk).

true false C1

When a subordinate provides an update on a project to their superior, '보고하다' is an appropriate verb to use.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'보고하다' is commonly used in professional and hierarchical settings when someone reports information or progress to a superior.

true false C1

The phrase '소식을 보고하다' (to report news) is a common and natural expression in Korean.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

While '보고하다' is formal, it is correctly used with '소식' (news) in contexts like news agencies or official channels reporting information.

listening C1

The speaker needs to report something to their manager.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 부장님께 프로젝트 진행 상황을 보고해야 합니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

Someone reported an incident immediately.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 사고 현장에서 즉시 상황을 보고했습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

A detailed report was made to the police.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 경찰에 목격한 바를 상세히 보고했어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

연구 결과를 학회에 보고할 예정입니다.

Focus: 보고할 (bo-go-hal)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

회의록을 작성하여 모든 참석자에게 보고해 주세요.

Focus: 보고해 주세요 (bo-go-hae ju-se-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

어제 발생한 문제에 대해 상사에게 보고 드려야 합니다.

Focus: 보고 드려야 (bo-go deu-ryeo-ya)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Imagine you are a field agent. Write a brief report (3-4 sentences) to your superior about a recent observation. Include details about what you saw and any immediate conclusions. Use '보고하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘 오후 2시, 대상 건물 앞에서 수상한 움직임을 관찰했습니다. 미확인 차량이 여러 차례 주변을 배회하는 것을 보고했습니다. 현재로서는 단순한 우연인지 의도적인 행동인지 판단하기 어렵습니다. 추가 조사가 필요하다고 생각합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are preparing a presentation for your team. Draft an opening statement (2-3 sentences) that clearly states the purpose of your report and what you intend to cover. Use a formal tone and incorporate '보고하다' or '보고드리다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘 이 자리에 귀사의 분기별 실적을 보고드리고자 합니다. 현재까지의 주요 성과와 앞으로의 전략적 방향에 대해 논의할 예정입니다. 여러분의 귀한 의견을 기다리겠습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Write a short email (3-4 sentences) to a colleague explaining a minor issue that occurred and how you resolved it. Conclude by offering to report further if needed. Use '보고하다' in your email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

안녕하세요 [동료 이름], 어제 발생했던 시스템 오류는 제가 직접 확인하여 해결했습니다. 데이터 유실은 없으며, 현재 정상적으로 작동하고 있습니다. 추가적인 문제가 발생하면 다시 보고하겠습니다. 감사합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

위 글의 핵심 내용은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 기후 변화에 대한 국제사회의 보고는 점차 그 심각성을 강조하고 있다. 많은 전문가들은 현 상태가 지속될 경우 돌이킬 수 없는 피해가 발생할 것이라고 보고하며, 즉각적인 행동을 촉구하고 있다. 각국 정부는 이러한 보고에 귀 기울여야 할 때이다.

위 글의 핵심 내용은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 기후 변화에 대한 국제사회의 경고와 즉각적인 대응의 필요성

지문은 기후 변화의 심각성과 이에 대한 즉각적인 행동의 필요성을 강조하고 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 기후 변화에 대한 국제사회의 경고와 즉각적인 대응의 필요성

지문은 기후 변화의 심각성과 이에 대한 즉각적인 행동의 필요성을 강조하고 있습니다.

reading C1

소비자들의 구매 결정에 영향을 미치는 기업의 어떤 측면이 강조되고 있습니까?

Read this passage:

기업의 사회적 책임(CSR) 활동은 단순히 좋은 이미지를 만드는 것을 넘어, 실제 기업 가치 증대로 이어질 수 있다고 보고되고 있다. 최근 소비자들은 기업의 윤리적 행위에 더 많은 관심을 가지며, 이는 구매 결정에도 영향을 미친다. 따라서 기업은 이러한 추세를 반영하여 CSR 활동을 전략적으로 기획해야 한다.

소비자들의 구매 결정에 영향을 미치는 기업의 어떤 측면이 강조되고 있습니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 기업의 윤리적 행위

지문에서 '소비자들은 기업의 윤리적 행위에 더 많은 관심을 가지며, 이는 구매 결정에도 영향을 미친다'고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 기업의 윤리적 행위

지문에서 '소비자들은 기업의 윤리적 행위에 더 많은 관심을 가지며, 이는 구매 결정에도 영향을 미친다'고 명시되어 있습니다.

reading C1

오늘 오후 예정된 보고의 목적은 무엇입니까?

Read this passage:

새로운 프로젝트 관리 시스템 도입에 대한 중간 보고가 오늘 오후 예정되어 있습니다. 담당 팀은 시스템의 안정성 테스트 결과와 사용자 피드백을 종합하여 보고할 것입니다. 이 보고를 통해 시스템의 최종 도입 여부가 결정될 예정입니다. 모든 팀원들은 보고서 내용을 숙지하고 회의에 참석해 주시기 바랍니다.

오늘 오후 예정된 보고의 목적은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 시스템의 최종 도입 여부 결정

지문에 '이 보고를 통해 시스템의 최종 도입 여부가 결정될 예정입니다'라고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 시스템의 최종 도입 여부 결정

지문에 '이 보고를 통해 시스템의 최종 도입 여부가 결정될 예정입니다'라고 명시되어 있습니다.

fill blank C2

그는 자신의 연구 결과를 학회에 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했다

He reported his research findings to the academic society. '보고하다' (bogohada) means 'to report.'

fill blank C2

프로젝트 진행 상황을 상사에게 정기적으로 ___ 필요가 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고해야

You need to regularly report the project's progress to your supervisor. '보고하다' (bogohada) fits the context of providing an official update.

fill blank C2

사고 현장의 자세한 상황을 경찰에 즉시 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했다

The detailed situation of the accident scene was immediately reported to the police. '보고하다' (bogohada) is appropriate for officially informing authorities.

fill blank C2

해커의 공격에 대한 보안팀의 조치 사항을 최고 경영진에게 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고했다

The security team's actions regarding the hacker attack were reported to the top management. '보고하다' (bogohada) indicates a formal account given to superiors.

fill blank C2

재정 보고서는 매 분기마다 주주들에게 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고된다

The financial report is reported to the shareholders every quarter. '보고된다' (bogodoenda) is the passive form of '보고하다' and is suitable for official financial statements.

fill blank C2

그 요원은 해외 정보국에 작전 결과를 ___ 의무가 있었다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고할

The agent had an obligation to report the operation results to the overseas intelligence agency. '보고할' (bogohal) is the future attributive form of '보고하다' and fits the context of an official duty.

multiple choice C2

다음 중 '보고하다'의 적절한 사용은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 경찰은 사건 현장을 보고했다.

'보고하다'는 주로 공식적인 상황에서 어떤 사실이나 결과를 알릴 때 사용됩니다. 친구에게 선물을 주는 것은 '보고하다'의 상황에 맞지 않습니다. 일기를 쓰는 것은 '보고하다'가 아니라 '기록하다'에 가깝습니다. 아이디어를 보고서에 담는 것은 적절하나, '아이디어를 보고서에 보고했다'는 다소 어색하며 '아이디어를 보고서에 작성했다' 또는 '보고서를 통해 아이디어를 보고했다'가 더 자연스럽습니다. 경찰이 사건 현장을 보고하는 것은 '보고하다'의 가장 적절한 사용입니다.

multiple choice C2

회사의 재정 상황을 최고 경영자에게 ___ 해야 합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고

회사의 재정 상황과 같이 중요한 정보를 상위 기관이나 책임자에게 알리는 행위는 '보고'가 가장 적절합니다. '지시'와 '명령'은 상위자가 하위자에게 내리는 행위이며, '상담'은 논의를 뜻합니다.

multiple choice C2

프로젝트 진행 상황을 ___ 위해 정기 회의를 개최할 예정입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 보고

프로젝트의 진행 상황과 같은 공식적인 정보를 공유하고 알리는 행위는 '보고'가 가장 적합합니다. '전달'은 단순히 정보를 옮기는 것이고, '설명'은 내용을 상세히 풀어주는 것이며, '논의'는 의견을 교환하는 것입니다.

true false C2

'보고하다'는 주로 비공식적인 대화에서 사용되는 표현이다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'보고하다'는 공식적인 상황에서 어떤 사실이나 결과를 알릴 때 주로 사용되는 표현입니다. 따라서 비공식적인 대화에서는 잘 사용되지 않습니다.

true false C2

경찰이 범죄 현장을 조사한 후 상사에게 결과를 '보고했다'는 올바른 표현이다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

경찰이 범죄 현장 조사 결과를 상사에게 알리는 것은 공식적인 보고 행위에 해당하므로 '보고했다'는 올바른 표현입니다.

true false C2

친구에게 어제 있었던 재미있는 일을 '보고했다'고 말하는 것은 자연스럽다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

친구에게 개인적인 경험을 이야기하는 것은 '보고하다'보다는 '이야기하다', '말하다' 등과 같은 비공식적인 표현이 더 자연스럽습니다. '보고하다'는 공식적인 맥락에서 사용됩니다.

listening C2

What needs to be reported to superiors?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 문제에 대해 상부에 보고해야 합니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

What two actions are requested regarding the meeting?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 회의록을 작성하고 결과를 보고해주세요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

How often does he report on the progress?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그는 현재 진행 상황을 매일 보고하고 있습니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

프로젝트의 최종 결과를 사장님께 보고해야 합니다.

Focus: 보고해야 합니다 (Bo-go-hae-ya ham-ni-da)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

경찰에 사고를 보고하는 것이 중요합니다.

Focus: 보고하는 것이 중요합니다 (Bo-go-ha-neun geo-si jung-yo-ham-ni-da)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

당신은 어제 발생한 사건에 대해 보고할 책임이 있습니다.

Focus: 책임이 있습니다 (Chae-gim-i it-seup-ni-da)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 126 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !