At the A1 level, you can think of '보고하다' (bogo-hada) as a special way to say 'to tell' in a school or work setting. While you already know '말하다' (to speak), '보고하다' is what you use when you want to tell a teacher or a boss about something you have finished. For example, if you finish your homework and tell your teacher, that is a kind of '보고'. In English, we call this 'reporting'. It is a very useful word if you want to sound polite and professional. Even as a beginner, you can use it in simple sentences like 'I report the result' (결과를 보고해요). Remember that in Korea, it is very important to keep your boss or teacher updated, so using this word shows you are a good student or worker. It's usually used with the things you do, like 'work' (일), 'homework' (숙제), or 'results' (결과). You should also learn the polite ending '보고해요' or the very formal '보고합니다' because you will almost always use this word with someone more important than you. Don't worry about the complex Hanja (Chinese characters) yet; just focus on the idea that '보고하다' is 'telling a superior about your work'. This will help you build a strong foundation for business Korean later on. Practice saying '보고합니다' (I report) to get used to the sounds. It is a very common word in Korean dramas that take place in offices or the military, so keep an ear out for it!
At the A2 level, you should start distinguishing '보고하다' from other similar verbs like '알리다' (to inform). While '알리다' can be used with anyone, '보고하다' has a specific direction: it usually goes from a subordinate to a superior. This is part of the 'reporting culture' in Korea. You will often use it with the object marker '-을/를' and the person you are reporting to with '-에게' or the honorific '-께'. For example, '상사에게 보고해요' (I report to my boss). You might also start seeing it in the past tense '보고했어요' (I reported) or future tense '보고할 거예요' (I will report). At this stage, you should also be aware of the noun '보고' (a report). You can 'prepare a report' (보고를 준비하다) or 'receive a report' (보고를 받다). Understanding that '보고하다' is essentially 'report + do' helps you see how many Korean verbs are formed. You will encounter this word in everyday situations like reporting a lost item at a station or telling a doctor about your symptoms in a formal way. It’s a step up from basic 'talking' and moves you into the realm of 'official communication'. Try to use it whenever you are describing a situation where you provide information to someone in charge. This will make your Korean sound more structured and appropriate for formal settings. Also, notice how it is used in common office phrases like '일일 보고' (daily report) or '주간 보고' (weekly report). This vocabulary expansion will be very helpful as you progress toward more professional Korean usage.
As a B1 learner, you should be comfortable using '보고하다' in various grammatical structures and understanding its nuances in a professional environment. You should start using the humble form '보고드리다' when speaking to someone of higher status, as this is the standard in Korean workplaces. For example, '부장님께 보고드렸습니다' (I reported to the department manager). This shows a higher level of linguistic and cultural competence. You should also be able to use '보고하다' with indirect quotations, such as '-다고 보고하다' (to report that...). For instance, '문제가 해결됐다고 보고했습니다' (I reported that the problem was solved). This allows you to report not just facts, but also statements and situations more complexly. At this level, you will also encounter the passive form '보고되다' (to be reported), which is common in news reports and formal documents. Understanding the difference between '보고하다' (active) and '신고하다' (to report a crime/fire) is also essential at this stage. You might also start using adverbs to describe *how* you are reporting, such as '상세히 보고하다' (to report in detail) or '정기적으로 보고하다' (to report regularly). This word is central to the 'Ho-Ren-So' (Reporting, Contacting, Consulting) culture that is also prevalent in Korean business, known as '보고, 연락, 상담'. Mastering this verb and its related forms will allow you to function effectively in a Korean-speaking office or academic setting, where clear and formal reporting is highly valued.
At the B2 level, your use of '보고하다' should reflect an understanding of the subtle power dynamics and procedural expectations in Korean society. You should be able to distinguish between '보고하다', '통보하다' (to notify), and '공지하다' (to announce). While '보고하다' is upward communication, '통보하다' is often downward or neutral, and '공지하다' is to a general group. Using the wrong one can lead to misunderstandings about your role or the nature of the information. You should also be familiar with the various types of reports, such as '중간 보고' (interim report), '최종 보고' (final report), and '결과 보고' (result report). In terms of grammar, you should be able to use '보고하다' in complex clauses, such as '보고한 바와 같이' (as reported...) or '보고하기 위해' (in order to report). You will also notice '보고하다' being used in academic and technical contexts to describe the findings of a study or the status of a system. At this level, you should be able to write a formal email or a short report using '보고하다' and its related vocabulary correctly. You should also understand the cultural expectation of 'timely reporting' (적시 보고), which is a key concept in Korean management. Being able to discuss the importance of reporting and the methods of effective reporting in Korean will demonstrate your advanced proficiency. You might also encounter idioms or set phrases like '보고를 올리다' (to submit a report with high respect) or '허위 보고' (false reporting), which are important for understanding more complex social and professional scenarios.
For C1 learners, '보고하다' is a word whose usage should be flawless and highly nuanced. You should understand its application in high-level administrative, legal, and historical contexts. For instance, in a legal setting, '보고하다' might refer to the formal reporting of evidence or proceedings. In historical texts or period dramas, you will see it used in the context of ministers reporting to the throne, often using extremely high honorifics. You should also be able to analyze the 'reporting culture' (보고 문화) in Korea critically, discussing its pros and cons in modern corporate environments, such as the potential for bureaucracy versus the benefit of clear communication. Your vocabulary should include highly specific terms like '속보' (breaking news report), '연례 보고서' (annual report), and '감사 보고' (audit report). You should be able to use '보고하다' in sophisticated sentence structures, such as those found in editorial writing or academic journals, where the verb might be used to introduce a hypothesis or a long-term trend. Understanding the nuances between '보고' and '제보' (providing a tip/information to the media) is also important. At this level, you are expected to handle complex reporting tasks, such as summarizing a multi-day conference or a detailed financial audit, using '보고하다' as the framing verb. Your ability to switch between the humble '보고드리다' and the objective '보고하다' or '보고되다' depending on the audience and the medium (written vs. spoken) should be instinctive, reflecting a deep integration into the Korean linguistic and cultural framework.
At the C2 level, '보고하다' is a tool for precise and masterful communication. You should be able to use it in any context, from the most formal diplomatic briefings to complex philosophical discussions about the nature of information and truth. You will understand the historical evolution of the word and its Hanja roots (報 - to requite/inform, 告 - to tell/announce) and how these roots influence its modern usage. You can effortlessly navigate the most formal levels of Korean, such as 'Ha-ship-shio-che', and use '보고하다' in a way that perfectly aligns with the intricate social hierarchies of the highest levels of Korean society, such as in the Blue House or major conglomerates (Chaebols). You should be able to interpret the silence or the 'unreported' aspects of a situation, understanding the cultural implications of what is *not* being '보고'-ed. Your writing should reflect a native-like command of the word, using it to structure complex arguments or to document multifaceted events with absolute clarity and appropriate tone. You might also explore the use of '보고하다' in literature, where it can be used metaphorically or to establish a character's social standing. At this pinnacle of learning, you are not just using the word; you are using it to influence, to lead, and to navigate the most sensitive and high-stakes environments in the Korean-speaking world. You are also capable of translating the subtle nuances of '보고하다' into other languages, explaining why a simple 'report' often fails to capture the full Korean meaning of the word.

보고하다 در ۳۰ ثانیه

  • 보고하다 means 'to report' and is primarily used in formal or professional contexts in Korea.
  • It is a transitive verb that takes an object (what is reported) and a recipient (the superior).
  • In business settings, the humble form '보고드리다' is often used to show respect to superiors.
  • It differs from '말하다' (to speak) by implying a formal structure and a sense of accountability.

The Korean verb 보고하다 (bogo-hada) is a cornerstone of professional and formal communication in South Korea. At its most fundamental level, it translates to 'to report' or 'to give an account of something.' However, in the context of Korean society, which is deeply rooted in hierarchical structures and clear communication channels, the word carries a weight that goes beyond a simple exchange of information. It specifically refers to the act of providing a formal summary or detailed explanation of a situation, task, or event to someone in a superior position or to an official entity. This could be a student reporting a lost item to a teacher, an employee updating a manager on a project's progress, or a citizen reporting a crime to the police. The nuance of 보고하다 is that it implies a sense of responsibility and accountability. You are not just talking; you are documenting or formalizing information for the benefit of the recipient who needs to make a decision or maintain a record.

Formal Setting
In a corporate environment, this is the standard term for submitting reports, whether they are daily, weekly, or project-based. It is rarely used among friends for casual stories.
Official Context
Used when interacting with government offices, police stations, or military units to provide factual data or incident summaries.

Understanding when to use 보고하다 versus other verbs like 말하다 (to speak) or 알리다 (to inform) is crucial for sounding natural. While 알리다 is about letting someone know something, 보고하다 is about the structured delivery of information. For example, if you see a fire, you might 알리다 (inform) your neighbors, but you would 보고하다 (report) the details to the fire department. This distinction highlights the procedural nature of the word. In modern Korean culture, the 'reporting' culture (보고 문화) is a significant part of the 'K-Work' style, where constant updates and feedback loops are expected to ensure harmony and efficiency within the group.

내일 아침까지 이번 달 실적을 부장님께 보고해야 합니다. (I have to report this month's performance to the department manager by tomorrow morning.)

Furthermore, the word is composed of two Hanja (Chinese characters): 報 (bo) meaning 'to inform' or 'to repay' and 告 (go) meaning 'to tell' or 'to announce.' Together with the verb-forming suffix 하다, it creates a powerful action word that bridges the gap between raw data and actionable intelligence. In a digital age, 보고하다 also extends to online reporting, such as reporting a bug in software or reporting an inappropriate post on social media. Despite the medium changing, the core meaning of 'bringing a specific matter to the attention of an authority' remains steadfast. Whether you are a beginner or an advanced learner, mastering this word will help you navigate professional and formal social landscapes in Korea with much greater confidence and precision.

경찰에 사고를 보고했습니다. (I reported the accident to the police.)

Academic Use
Used in research papers to discuss the reporting of findings or data sets to the scientific community.

In summary, 보고하다 is not just about talking; it is about the formal transmission of information through established channels. It requires a clear subject (the reporter), an object (the information), and a recipient (the authority). By using this word, you signal that you are taking the information seriously and are following the expected social or professional protocol.

Using 보고하다 correctly requires an understanding of Korean particles and sentence structure. Since it is a transitive verb, it typically follows the pattern: [Subject]이/가 [Recipient]에게/께 [Object]을/를 보고하다. For example, 'The employee reports the results to the boss' becomes '직원이 상사에게 결과를 보고합니다.' Note the use of the object marker 을/를 on the thing being reported and the dative marker 에게/께 on the person receiving the report. Because this verb is inherently formal, it is almost always conjugated in polite or formal styles like 보고해요 or 보고합니다.

Object Combinations
Common objects include 결과 (result), 실적 (performance), 상황 (situation), 내용 (content), and 문제 (problem).
Tense Variations
Past tense '보고했다' is used for completed tasks, while '보고할 것이다' is used for future plans or upcoming meetings.

One interesting aspect of 보고하다 is its flexibility in complex sentences. You can use the connective -고 to list actions: '회의를 하고 결과를 보고했어요' (I had a meeting and reported the results). Or you can use the causal -어서/아서: '문제가 생겨서 즉시 보고했습니다' (A problem occurred, so I reported it immediately). In these cases, the verb acts as the critical concluding action that closes the loop of a work process. It is also common to see it in the passive-like form 보고되다 (to be reported), which is used when the focus is on the information itself rather than who reported it: '새로운 사실이 보고되었다' (New facts were reported).

선생님께 숙제를 다 했다고 보고드렸어요.

Notice the use of 보고드리다 in the example above. 드리다 is the humble version of 주다 (to give), and when combined with 보고, it becomes the most polite way to say 'report' to someone much higher in status. This is the gold standard in Korean business etiquette. If you are speaking to a CEO or a high-ranking official, 보고드리겠습니다 (I will report to you) sounds much more professional and respectful than 보고하겠습니다. This subtle shift in verb ending can significantly impact how you are perceived in a Korean professional environment.

In academic writing, 보고하다 is used to introduce research findings. For instance, '이 연구는 새로운 치료법의 효과를 보고한다' (This study reports the effectiveness of a new treatment). Here, the subject is the study itself. This shows the word's versatility across different genres of writing, from the most humble interpersonal workplace interaction to the most objective scientific discourse. By practicing these different sentence patterns, you will be able to use 보고하다 effectively in any situation that requires a formal account of facts.

그는 상사에게 프로젝트 진행 상황을 상세히 보고했다.

Common Adverbs
상세히 (in detail), 즉시 (immediately), 정기적으로 (regularly), 서면으로 (in writing).

If you spend any time in a Korean office, 보고하다 will likely be one of the most frequent verbs you hear. It is the heartbeat of corporate life. Every morning, many teams have 'scrum' or 'briefing' meetings where members 보고 their tasks for the day. You will hear managers asking, '그 건은 어떻게 됐어요? 보고 좀 해주세요' (How did that matter go? Please give me a report). This isn't just a request for a chat; it is an instruction to provide a structured update. In this context, the word is often shortened to the noun form 보고, as in '보고 준비했어요?' (Did you prepare the report?).

News Broadcasts
News anchors use this word constantly when referring to government statements or investigative findings. '정부는 오늘 새로운 경제 정책을 보고했습니다' (The government reported a new economic policy today).
Military Dramas
In K-dramas like 'Descendants of the Sun,' soldiers use '보고합니다' as a standard way to address superiors when entering a room or finishing a task.

Beyond the office and the news, you will encounter 보고하다 in the world of technology and customer service. When an app crashes, a pop-up might ask if you want to '오류 보고하기' (Report an error). If you are using a Korean banking app and notice a suspicious transaction, the '신고/보고' section is where you go. Here, the word bridges the gap between 'reporting' and 'notifying.' It is about providing data to a system that can fix a problem. In schools, teachers might ask students to 보고 their attendance or the status of a group project, instilling the habit of formal communication from a young age.

부장님, 방금 거래처와의 미팅 결과를 보고하러 왔습니다. (Manager, I've come to report the results of the meeting with the client just now.)

Interestingly, the word also appears in historical contexts. In period dramas (Sa-geuk), ministers 보고 to the King. The language used is much more archaic, but the root verb remains the same, showing the long-standing importance of reporting in Korean administrative history. Whether it is a vassal reporting to a monarch or a modern intern reporting to a team lead, the act of 보고하다 is what keeps the organization functioning. Listening for this word in various media will help you understand the power dynamics and the flow of information in Korean society.

Finally, you will hear this word in the context of international relations. When a diplomat returns from a mission, they 보고 to the president. When a weather station detects a storm, they 보고 to the public. The word is ubiquitous because it describes the essential human activity of sharing vital information with those who need to know. By paying attention to the context—whether it is a tense military scene or a mundane office interaction—you will see how 보고하다 defines the boundaries of formal communication.

시스템에 문제가 있으면 바로 보고해 주세요. (If there is a problem with the system, please report it immediately.)

One of the most common mistakes learners make with 보고하다 is confusing it with 말하다 (to speak) or 이야기하다 (to talk). While you might 'talk' to your boss, if you are discussing work results, you must 'report' (보고하다) them. Using 말하다 in a formal business update can sound overly casual or even disrespectful, as it fails to acknowledge the formal nature of the information being shared. It's the difference between saying 'I told my boss about the sales' and 'I reported the sales figures to my manager.'

Confusing with '신고하다'
신고하다 (sin-go-hada) is specifically for reporting crimes, fires, or taxes to the authorities. Use 보고하다 for general work or status updates. You '신고' a stolen car, but you '보고' a project update.
Incorrect Particles
Learners often use '와/과' (with) instead of '에게/께' (to). You don't report *with* a boss; you report *to* a boss.

Another frequent error involves the level of politeness. Because 보고하다 is a formal action, using it in the 'ban-mal' (informal) form 보고해 is quite rare unless you are a very senior person talking to a subordinate or in a very specific casual-work setting. Most of the time, even if you are close with your senior, the act of reporting itself is formal, so 보고했습니다 or 보고드렸습니다 is preferred. Failing to use the humble 보고드리다 when speaking to a director or CEO is a common faux pas for non-native speakers working in Korea.

Wrong: 친구에게 숙제를 보고했어요. (I reported my homework to my friend.)

Right: 선생님께 숙제 결과를 보고했어요. (I reported the homework results to the teacher.)

Additionally, some learners forget that 보고하다 requires a specific object. You cannot just say 'I reported' without implying what was reported. If the object is clear from context, it can be omitted in Korean, but in English-thinking minds, learners often try to use it as an intransitive verb in ways that don't quite fit. For example, 'I will report now' should ideally be '지금 보고하겠습니다' (I will do the reporting now), where '보고' functions as the noun part of the 하다 verb.

Lastly, be careful with the word 발표하다 (to announce/present). While 보고하다 is often one-on-one or to a small group of superiors, 발표하다 is used for public presentations or official announcements to a large audience. If you are standing in front of a lecture hall, you are 발표-ing your findings; if you are handing a document to your professor, you are 보고-ing your progress. Distinguishing these nuances will make your Korean sound much more sophisticated and context-aware.

상사에게 보고할 때는 결론부터 말하는 것이 좋습니다. (When reporting to a superior, it is good to speak from the conclusion first.)

To truly master 보고하다, you should understand the words that surround it in the same semantic field. Depending on the level of formality, the direction of information, and the specific context, you might choose a different verb. The most common alternative is 알리다, which means 'to inform' or 'to let someone know.' This is a much broader term and is less formal than 보고하다. You use 알리다 when the hierarchy isn't the main focus, or when you are sharing general information with a group.

신고하다 (Sin-go-hada)
Specifically for reporting to legal or administrative authorities (police, fire, customs). It often implies reporting a violation or a required legal fact.
통보하다 (Tong-bo-hada)
To notify or give notice. This usually flows 'downward' or 'sideways' in a hierarchy. A company '통보's an employee of their termination or a schedule change.
제출하다 (Je-chul-hada)
To submit. While '보고하다' focuses on the act of explaining, '제출하다' focuses on the physical or digital act of handing in a document.

Another important word is 공지하다 (to announce/post a notice). This is used when an organization shares information with all its members, like a 'notice' on a bulletin board. In contrast, 보고하다 is usually more targeted and specific. If you are a manager, you might 공지 a new rule to the whole team after someone 보고-ed a problem to you. Understanding this cycle of information—from 보고 (upward) to 통보/공지 (downward/outward)—is key to understanding Korean organizational dynamics.

결과를 보고하는 것과 단순히 알리는 것은 다릅니다. (Reporting results and simply informing are different.)

For very formal or academic contexts, you might see 보고를 올리다. The verb 올리다 means 'to lift' or 'to raise,' but in this context, it means to 'submit a report to a higher authority' with extreme respect. This is often used in written business Korean or when referring to reports sent to the highest levels of management. On the other hand, 설명하다 (to explain) can be a part of 보고하다, but it focuses on the logic and details rather than the formal act of reporting itself.

In summary, while 보고하다 is the standard for 'reporting,' the Korean language offers a rich palette of alternatives that allow you to specify the direction, formality, and nature of the information exchange. By choosing the right word, you demonstrate a deep understanding of the social context and the specific nuances of the situation, which is a hallmark of an advanced language learner.

팀장님께 최종 보고서를 제출하고 내용을 보고했습니다. (I submitted the final report to the team leader and reported the contents.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 報 (bo) is the same one used in '신문' (newspaper - though not in that specific word, it appears in '보도' which means news reporting). It carries the sense of spreading information.

راهنمای تلفظ

UK /bo.ɡo.ɦa.da/
US /bo.ɡo.hɑ.dɑ/
In Korean, syllables generally have equal length and stress, but a slight emphasis can be placed on the first syllable 'bo' to initiate the word clearly.
هم‌قافیه با
사고하다 (to think) 수고하다 (to work hard) 재고하다 (to reconsider) 권고하다 (to advise) 경고하다 (to warn) 선고하다 (to sentence) 공고하다 (to announce) 착고하다 (to mistake)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'bo' like 'boo'. It should be a short 'o' sound.
  • Making the 'g' too hard like 'k'. Between vowels, it should be a voiced 'g'.
  • Dropping the 'h' in 'hada'. It should be audible but light.
  • Pronouncing 'hada' as 'hader'. The 'a' is a pure vowel.
  • Confusing the pitch accent in dialects.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The word itself is easy to recognize, but its use in complex formal documents can be harder.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of honorifics and object/dative particles to use correctly in a sentence.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward, though using the right politeness level is key.

گوش دادن 2/5

Very common in office and news contexts, so it is easy to pick up with exposure.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

하다 (to do) 말하다 (to speak) 일 (work) 상사 (boss) 결과 (result)

بعداً یاد بگیرید

제출하다 (to submit) 발표하다 (to present) 회의하다 (to have a meeting) 결재하다 (to approve/sign off) 업무 (business/task)

پیشرفته

상신하다 (to report to a superior for approval) 공표하다 (to officially announce to the public) 증언하다 (to testify/report as a witness)

گرامر لازم

Honorifics (께 vs 에게)

상사께 보고하다 (Right) vs 상사에게 보고하다 (Less Formal)

Indirect Quotation (-다고)

다 끝났다고 보고했습니다. (I reported that it's all finished.)

Sequential Actions (-아서/어서)

확인해서 보고할게요. (I will check and then report.)

Humble Verbs (드리다)

보고드렸습니다. (I reported - humble.)

Passive Voice (-되다)

사실이 보고되었습니다. (The fact was reported.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

선생님께 결과를 보고해요.

I report the results to the teacher.

Uses the polite ending -해요.

2

오늘 일을 보고합니다.

I report today's work.

Uses the formal ending -합니다.

3

숙제를 보고했어요.

I reported (finished and told about) the homework.

Past tense -했어요.

4

누구에게 보고해요?

To whom do you report?

Question form with '누구에게'.

5

지금 보고하세요.

Please report now.

Imperative form -하세요.

6

이것을 보고할까요?

Shall I report this?

Suggestive form -할까요?

7

빨리 보고해 주세요.

Please report quickly.

Request form -해 주세요.

8

저는 매일 보고해요.

I report every day.

Adverb '매일' (every day).

1

상사에게 미팅 결과를 보고했습니다.

I reported the meeting results to my boss.

Formal past tense -했습니다.

2

문제가 있으면 바로 보고하세요.

If there is a problem, report it immediately.

Conditional -으면 (if).

3

내일 아침에 보고할 거예요.

I will report tomorrow morning.

Future tense -할 거예요.

4

보고하기 전에 다시 확인하세요.

Check again before reporting.

Before doing -기 전에.

5

이메일로 보고해도 돼요?

Can I report via email?

Permission form -어도 돼요?

6

어제는 보고하지 않았어요.

I didn't report yesterday.

Negative form -지 않았어요.

7

중요한 내용을 보고하고 싶어요.

I want to report important content.

Desire form -고 싶어요.

8

경찰에 사고를 보고했어요.

I reported the accident to the police.

Direct object '사고를'.

1

부장님께 프로젝트 진행 상황을 보고드렸습니다.

I reported the project progress to the department manager.

Humble honorific -드렸습니다.

2

회의 결과를 서면으로 보고해 주세요.

Please report the meeting results in writing.

Adverbial phrase '서면으로' (in writing).

3

그는 실수가 없었다고 보고했다.

He reported that there were no mistakes.

Indirect quotation -다고.

4

보고한 내용이 사실과 다릅니다.

The reported content is different from the facts.

Noun modifying form -한.

5

상황이 바뀌면 즉시 보고하겠습니다.

I will report immediately if the situation changes.

Will/Intention -겠습니다.

6

보고서를 작성해서 보고하세요.

Write a report and then report (it).

Sequential action -아서/어서.

7

아직 아무것도 보고받지 못했습니다.

I haven't received any reports yet.

Passive-like '보고받다' (to receive a report).

8

정기적으로 실적을 보고해야 합니다.

Performance must be reported regularly.

Obligation -해야 합니다.

1

조사 결과에 따르면 새로운 사실이 보고되었습니다.

According to the investigation results, new facts were reported.

Passive form -되었습니다.

2

결론부터 보고하는 것이 효율적입니다.

It is efficient to report from the conclusion first.

Gerund form -하는 것.

3

누락된 정보가 없는지 확인한 후 보고하세요.

Report after checking if there is any missing information.

After doing -한 후.

4

팀장님은 보고를 받자마자 회의를 소집했다.

The team leader called a meeting as soon as they received the report.

As soon as -자마자.

5

상세히 보고할 필요는 없습니다.

There is no need to report in detail.

No need to -을 필요는 없다.

6

예산 부족 문제를 상부에 보고하기로 했습니다.

We decided to report the budget shortage problem to the upper management.

Decided to -기로 하다.

7

보고하는 과정에서 오해가 생겼습니다.

A misunderstanding occurred during the reporting process.

In the process of -는 과정에서.

8

그는 사실을 은폐하고 허위 보고를 했다.

He concealed the facts and made a false report.

Noun phrase '허위 보고' (false report).

1

이 연구는 기후 변화의 심각성을 보고하고 있다.

This study is reporting the seriousness of climate change.

Continuous state -하고 있다.

2

중간 보고와 최종 보고의 내용이 일치해야 합니다.

The contents of the interim report and the final report must match.

Nouns '중간 보고' and '최종 보고'.

3

피해 상황을 실시간으로 보고할 수 있는 시스템을 구축했다.

We have built a system that can report damage situations in real-time.

Ability -ㄹ 수 있는.

4

보고가 지연됨에 따라 의사 결정도 늦어졌다.

As the reporting was delayed, decision-making was also slowed down.

As a result of -함에 따라.

5

상부에 보고를 올리기 전에 팀 내에서 검토를 거쳤다.

Before submitting the report to the top, it went through a review within the team.

Humble verb '보고를 올리다'.

6

감사 결과, 여러 건의 부적절한 회계 처리가 보고되었다.

As a result of the audit, several cases of inappropriate accounting were reported.

Formal context '감사' (audit).

7

그의 보고는 매우 명확하고 논리적이었다.

His report was very clear and logical.

Adjectives '명확하다' and '논리적이다'.

8

현장 상황을 가감 없이 보고하는 것이 원칙이다.

It is a principle to report the field situation without adding or subtracting anything.

Idiomatic phrase '가감 없이' (without modification).

1

해당 사안은 대통령에게 직접 보고될 정도로 중대하다.

The matter is serious enough to be reported directly to the President.

Degree/Extent -을 정도로.

2

보고 체계의 일원화는 조직의 효율성을 극대화한다.

The unification of the reporting system maximizes organizational efficiency.

Abstract noun '보고 체계' (reporting system).

3

그는 자신의 과오를 솔직하게 보고함으로써 책임을 다했다.

He fulfilled his responsibility by honestly reporting his own mistakes.

By doing -함으로써.

4

정보의 홍수 속에서 무엇을 보고할지 선택하는 것이 능력이다.

In a flood of information, the ability is to choose what to report.

Interrogative -ㄹ지.

5

보고서의 행간을 읽으면 보고자의 의도를 파악할 수 있다.

Reading between the lines of the report allows one to grasp the reporter's intention.

Metaphorical '행간을 읽다' (read between the lines).

6

비공식적인 경로로 보고된 정보는 신뢰하기 어렵다.

Information reported through informal channels is difficult to trust.

Noun modifying '보고된'.

7

그 학자는 새로운 종의 발견을 학계에 공식 보고했다.

The scholar formally reported the discovery of a new species to the academic community.

Adverb '공식' (formally/officially).

8

보고의 누락은 때로 치명적인 결과로 이어질 수 있다.

Omission of reporting can sometimes lead to fatal results.

Noun '누락' (omission).

ترکیب‌های رایج

결과를 보고하다
상사에게 보고하다
상황을 보고하다
실적을 보고하다
서면으로 보고하다
즉시 보고하다
상세히 보고하다
정기적으로 보고하다
허위로 보고하다
구두로 보고하다

عبارات رایج

보고 드릴게요

— I will report to you (polite/humble). Used when promising an update.

끝나고 바로 보고 드릴게요. (I'll report to you right after it's finished.)

보고 부탁드립니다

— Please report (formal). Standard way to ask for an update.

진행 상황 보고 부탁드립니다. (Please report the progress status.)

보고 받았습니다

— I received the report. Used by superiors to acknowledge info.

네, 그 내용은 보고 받았습니다. (Yes, I have been reported on that content.)

보고할 게 있어요

— I have something to report. Used to initiate a reporting session.

부장님, 잠시 보고할 게 있습니다. (Manager, I have something to report for a moment.)

보고 누락

— Omission of reporting. When someone forgets to report something.

보고 누락이 없도록 주의하세요. (Be careful not to omit any reports.)

보고 체계

— Reporting system/structure. The chain of command for info.

우리 회사의 보고 체계는 복잡해요. (Our company's reporting system is complex.)

보고서 작성

— Writing a report. The act of preparing the document.

보고서 작성에 시간이 많이 걸려요. (Writing the report takes a lot of time.)

중간 보고

— Interim/Progress report. An update before the final result.

내일 중간 보고가 있습니다. (There is an interim report tomorrow.)

일일 보고

— Daily report. A common practice in many Korean offices.

퇴근 전에 일일 보고를 하세요. (Do your daily report before leaving work.)

결과 보고

— Result report. Reporting the final outcome of a task.

이벤트 결과 보고를 준비합시다. (Let's prepare the event result report.)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

보고하다 vs 말하다

말하다 is general speaking; 보고하다 is formal reporting to a superior.

보고하다 vs 알리다

알리다 is informing anyone; 보고하다 is specifically for hierarchical reporting.

보고하다 vs 신고하다

신고하다 is for legal/emergency reporting; 보고하다 is for work/status reporting.

اصطلاحات و عبارات

"보고를 올리다"

— To submit a report to a high-ranking person with great respect.

회장님께 보고를 올렸습니다.

Very Formal
"입을 맞추어 보고하다"

— To coordinate stories (literally 'match mouths') before reporting.

그들은 입을 맞추어 거짓으로 보고했다.

Neutral/Negative
"보고가 칼 같다"

— To be extremely precise and timely in one's reporting (like a knife).

김 대리는 보고가 칼 같아서 신뢰를 받는다.

Colloquial
"보고로 시작해서 보고로 끝난다"

— To describe a job that consists almost entirely of reporting (very busy office).

우리 팀은 보고로 시작해서 보고로 끝나요.

Casual
"번개처럼 보고하다"

— To report something incredibly fast, as soon as it happens.

그는 사고 소식을 번개처럼 보고했다.

Informal
"보고의 정석"

— The standard/textbook way of reporting (very well done).

그의 발표는 보고의 정석이었다.

Neutral
"보고가 밀리다"

— To have a backlog of reports that haven't been submitted yet.

일이 많아서 보고가 계속 밀리고 있어요.

Neutral
"보고를 누락시키다"

— To intentionally or accidentally leave something out of a report.

중요한 정보를 보고에서 누락시켰다.

Formal
"보고를 뭉개다"

— To ignore or suppress a report that should be acted upon.

상사가 내 보고를 뭉개버렸다.

Slang/Informal
"보고를 가로채다"

— To take credit for someone else's work when reporting to a superior.

동료가 내 아이디어를 보고에서 가로챘다.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

보고하다 vs 통보하다

Both involve sharing information formally.

보고하다 is upward (to a boss); 통보하다 is often downward (to a subordinate) or neutral notification.

결과를 보고했다 (Reported results to boss) vs 합격을 통보했다 (Notified of passing).

보고하다 vs 공지하다

Both are formal announcements.

보고하다 is usually one-on-one or to a specific authority; 공지하다 is a public notice to a whole group.

문제를 보고했다 (Reported a problem) vs 휴일을 공지했다 (Announced a holiday).

보고하다 vs 발표하다

Both involve presenting information.

발표하다 implies a public presentation; 보고하다 can be a simple verbal or written update to one person.

논문을 발표했다 (Presented a thesis) vs 진척을 보고했다 (Reported progress).

보고하다 vs 제출하다

Reports are often submitted.

제출하다 focuses on the act of handing over a document; 보고하다 focuses on the communication of the content.

서류를 제출했다 (Handed in papers) vs 내용을 보고했다 (Reported the content).

보고하다 vs 제보하다

Both involve reporting information.

제보하다 is giving a tip or lead to the media or police, often as an outsider.

방송국에 제보했다 (Tipped off the TV station) vs 상사에게 보고했다 (Reported to the boss).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Object]을/를 보고해요.

일을 보고해요.

A2

[Recipient]에게 [Object]을/를 보고해요.

선생님에게 숙제를 보고해요.

B1

[Recipient]께 [Object]을/를 보고드렸습니다.

부장님께 결과를 보고드렸습니다.

B1

[Statement]-다고 보고했습니다.

문제가 없다고 보고했습니다.

B2

[Object]이/가 보고되었습니다.

사고가 보고되었습니다.

B2

보고한 바와 같이 [Statement].

보고한 바와 같이 실적이 좋습니다.

C1

[Noun]에 대해 상세히 보고하다.

사건 경위에 대해 상세히 보고하다.

C2

[Noun]의 누락 없이 보고하는 것이 원칙이다.

정보의 누락 없이 보고하는 것이 원칙이다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

보고 (report)
보고서 (written report document)
보고자 (reporter/person who reports)
보고회 (briefing/reporting session)

فعل‌ها

보고드리다 (to report - humble)
보고받다 (to receive a report)
보고되다 (to be reported)

مرتبط

신고 (declaration/report to authority)
통보 (notification)
공지 (public notice)
제보 (tip-off/information providing)
발표 (presentation/announcement)

نحوه استفاده

frequency

Very High in business, military, and official contexts.

اشتباهات رایج
  • Using '말하다' for a work update. 보고하다

    말하다 is too casual for reporting results or progress to a boss.

  • Using '에게' for a high-ranking superior.

    Using '께' shows the appropriate level of respect in a hierarchical report.

  • Using '신고하다' for a project update. 보고하다

    신고하다 is only for reporting to legal authorities like the police.

  • Using '보고해' to a manager. 보고드렸습니다 / 보고합니다

    Informal 'ban-mal' should never be used when performing the act of reporting to a superior.

  • Using '보고하다' when a boss tells an employee something. 통보하다 / 지시하다

    Reporting only goes UP the hierarchy, not down.

نکات

Report Early

In Korean work culture, it is better to report a problem early (중간 보고) than to wait until you have fixed it. This shows you respect the manager's oversight.

Use Honorifics

Always use '-께' and '-습니다' or '-드리다' when reporting to a superior. It is the most important rule for using this word correctly.

Be Concise

When you '보고', start with the conclusion first. Korean managers appreciate efficiency in reporting.

Learn the Noun

The noun '보고' is used just as often as the verb. '보고 준비' (report preparation) is a very common phrase.

Watch News

News anchors use '보고' frequently. Watching the news is a great way to hear the word used in its most formal, objective form.

End with '이상입니다'

When you finish reporting verbally, say '이상입니다' (That is all). It is the standard professional way to conclude.

Written vs Spoken

In written reports, use '보고서' as the title, but when talking about the act, use '보고하다'.

Tech Context

In apps, '보고' is used for error reporting. Look for the button '오류 보고' to see it in action.

The 'Go' in Bogo

Think of information 'Going' up to the boss. That is what '보고' is for.

Posture Matters

When reporting to a superior in person, stand or sit straight. The word '보고' carries a formal weight that should be reflected in your body language.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'BOat' (BO) and a 'GOat' (GO) reporting to the captain. You 'BO-GO' to tell the boss what's happening.

تداعی تصویری

Imagine a person holding a clipboard (보고서) and talking to a person in a suit (상사). The flow of information is going UP.

شبکه واژگان

상사 (Boss) 결과 (Result) 회의 (Meeting) 이메일 (Email) 보고서 (Report document) 실적 (Performance) 진행 (Progress) 확인 (Confirmation)

چالش

Try to say '보고하겠습니다' (I will report) three times fast while imagining you are in a high-stakes board room meeting.

ریشه کلمه

Derived from the Hanja characters 報 (보) and 告 (고). 報 means 'to repay' or 'to inform', and 告 means 'to tell' or 'to announce'. Combined with '하다' (to do), it literally means 'to do the act of informing and telling'.

معنای اصلی: The original Hanja combination implies a formal announcement or the returning of information to a source of authority.

Sino-Korean (Korean vocabulary derived from Chinese characters).

بافت فرهنگی

Always ensure you use '보고드리다' when reporting to someone significantly older or higher in rank to avoid appearing arrogant.

In English-speaking workplaces, 'reporting' often sounds more formal than just 'updating' or 'checking in', whereas in Korea, '보고' is the standard for almost all work updates.

K-Drama 'Misaeng' (Incomplete Life) - features many scenes about the stress and importance of accurate '보고'. K-Drama 'Descendants of the Sun' - shows the military style of '보고합니다'. The term '보고' is frequently used in Korean news (뉴스 보고) to introduce segments.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Office Work

  • 진행 상황 보고
  • 결과 보고서
  • 상사에게 보고
  • 중간 보고

Police/Emergency

  • 사고 보고
  • 피해 보고
  • 상황 보고
  • 즉시 보고

School/University

  • 연구 보고
  • 과제 보고
  • 실험 결과 보고
  • 교수님께 보고

Military

  • 충성! 보고합니다
  • 임무 보고
  • 이상 유무 보고
  • 작전 보고

Software/Tech

  • 버그 보고
  • 오류 보고
  • 시스템 상태 보고
  • 로그 보고

شروع‌کننده‌های مکالمه

"오늘 부장님께 무엇을 보고해야 하나요? (What do you have to report to the manager today?)"

"회의 결과를 언제 보고할 수 있을까요? (When can you report the meeting results?)"

"보고서를 어떻게 작성하면 좋을까요? (How should I write the report?)"

"상사에게 보고할 때 가장 중요한 게 뭐라고 생각하세요? (What do you think is most important when reporting to a boss?)"

"어제 발생한 문제에 대해 보고받으셨나요? (Did you receive a report about the problem that occurred yesterday?)"

موضوعات نگارش

오늘 내가 한 일 중에서 가장 중요하게 보고해야 할 것은 무엇인가? (What is the most important thing I did today that needs to be reported?)

만약 내가 실수를 했다면, 그것을 어떻게 상사에게 보고할 것인가? (If I made a mistake, how would I report it to my boss?)

좋은 보고란 무엇이라고 생각하는가? (What do you think constitutes a good report?)

한국의 보고 문화와 우리 나라의 보고 문화는 어떻게 다른가? (How is the reporting culture in Korea different from my country's?)

미래에 내가 보고하고 싶은 큰 성과는 무엇인가? (What big achievement do I want to report in the future?)

سوالات متداول

10 سوال

Generally, no. It sounds very stiff and professional. If you use it with friends, it might sound like you are joking that your relationship is like a boss and an employee. Use '말하다' or '얘기하다' instead.

보고 is the act of reporting or the report itself in a general sense. 보고서 specifically refers to the written document (paper/file) that contains the report.

Mostly, yes. However, it can also be used in schools (student to teacher), in the military, or when reporting technical issues to a company (bug report).

You can say '보고할 내용이 없습니다' (There is no content to report) or '특별한 보고 사항이 없습니다' (There are no special reporting matters).

Use 보고드리다 whenever you are speaking to someone higher in the social or professional hierarchy, such as a manager, director, or teacher, to show proper respect.

It is better to use '신고하다' for reporting crimes, fires, or accidents to the police or fire department. '보고하다' is for reporting within an organization.

It means an 'interim report' or 'progress report' given while a project is still ongoing, rather than at the very end.

Yes, you might see '현장 보고' (Field Report) or '심층 보고' (In-depth Report) as titles for news segments.

There isn't one perfect opposite, but '숨기다' (to hide) or '은폐하다' (to conceal) are used when someone intentionally does not report something.

No, that would be '통보하다' (to notify) or '설명하다' (to explain). Reporting always flows upward to an authority.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'I reported the results to the boss.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Please report immediately.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I will report tomorrow morning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have something to report to the manager.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The report was delayed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '보고서'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '보고드리다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He reported that he finished the work.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I received a report from the team.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a daily report.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is no special report.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I will report via email.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '중간 보고'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Check before reporting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The accident was reported to the police.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '진행 상황'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is a false report.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I will report in detail.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '이상입니다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Reporting is a duty.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will report the results' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please report immediately' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I reported to the teacher' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have something to report' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will report after checking' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'That is all' (to end a report) in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will report via email' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I received the report' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am preparing a report' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Shall I report now?' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I finished the report' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please report the progress' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I made a mistake in the report' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will report to the manager' in humble Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't have anything to report' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will report regularly' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am reporting from the scene' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please check the report' in polite Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will report in writing' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Reporting is complete' in formal Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 부장님께 결과를 보고했습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 즉시 보고해 주세요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 보고할 게 있어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 보고서를 작성하세요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 내일 아침에 보고할게요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 보고 누락이 없도록 하세요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 이상입니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 이메일로 보고했어요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 진행 상황을 보고해 주세요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 보고 체계가 중요합니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 허위 보고는 안 됩니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 결과를 보고하러 왔습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 상세히 보고하겠습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 보고받은 내용이 없습니다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: 확인 후 보고할게요.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!