기준
기준 en 30 secondes
- A standard or criterion used for judgment.
- The basis upon which a decision is made.
- A metric for evaluating quality or performance.
- A foundational rule for comparison.
이것은 평가 기준입니다.
- Core Meaning
- A principle or standard by which something may be judged or decided.
나만의 기준을 세우다.
법적 기준을 준수하다.
- Hanja Roots
- 基 (Foundation) + 準 (Standard)
객관적인 기준이 필요해요.
- Key Takeaway
- Mastering 기준 unlocks the ability to discuss evaluations and comparisons.
성공의 기준은 사람마다 다르다.
오늘을 기준으로 변경됩니다.
- Grammar Point
- Noun + 을/를 기준으로 (Based on Noun)
새로운 기준을 세웠습니다.
매우 엄격한 기준을 적용하다.
- Collocation
- 기준을 충족하다 (To satisfy the standard)
판단 기준이 무엇입니까?
- Advanced Usage
- Using 기준 to discuss abstract moral or philosophical baselines.
도덕적 기준을 지키다.
대학 입학 기준이 변경되었습니다.
- Workplace Context
- Used extensively in performance reviews and project guidelines.
업무 기준을 명확히 해주세요.
작년 동기 기준으로 매출이 올랐다.
- Everyday Context
- Used when making personal choices, like shopping or dating.
내 이상형의 기준은 착한 사람이야.
- Media Context
- Frequently used in news, documentaries, and talk shows.
게임의 승패 기준을 정합시다.
이것은 기준이 아니라 표준입니다.
- Particle Error
- Using 에 instead of 으로 when meaning 'based on'.
서울을 기준으로 계산하세요.
그것은 조건이지 기준이 아닙니다.
- Vocabulary Confusion
- Confusing 기준 (basis) with 이유 (reason).
선택의 기준이 무엇인가요?
- Self-Correction
- Always verify if you mean a metric for judgment before using 기준.
정확한 기준을 사용하는 것이 중요합니다.
이것은 국제 기준에 부합합니다.
- Synonym: 표준
- Standard, norm, average model.
사회적 기준이 변화하고 있다.
생활 기준이 높아졌습니다.
- Synonym: 척도
- Yardstick, scale, measure.
합격 기준과 조건을 확인하세요.
- Synonym: 원칙
- Principle, fundamental rule.
자신만의 기준과 원칙을 가지세요.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Noun + (으)로 (Method/Basis)
Noun + 에 맞다 (To fit/suit)
Adjective + (으)ㄴ Noun (Noun modification)
Verb + 기 위한 (For the purpose of)
Noun + 마다 (Every/Each)
Exemples par niveau
이것이 기준입니다.
This is the standard.
Noun + 입니다 (formal 'to be').
기준이 뭐예요?
What is the standard?
Noun + 이/가 (subject particle).
내 기준은 달라요.
My standard is different.
은/는 (topic particle) + 다르다 (to be different).
기준이 높아요.
The standard is high.
높다 (to be high) used with 기준.
기준이 낮아요.
The standard is low.
낮다 (to be low) used with 기준.
좋은 기준이에요.
It is a good standard.
좋은 (good) modifying 기준.
기준을 보세요.
Look at the standard.
을/를 (object particle) + 보다 (to see).
새 기준입니다.
It is a new standard.
새 (new) modifying 기준.
평가 기준이 무엇입니까?
What are the evaluation criteria?
Compound noun 평가 기준.
나만의 기준이 있어요.
I have my own standards.
나만의 (my own) + 기준.
그 식당은 내 기준에 안 맞아요.
That restaurant doesn't meet my standards.
기준에 맞다 (to meet the standard) in negative form.
합격 기준을 알려주세요.
Please tell me the passing criteria.
합격 (passing) + 기준.
시간을 기준으로 계산해요.
Calculate it based on time.
을/를 기준으로 (based on).
기준을 정합시다.
Let's set a standard.
정하다 (to decide/set) with propositive ending -ㅂ시다.
이 옷은 가격 기준이 비싸요.
Based on price, these clothes are expensive.
가격 (price) + 기준.
명확한 기준이 필요해요.
We need clear standards.
명확한 (clear) modifying 기준.
오늘을 기준으로 규칙이 바뀝니다.
As of today, the rules change.
을/를 기준으로 used for time.
회사에서 새로운 업무 기준을 세웠어요.
The company established new work standards.
기준을 세우다 (to establish a standard).
그 제품은 안전 기준을 통과하지 못했습니다.
That product failed to pass the safety standards.
안전 기준 (safety standard) + 통과하다 (to pass).
사람마다 행복의 기준이 다릅니다.
Everyone has a different standard for happiness.
Noun + 마다 (every/each) + 기준이 다르다.
객관적인 판단 기준이 마련되어야 합니다.
Objective judgment criteria must be prepared.
객관적인 (objective) + 마련되다 (to be prepared).
서울을 기준으로 거리를 측정했습니다.
The distance was measured based on Seoul.
측정하다 (to measure) used with 기준으로.
이 서류는 심사 기준에 부합합니다.
This document meets the screening criteria.
기준에 부합하다 (to conform to the standard).
채용 기준이 작년보다 엄격해졌어요.
The hiring criteria have become stricter than last year.
엄격해지다 (to become strict).
국제 기준에 맞추어 시스템을 개편할 예정입니다.
We plan to reorganize the system to meet international standards.
기준에 맞추다 (to align with a standard).
법적 기준을 위반할 경우 처벌을 받을 수 있습니다.
If you violate legal standards, you may be punished.
위반하다 (to violate) + 법적 기준.
그의 행동은 도덕적 기준에서 벗어났다는 비판을 받았습니다.
His actions were criticized for deviating from moral standards.
기준에서 벗어나다 (to deviate from a standard).
환경 보호를 위한 새로운 배출 기준이 도입되었습니다.
New emission standards for environmental protection have been introduced.
배출 기준 (emission standard) + 도입되다 (to be introduced).
선발 기준의 공정성에 대한 논란이 일고 있습니다.
Controversy is arising over the fairness of the selection criteria.
공정성 (fairness) + 논란 (controversy).
매출액을 기준으로 기업의 순위를 매겼습니다.
The companies were ranked based on their sales revenue.
순위를 매기다 (to rank) used with 기준으로.
주관적인 기준을 배제하고 객관적인 데이터만 사용하세요.
Exclude subjective criteria and use only objective data.
배제하다 (to exclude) + 주관적인 기준.
이 정책은 서민들의 생활 수준을 기준으로 마련되었습니다.
This policy was prepared based on the living standards of ordinary people.
생활 수준 (living standard) used as a 기준.
해당 규제는 모호한 기준 탓에 실효성에 의문이 제기되고 있다.
The regulation's effectiveness is being questioned due to its vague standards.
모호한 (vague) + 탓에 (due to).
시대적 흐름에 따라 전통적인 가치 판단의 기준도 재정립되어야 한다.
According to the trends of the times, traditional criteria for value judgment must also be re-established.
재정립되다 (to be re-established).
이중 잣대라는 비판을 피하기 위해서는 일관된 기준 적용이 필수적이다.
To avoid criticism of a double standard, consistent application of standards is essential.
일관된 (consistent) + 적용 (application).
최저임금 산정 기준을 둘러싸고 노사 간의 팽팽한 줄다리기가 이어졌다.
A tense tug-of-war continued between labor and management over the criteria for calculating the minimum wage.
산정 기준 (calculation criteria) + 둘러싸고 (surrounding).
학문적 엄밀성을 담보하기 위한 엄격한 심사 기준이 요구된다.
Strict review criteria are required to guarantee academic rigor.
엄밀성 (rigor) + 담보하다 (to guarantee).
양적 완화 정책의 출구 전략은 물가 상승률을 기준으로 가동될 것이다.
The exit strategy for the quantitative easing policy will be activated based on the inflation rate.
가동되다 (to be activated) + 기준으로.
다양성이 존중받는 사회에서는 획일적인 잣대나 기준을 강요해서는 안 된다.
In a society where diversity is respected, uniform yardsticks or standards should not be forced.
획일적인 (uniform) + 강요하다 (to force).
기업의 ESG 경영 성과를 평가하는 글로벌 표준 기준이 속속 도입되고 있다.
Global standard criteria for evaluating companies' ESG management performance are being introduced one after another.
표준 기준 (standard criteria) + 속속 (one after another).
인공지능의 윤리적 판단 기준을 알고리즘에 어떻게 구현할 것인가는 현대 기술 철학의 난제이다.
How to implement ethical judgment criteria for AI into algorithms is a difficult problem in modern philosophy of technology.
구현하다 (to implement) + 난제 (difficult problem).
기존의 패러다임이 붕괴하는 변혁기에는 무엇을 정상성의 기준으로 삼을 것인지에 대한 근본적인 성찰이 요구된다.
In a period of transformation where existing paradigms collapse, fundamental reflection on what to consider the standard of normality is required.
정상성 (normality) + 삼다 (to consider as).
해당 판결은 헌법재판소가 제시한 비례의 원칙이라는 엄격한 심사 기준을 통과하지 못해 위헌으로 결정되었다.
The ruling was decided unconstitutional because it failed to pass the strict review standard of the principle of proportionality presented by the Constitutional Court.
비례의 원칙 (principle of proportionality) + 위헌 (unconstitutional).
예술 작품의 가치를 자본주의적 시장 논리라는 단일한 기준으로 재단하는 것은 문화적 빈곤을 초래할 뿐이다.
Judging the value of an artwork by the single standard of capitalist market logic only brings about cultural poverty.
재단하다 (to judge/cut) + 초래하다 (to bring about).
포스트모더니즘은 절대적 진리라는 보편적 기준의 해체를 선언하며 다원주의적 가치관을 옹호했다.
Postmodernism declared the deconstruction of the universal standard of absolute truth and advocated pluralistic values.
해체 (deconstruction) + 옹호하다 (to advocate).
통계적 유의성이라는 척도만으로는 복잡계 현상의 인과관계를 규명하는 데 명백한 한계가 존재하므로 다각적인 분석 기준이 병행되어야 한다.
Since there is a clear limit to investigating the causal relationship of complex system phenomena using only the measure of statistical significance, multifaceted analysis criteria must be run in parallel.
규명하다 (to investigate) + 병행되다 (to be run in parallel).
국제사회의 제재 조치는 인권 유린이라는 보편적 규범의 위반 여부를 핵심 기준으로 삼아 발동되어야 정당성을 획득할 수 있다.
Sanctions by the international community can acquire legitimacy only when they are invoked with the violation of the universal norm of human rights abuses as the core criterion.
발동되다 (to be invoked) + 정당성 (legitimacy).
생명 윤리의 경계가 모호해지는 첨단 생명공학 시대에는 인간 존엄성을 수호하기 위한 최후의 보루로서 확고한 법적, 윤리적 가이드라인과 그에 따른 세밀한 판단 기준이 시급히 마련되어야 한다.
In the era of advanced biotechnology where the boundaries of bioethics become vague, firm legal and ethical guidelines and detailed judgment criteria based on them must be urgently prepared as the last bastion to protect human dignity.
최후의 보루 (last bastion) + 시급히 (urgently).
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Implies a measurable or definable metric, unlike vague preferences.
Can be used in both highly formal and casual contexts.
Extremely high frequency in news, business, and education.
- Using 기준 (metric) when you mean 표준 (norm/average).
- Saying 기준에 (at the standard) instead of 기준으로 (based on the standard).
- Using 기준을 만들다 (make a standard) instead of the more natural 기준을 세우다 (establish a standard).
- Confusing 기준 (basis/criteria) with 이유 (reason/cause).
- Confusing 기준 (evaluative metric) with 조건 (prerequisite condition).
Astuces
Master 기준으로
Practice using '을/를 기준으로' with various nouns like time, location, and price. This is the most powerful grammatical structure associated with this word. It instantly makes your Korean sound more advanced. Try writing five sentences using this pattern today.
Learn the Collocations
Don't just memorize '기준 = standard'. Memorize '기준을 세우다' (set a standard) and '기준에 맞다' (meet a standard). Words are rarely used in isolation in Korean. Learning chunks will improve your speaking speed.
기준 vs 표준
Always remember: 기준 is the tool for measuring, 표준 is the goal or average. If you are grading a test, you use a 기준. If you are talking about standard Korean language, it is 표준어. Keep these distinct in your mind.
Watch the News
Korean news anchors use the word 기준 constantly, especially in economic and weather reports. Listen for phrases like '어제 기준으로' (as of yesterday). This will train your ear to catch the word in fast, natural speech.
Expressing Opinions
Use '내 기준에는...' when you want to soften an opinion. Instead of saying 'That movie is bad', say '내 기준에는 그 영화 별로였어' (By my standards, that movie wasn't great). It sounds more natural and polite.
Academic Writing
If you are taking the TOPIK II writing section, using 기준 correctly will boost your score. Use phrases like '객관적인 평가 기준' (objective evaluation criteria) to show advanced vocabulary control. It demonstrates logical structuring.
Societal Standards
Be aware that discussing '사회적 기준' (social standards) is a common topic in Korea. Koreans often discuss the pressure of meeting these standards. Using this word shows you understand the cultural context.
Visualize a Ruler
Whenever you learn a new phrase with 기준, visualize a physical ruler or measuring tape. This mental image helps solidify the concept of a 'metric' rather than just an abstract rule. Visual associations are powerful memory aids.
Avoid '기준에' for 'Based on'
Do not say '서울 기준에'. Always use the instrumental particle '으로' to say '서울을 기준으로'. This is a very common mistake for English speakers translating directly. Fix this early on.
Explore Related Words
Once you master 기준, immediately learn 척도 (measure) and 조건 (condition). Building a web of related vocabulary is faster than learning words in isolation. It helps you understand the subtle boundaries of each word's meaning.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a 'GI' (soldier) in 'JUN'e standing perfectly straight, setting the STANDARD for the troops.
Origine du mot
Sino-Korean
Contexte culturel
Constantly used by teachers and professors.
Essential vocabulary for any professional setting in Korea.
Using 기준 accurately shows a high level of education and logical thinking.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"좋은 친구의 기준이 무엇이라고 생각하세요?"
"회사에서 가장 중요한 평가 기준은 무엇입니까?"
"성공의 기준은 사람마다 어떻게 다를까요?"
"물건을 살 때 가장 중요하게 생각하는 기준이 뭐예요?"
"한국어 실력을 평가하는 기준이 무엇이라고 생각합니까?"
Sujets d'écriture
Write about your personal 기준 for a successful day.
Describe the 채용 기준 (hiring criteria) for your dream job.
Discuss how the 사회적 기준 (social standards) in your country differ from Korea.
Explain a time when you failed to meet a certain 기준 and what you learned.
Write an essay on why objective 기준 are important in education.
Questions fréquentes
10 questions표준 refers to a general norm or an idealized model that is widely accepted. 기준 is the specific metric or rule used to measure or judge something. You use a 기준 to see if something meets the 표준. For example, standard time is 표준시, but the criteria for grading is 평가 기준. They are related but not interchangeable.
You use the structure '[Noun]을/를 기준으로'. For example, '서울을 기준으로' means 'based on Seoul'. This is the most common and natural way to express this concept in Korean. It is heavily used in news and formal reports.
Yes, absolutely. You can say '내 기준으로는' which means 'by my standards' or 'in my opinion'. It shows that you are evaluating something based on your own personal metric. It is a great way to express a subjective view politely.
To set a standard, use 기준을 세우다 or 기준을 정하다. To meet a standard, use 기준에 맞다 or 기준을 충족하다. To fail a standard, use 기준에 미치지 못하다. Memorizing these verb pairings is crucial for fluency.
It is used in both formal and informal contexts. In a legal document, you will see 법적 기준 (legal standard). In a casual chat with friends, you might hear 이상형 기준 (criteria for an ideal type). Its versatility makes it a core vocabulary word.
It literally means 'the standard is high'. It is used to describe someone who is very picky or has high expectations. For example, if someone is hard to please when dating, you can say '눈이 높다' or '기준이 높다'.
It is often used to establish a timeline or deadline. For example, '오늘을 기준으로' means 'as of today' or 'starting from today'. It sets the baseline for when a rule or measurement begins.
No, they are different. 이유 is the 'why' you did something. 기준 is the 'measuring stick' you used to make the decision. If you chose a car because it was cheap, the 이유 is 'it is cheap', but your 기준 was 'price'.
The Hanja is 基準. 基 (기) means foundation or base. 準 (준) means standard or rule. Together, they form the concept of a foundational standard. Knowing the Hanja helps connect it to words like 기본 (basic) and 준비 (preparation).
The most common idiom is 이중 잣대. 잣대 is a native Korean word for a measuring stick, used metaphorically like 기준. You can say '이중 잣대를 들이대다' which means 'to apply a double standard'.
Teste-toi 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 기준 (gi-jun) is essential for expressing how you evaluate, measure, or judge things in Korean. Mastering its use with particles like '-(으)로' and verbs like '세우다' is crucial for intermediate fluency.
- A standard or criterion used for judgment.
- The basis upon which a decision is made.
- A metric for evaluating quality or performance.
- A foundational rule for comparison.
Master 기준으로
Practice using '을/를 기준으로' with various nouns like time, location, and price. This is the most powerful grammatical structure associated with this word. It instantly makes your Korean sound more advanced. Try writing five sentences using this pattern today.
Learn the Collocations
Don't just memorize '기준 = standard'. Memorize '기준을 세우다' (set a standard) and '기준에 맞다' (meet a standard). Words are rarely used in isolation in Korean. Learning chunks will improve your speaking speed.
기준 vs 표준
Always remember: 기준 is the tool for measuring, 표준 is the goal or average. If you are grading a test, you use a 기준. If you are talking about standard Korean language, it is 표준어. Keep these distinct in your mind.
Watch the News
Korean news anchors use the word 기준 constantly, especially in economic and weather reports. Listen for phrases like '어제 기준으로' (as of yesterday). This will train your ear to catch the word in fast, natural speech.
Exemple
합격 기준이 무엇입니까?
Contenu associé
Plus de mots sur general
몇몇
A2Quelques; un petit nombre de.
조금
A1J'ai mangé un peu de pain. (조금의 빵을 먹었어요.)
적게
A1Peu, en petite quantité. Utilisé pour décrire une action faite modérément.
약간
A2Un peu; légèrement. Utilisé pour décrire une petite quantité ou un faible degré.
많이
A1Beaucoup / Très. 'J'ai beaucoup mangé' (많이 먹었어요). 'Il pleut beaucoup' (비가 많이 와요).
잠시
A2Un court instant ; brièvement. 'Attendez un instant, s'il vous plaît.' (잠시만 기다려 주세요.) 'Je serai de retour dans un instant.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2Il y a peu de temps, tout à l'heure. Je l'ai vu tout à l'heure au supermarché.
대해
A2Signifie 'à propos de' ou 'concernant'. Utilisé pour introduire le sujet d'une discussion ou d'une pensée.
~에 대해서
A2À propos de; concernant.