A1 noun #500 le plus courant 12 min de lecture

일요일

iryoil
At the A1 level, '일요일' (Sunday) is one of the most basic and essential vocabulary words you will learn. It is part of the fundamental 'Days of the Week' set. At this stage, you should focus on recognizing the word, pronouncing it correctly, and using it in very simple sentences. You will typically use it with the particle '-에' to say 'on Sunday' or with the verb '이다' (to be) to say 'Today is Sunday.' For example, '오늘은 일요일이에요' (Today is Sunday) or '일요일에 만나요' (See you on Sunday). The goal at A1 is to be able to identify Sunday on a calendar and make basic plans. You don't need to worry about complex grammar; just focus on the 'noun + particle' structure. Learning that '일' means 'Sun' can help you remember it. You will often see it in beginner textbooks alongside Saturday (토요일) to form the concept of the weekend. Practice saying the word clearly, as the 'ㄹ' sound can be tricky for English speakers. Remember that in Korea, Sunday is the day you usually don't go to school or work, so it's a happy word to know!
At the A2 level, you begin to use '일요일' in more descriptive and varied ways. You will move beyond simple identification to describing your routines and past experiences. You will start using the particle '-마다' to express 'every Sunday' (일요일마다), allowing you to talk about habits like '일요일마다 청소를 해요' (I clean every Sunday). You will also learn to use modifiers like '지난' (last) and '이번' (this) and '다음' (next) to specify which Sunday you are talking about. This is crucial for more detailed scheduling. At this level, you should also be comfortable using '일요일' with different verb tenses. For example, '지난 일요일에 친구를 만났어요' (I met a friend last Sunday) uses the past tense, while '다음 일요일에 쇼핑을 할 거예요' (I will go shopping next Sunday) uses the future tense. You might also start to encounter the word in short reading passages about daily life or weekend plans. Understanding that '일요일' is part of '주말' (weekend) and how it contrasts with '평일' (weekdays) is also an A2 milestone. You are building the ability to hold a short conversation about your weekend activities.
At the B1 level, your use of '일요일' becomes more integrated into complex sentence structures and social contexts. You will start using intermediate grammar points like '-기 때문에' (because) or '-(으)면' (if) with '일요일.' For example, '일요일이기 때문에 가게가 닫았어요' (Because it is Sunday, the store is closed) or '일요일이면 공원에 사람이 많아요' (If it's Sunday, there are many people in the park). You will also begin to understand the cultural nuances, such as the term '빨간 날' (Red Day) and why Sunday is significant in Korean society. At B1, you should be able to describe a typical Sunday in detail, including various activities and how you feel about the day. You might also start to use '일요일' in a professional context, such as discussing deadlines or business hours. Your listening skills should allow you to catch '일요일' in faster, more natural conversations, even when the 'ㄹ' sound elides into the next syllable. You are also likely to encounter the word in more diverse media, like weather reports or simple news articles. This level is about moving from basic utility to more natural, contextualized usage.
At the B2 level, you can use '일요일' to discuss broader social and cultural topics. You might engage in a debate about the 'five-day work week' and how it has changed the way Koreans spend their Sundays. You will use more advanced connectors and honorifics. For instance, you might use the formal '일요일임에도 불구하고' (Despite it being Sunday...) to describe someone working or a busy event. Your vocabulary will expand to include related terms like '공휴일' (public holiday) and '대체 휴일' (substitute holiday), and you'll understand how they interact with Sundays on the calendar. At B2, you should be able to understand and use '일요일' in idiomatic expressions or more literary contexts. You might read essays or watch documentaries where Sunday is used as a metaphor for rest, reflection, or the transition between phases of life. Your pronunciation should be fluid, and you should be able to distinguish between '일요일' and '주일' based on the social setting without hesitation. You are now using the word not just to tell time, but to express complex ideas about lifestyle and society.
At the C1 level, your understanding of '일요일' is near-native. You can appreciate the historical etymology of the word, including its Hanja roots (日曜日) and how the seven-day week system was adopted in Korea during the late 19th and early 20th centuries. You can use the word in highly formal or academic settings, such as discussing the 'Sunday effect' in economics or the sociological implications of Sunday as a day of collective rest in a high-pressure society. You will be comfortable with various registers, from slang to highly formal '하쇼서체.' You can understand subtle nuances in literature where '일요일' might be used to evoke a specific mood—perhaps the quiet of a Sunday morning or the anxiety of a Sunday evening. You can also navigate the religious vs. secular distinction ('주일' vs. '일요일') with perfect social grace. At this level, you don't just 'know' the word; you understand its place in the tapestry of Korean history, culture, and daily psychology. You can discuss how the concept of Sunday has shifted from a traditional day of rest to a day of intense leisure and consumption in modern Korea.
At the C2 level, you have complete mastery over '일요일' and all its linguistic and cultural connotations. You can use it in creative writing, poetry, or high-level academic discourse with the same ease as a native speaker. You might analyze the linguistic evolution of the days of the week in Korean or compare the concept of Sunday in Korea with other cultures in a sophisticated manner. You can effortlessly switch between '일요일,' '주일,' '휴일,' and '빨간 날' to achieve specific rhetorical effects. You understand the most obscure idioms and historical references involving the day. Your ability to use '일요일' in complex, multi-clause sentences with perfect grammatical precision is absolute. Whether you are interpreting a legal document regarding holiday pay or appreciating a nuanced joke in a comedy sketch that relies on the specific feeling of a Sunday afternoon, your comprehension is total. At this level, '일요일' is no longer a 'vocabulary word' to be studied, but a versatile tool in your extensive linguistic repertoire, used to express the finest shades of meaning and emotion.

일요일 en 30 secondes

  • 일요일 means Sunday in Korean.
  • It is a compound of 'Il' (Sun) + 'Yoil' (Day of the week).
  • Sundays are 'Red Days' (빨간 날) on Korean calendars.
  • Commonly used with the particle '-에' (on) or '-마다' (every).

The Korean word 일요일 (Ilyoil) translates directly to 'Sunday' in English. It is the final day of the traditional seven-day week and is culturally recognized as a day of rest, religious observance, and family gatherings in South Korea. The term is a compound noun derived from Hanja (Sino-Korean characters), where Il (日) signifies the sun, Yo (曜) represents a day of the week or a shining celestial body, and the final Il (日) denotes a day. Thus, etymologically, it is the 'Day of the Sun,' mirroring the English 'Sunday.'

Cultural Significance
In Korea, Sunday is often referred to as a '빨간 날' (Ppalgan nal), which literally means 'Red Day.' This is because Sundays and public holidays are printed in red ink on Korean calendars. It is the one day of the week where most government offices, banks, and many businesses are closed, although the retail and service sectors remain vibrant to cater to those enjoying their leisure time.

When using 일요일, speakers are usually referring to the specific 24-hour period that follows Saturday (토요일) and precedes Monday (월요일). It is used in both formal and informal contexts without change, as it is a standard noun. Whether you are scheduling a business meeting for the upcoming week or planning a casual brunch with friends, this word remains the cornerstone of weekend vocabulary. For learners, mastering this word is essential for basic time-telling and scheduling.

이번 일요일에 뭐 해요? (What are you doing this Sunday?)

Linguistic Structure
The structure of Korean days of the week is very systematic. All days end with '요일' (yo-il). The prefix '일' (il) is unique to Sunday. This consistency makes it easier for students to memorize the entire set of seven days once they understand the pattern.

In modern Korean society, the concept of 'Sunday' has evolved. While it was traditionally a day for rest after a long six-day work week, the adoption of the five-day work week (주 5일 근무제) has shifted Sunday's role. It is now often the 'recovery day' before the new work week begins on Monday. You will hear people talk about 'Sunday Blues' or the 'Monday sickness' (월요병) starting late Sunday evening. This emotional connection to the day makes it a frequent topic in casual conversation and media.

일요일 저녁에는 보통 집에서 쉬어요. (I usually rest at home on Sunday evenings.)

Usage in Media
Television programming in Korea often features special 'Sunday Specials' or variety shows that are designed for family viewing. Phrases like '일요일 밤에' (On Sunday night) are common titles for entertainment segments, highlighting the day's status as a time for collective relaxation.

Furthermore, for the Christian population in Korea, which is significant, 일요일 is synonymous with '주일' (Juil), meaning 'Lord's Day.' While '일요일' is the secular and standard term, you may hear '주일에 교회에 가요' (I go to church on the Lord's Day) in religious contexts. Understanding this distinction helps in navigating different social circles within Korea. Overall, 일요일 is a versatile, high-frequency word that serves as a foundational building block for any Korean language learner.

Using 일요일 in a sentence requires an understanding of Korean particles and sentence structure. The most common particle attached to 일요일 is '-에' (-e), which functions like the English preposition 'on.' When you want to say 'on Sunday,' you say '일요일에.' This is the standard way to indicate the time when an action occurs. For example, '일요일에 만나요' (Let's meet on Sunday) is a very common phrase used when making plans.

저는 일요일에 도서관에 가지 않아요. (I do not go to the library on Sundays.)

Recurring Actions
To express something that happens 'every Sunday,' you use the particle '-마다' (-mada). So, '일요일마다' means 'every Sunday.' This is useful for describing habits or routines. '일요일마다 축구를 해요' (I play soccer every Sunday) demonstrates a regular weekend activity.

When 일요일 is the subject of the sentence, you use the subject particles '-이' or the topic particle '-은.' For instance, '일요일은 쉬는 날이에요' (Sunday is a day off). Here, the speaker is defining the nature of Sunday itself rather than specifying an action happening on that day. Choosing between '-은' and '-이' depends on whether you are emphasizing 'Sunday' as a known topic or introducing it as new information.

다음 일요일이 제 생일이에요. (Next Sunday is my birthday.)

In more complex sentences, 일요일 can be modified by adjectives or other nouns. You might hear '지난 일요일' (last Sunday) or '이번 일요일' (this Sunday). These modifiers are essential for clarity in conversation. If you are talking about a past event, the verb at the end of the sentence must be in the past tense: '지난 일요일에 영화를 봤어요' (I watched a movie last Sunday). If it's a future plan, the future tense is used: '이번 일요일에 등산을 갈 거예요' (I will go hiking this Sunday).

지난 일요일은 날씨가 아주 좋았어요. (The weather was very good last Sunday.)

Combining with Time
You can be more specific by adding times of day: '일요일 아침' (Sunday morning), '일요일 오후' (Sunday afternoon), or '일요일 밤' (Sunday night). Note that in Korean, the larger unit of time (the day) comes before the smaller unit (the time of day).

Finally, 일요일 is often used in the context of the 'weekend' (주말). While '주말' covers both Saturday and Sunday, specifying '일요일' is common when one has different plans for each day. For example, '토요일에는 일하고 일요일에는 쉬어요' (I work on Saturday and rest on Sunday). This contrastive use of the topic particle '-는' helps highlight the difference between the two days. By practicing these various structures, you can fluently integrate 'Sunday' into your daily Korean communication.

The word 일요일 is ubiquitous in South Korean daily life. One of the most common places you will hear it is in weather forecasts and news broadcasts. News anchors often start segments by mentioning the day of the week to provide context for the events being reported. For example, '일요일인 오늘 전국이 대체로 맑겠습니다' (Today, Sunday, the whole country will be mostly clear). This formal usage establishes the day as a reference point for the entire nation.

내일은 일요일이라서 백화점이 붐빌 거예요. (Since tomorrow is Sunday, the department store will be crowded.)

Public Announcements
In subway stations or over public address systems, you might hear announcements regarding schedule changes. '일요일과 공휴일에는 열차 운행 시간이 다릅니다' (Train operation times are different on Sundays and public holidays). This is a crucial piece of information for commuters and travelers.

In the workplace, even though Sunday is a day off for many, it is frequently mentioned during Friday meetings when discussing deadlines or the upcoming week's schedule. A boss might say, '일요일까지 이 보고서를 끝내주세요' (Please finish this report by Sunday). While it implies working over the weekend, it shows how the word is used to set boundaries and deadlines in a professional environment.

일요일 아침 9시에 교회 앞에서 만납시다. (Let's meet in front of the church at 9 AM on Sunday.)

Social media and messaging apps like KakaoTalk are also hotspots for this word. Friends often coordinate their weekend plans on Thursday or Friday, leading to a flurry of messages containing 일요일. '일요일에 시간 돼?' (Are you free on Sunday?) or '일요일에 뭐 할까?' (What should we do on Sunday?) are standard phrases in digital conversations. The word is often shortened to '일' in these informal text-based settings to save time.

우리 일요일에 같이 점심 먹을까요? (Shall we have lunch together on Sunday?)

In Stores and Restaurants
When visiting a small restaurant or a local shop, you might see a sign on the door that says '일요일은 쉽니다' (Closed on Sundays). This is a common sight in older neighborhoods or for family-run businesses that prioritize their day of rest. Conversely, in large malls, you'll hear '일요일 정상 영업' (Open as usual on Sunday).

Lastly, in educational settings, teachers use 일요일 when discussing homework or upcoming exams. '일요일까지 숙제를 제출하세요' (Submit your homework by Sunday). Students also use it when talking about their study plans or their desire for the weekend to arrive. Because it is such a fundamental part of the calendar, you will hear it in almost every facet of life in Korea, from the most formal settings to the most intimate family dinners.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 일요일 is confusing it with other days of the week that sound similar, particularly 월요일 (Wol-yo-il, Monday). Because both start with a circular 'ㅇ' (ieung) sound and involve the 'l' (ㄹ) sound, beginners often mix them up. It is vital to distinguish between the 'i' sound in 'il' and the 'wo' sound in 'wol.' Confusing Sunday with Monday can lead to significant scheduling errors, such as showing up for a meeting a day early or a day late.

틀린 예: 월요일에 쉬어요. (I rest on Monday - when you meant Sunday.)

Particle Omission
Another common error is omitting the time particle '-에' when it is required. In English, we say 'I'm going on Sunday,' but in casual speech, we often just say 'I'm going Sunday.' In Korean, while '-에' can sometimes be dropped in very informal, fast speech, it is grammatically safer and clearer to include it. Saying '일요일 가요' instead of '일요일에 가요' can sound slightly unnatural or clipped to a native speaker's ears.

Learners also struggle with the distinction between '일요일' and '주말' (Jumal, weekend). While Sunday is part of the weekend, they are not interchangeable. If someone asks what you are doing on the weekend, and you only have plans for Sunday, you should specify '일요일에...' rather than just saying '주말에...' which implies both Saturday and Sunday. Conversely, if you mean the whole weekend, don't just say '일요일' as you'll be excluding Saturday.

주의: 일요일과 주말을 혼동하지 마세요. (Do not confuse Sunday with the weekend.)

A subtle mistake involves the use of '일요일' in religious contexts. As mentioned before, many Korean Christians use the term '주일' (Juil). If you are in a church setting and use '일요일,' people will understand you perfectly, but using '주일' shows a deeper cultural and linguistic awareness. Using '일요일' in a very devout Christian setting might occasionally feel slightly 'secular,' though it is never offensive.

맞는 예: 일요일마다 등산을 가요. (I go hiking every Sunday.)

Misusing '마다'
Some learners try to combine '-에' and '-마다' (e.g., 일요일에마다), which is incorrect. You should use one or the other. '일요일에' for a specific Sunday, and '일요일마다' for every Sunday. Combining them is a redundant and ungrammatical construction that is common among those trying to translate English 'on every Sunday' too literally.

Finally, watch out for the spelling. Because '일' (il) means 'one' or 'work,' and '일' (il) also means 'day,' some learners get confused by the repetition of '일' in '일요일.' They might accidentally write '이요일' or '인요일.' Remember that the first '일' represents the Sun, and the last '일' in '요일' represents 'day.' Keeping the Hanja roots in mind—even if you don't learn the characters themselves—can help anchor the spelling in your memory.

While 일요일 is the standard term for Sunday, there are several related words and alternatives that speakers use depending on the context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and better understand the Korean concept of time and rest. The most common related word is 주말 (Jumal), which means 'weekend.' Since Sunday is the second half of the weekend, it is frequently grouped under this term.

Comparison: 일요일 vs. 주말
  • 일요일 (Sunday): Refers specifically to the 24 hours of Sunday.
  • 주말 (Weekend): Refers to the period of Saturday and Sunday combined.

Another important alternative is 휴일 (Hyu-il), which means 'holiday' or 'day off.' Since Sunday is a day off for the vast majority of the population, it is often referred to as a '휴일.' If you want to emphasize that you are resting, you might say '오늘은 휴일이에요' (Today is my day off) even if it is Sunday. This focuses on the function of the day rather than its name on the calendar.

이번 일요일은 공휴일과 겹쳐요. (This Sunday overlaps with a public holiday.)

Comparison: 일요일 vs. 공휴일
  • 일요일: A recurring day of the week.
  • 공휴일 (Public Holiday): A specific date (like Chuseok or Christmas) that is a legal holiday. If a 공휴일 falls on a Sunday, it's a '겹치는 날' (overlapping day).

As mentioned in previous sections, 주일 (Juil) is the term used by the Christian community. It is derived from '주님의 날' (Junim-ui nal), meaning 'The Lord's Day.' In a religious context, '주일' is the preferred term. For example, '주일 예배' (Sunday service) is the standard way to refer to church services, rather than '일요일 예배,' though the latter is still understood.

저는 주일마다 교회에 봉사하러 가요. (I go to church to volunteer every Sunday/Lord's Day.)

In written forms, especially on digital calendars or in short notes, you will see (Il) used as an abbreviation. This is common in scheduling apps where space is limited. For instance, a schedule might list '10/15 (일)' to indicate Sunday, October 15th. Knowing this abbreviation is essential for reading signs, schedules, and text messages efficiently.

Comparison: 일요일 vs. 평일
  • 일요일: Part of the weekend.
  • 평일 (Weekdays): Monday through Friday. Sunday is the direct opposite of a '평일'.

Lastly, when talking about the 'end' of the week, some might use 주말 끝 (Jumal kkeut - weekend end) specifically referring to Sunday evening. This is the time when the 'Monday Blues' set in. While not a single word, it's a common phrase that targets the specific temporal space of late Sunday. By understanding these alternatives, you can navigate various social and professional situations in Korea with greater ease and precision.

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The naming convention of days after celestial bodies (Sun, Moon, Fire/Mars, Water/Mercury, Wood/Jupiter, Gold/Venus, Earth/Saturn) is shared across many cultures, including English and Japanese.

Guide de prononciation

UK iɭ.jo.iɭ
US iɭ.jo.iɭ
In Korean, syllables generally have equal weight, but there is a slight melodic rise on '요' (yo).
Rime avec
월요일 (Wol-yo-il) 화요일 (Hwa-yo-il) 수요일 (Su-yo-il) 목요일 (Mok-yo-il) 금요일 (Geum-yo-il) 토요일 (To-yo-il) 생일 (Saeng-il) 매일 (Mae-il)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as 'il-yo-il' with a hard break between syllables. It should flow as 'i-ryo-il'.
  • Confusing the 'il' sound with 'eel' (too long) or 'ill' (too short).
  • Mispronouncing 'yo' as 'yu'.
  • Failing to pronounce the final 'ㄹ' (l) sound clearly.
  • Confusing it with '월요일' (Wol-yo-il).

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to read; standard Hanja-based day of the week.

Écriture 2/5

Simple characters, but remember the double '일'.

Expression orale 2/5

The 'ㄹ' sound in 'il' requires practice to flow into 'yo'.

Écoute 2/5

Can be confused with '월요일' if not listening carefully.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

일 (Day/Sun) 요일 (Day of the week) 오늘 (Today) 내일 (Tomorrow)

Apprends ensuite

월요일 (Monday) 주말 (Weekend) 쉬다 (To rest) 약속 (Appointment/Plan)

Avancé

공휴일 (Public holiday) 대체 휴일 (Substitute holiday) 연휴 (Long weekend)

Grammaire à connaître

Time Particle -에

일요일에 (On Sunday)

Iterative Particle -마다

일요일마다 (Every Sunday)

Topic Particle -은/는

일요일은 쉬는 날이에요. (Sunday is a rest day.)

Range Particles -부터/-까지

일요일부터 월요일까지 (From Sunday to Monday)

Reason Particle -(이)라서

일요일이라서 (Because it is Sunday)

Exemples par niveau

1

오늘은 일요일이에요.

Today is Sunday.

Uses the 'N은 N이에요' (Topic + is) structure.

2

일요일에 만나요.

See you on Sunday.

The particle '-에' indicates the time 'on'.

3

일요일은 쉬는 날입니다.

Sunday is a rest day.

Formal ending '-입니다' is used.

4

일요일에 학교에 안 가요.

I don't go to school on Sunday.

Negative '안' is used before the verb.

5

내일은 일요일입니까?

Is tomorrow Sunday?

Interrogative form of '-입니다'.

6

일요일 아침이에요.

It is Sunday morning.

Noun + Noun structure.

7

저는 일요일을 좋아해요.

I like Sunday.

Object particle '-을' is used.

8

일요일에 뭐 해요?

What do you do on Sunday?

Common question for making plans.

1

일요일마다 도서관에 가요.

I go to the library every Sunday.

'-마다' means 'every'.

2

지난 일요일에 영화를 봤어요.

I watched a movie last Sunday.

Past tense '-았어요' is used.

3

이번 일요일에 같이 밥 먹을까요?

Shall we eat together this Sunday?

'-을까요' suggests an action.

4

일요일 저녁에 숙제를 해요.

I do homework on Sunday evening.

Specific time of day '저녁' is added.

5

다음 일요일은 제 생일이에요.

Next Sunday is my birthday.

Future reference with '다음'.

6

일요일에는 보통 늦게 일어나요.

I usually wake up late on Sundays.

'-에는' emphasizes the day as a topic.

7

일요일에 날씨가 좋으면 공원에 가요.

If the weather is good on Sunday, I go to the park.

Conditional '-(으)면' is used.

8

일요일부터 월요일까지 바빠요.

I am busy from Sunday to Monday.

'-부터...까지' indicates a range.

1

일요일이라서 백화점에 사람이 아주 많아요.

Because it's Sunday, there are many people at the department store.

'-이라서' indicates a reason.

2

일요일인데 왜 회사에 가요?

It's Sunday, so why are you going to the office?

'-ㄴ데' provides background context.

3

저는 일요일마다 가족들과 시간을 보내려고 노력해요.

I try to spend time with my family every Sunday.

'-려고 노력하다' means 'to try to'.

4

지난 일요일에 비가 와서 등산을 못 갔어요.

I couldn't go hiking last Sunday because it rained.

'-아서' for reason and '못' for inability.

5

일요일 아침에는 보통 조용한 음악을 들어요.

I usually listen to quiet music on Sunday mornings.

Adjective '조용한' modifies '음악'.

6

다음 주 일요일에 시간이 있는지 확인해 볼게요.

I will check if I have time next Sunday.

'-는지 확인하다' means 'to check if'.

7

일요일 저녁이 되면 월요일이 걱정돼요.

When Sunday evening comes, I worry about Monday.

'-게 되다' indicates a change of state.

8

일요일은 제가 일주일 중 가장 좋아하는 날이에요.

Sunday is my favorite day of the week.

Superlative '가장' is used.

1

일요일임에도 불구하고 거리에 차가 정말 많네요.

Despite it being Sunday, there are so many cars on the street.

'-음에도 불구하고' means 'despite'.

2

일요일마다 열리는 벼룩시장에 구경 가보세요.

Try going to the flea market that opens every Sunday.

Relative clause '열리는' modifies '벼룩시장'.

3

일요일은 한 주를 마무리하고 새로운 주를 준비하는 시간입니다.

Sunday is a time to wrap up the week and prepare for a new one.

Parallel structure with '-고'.

4

대부분의 관공서는 일요일에 업무를 보지 않습니다.

Most government offices do not conduct business on Sundays.

Formal vocabulary like '관공서' and '업무'.

5

일요일 아침의 정적을 깨는 전화 소리에 잠이 깼어요.

I was woken up by the sound of a phone breaking the Sunday morning silence.

Literary expression '정적을 깨다'.

6

이번 일요일은 공휴일이라서 대체 휴일이 생겼어요.

Since this Sunday is a public holiday, a substitute holiday was created.

Context of '대체 휴일' (substitute holiday).

7

일요일 오후의 나른함을 달래기 위해 커피를 마셨어요.

I drank coffee to soothe the Sunday afternoon drowsiness.

'-기 위해' indicates purpose.

8

그는 일요일마다 교회에서 봉사 활동을 하며 보람을 느낍니다.

He feels rewarded by doing volunteer work at church every Sunday.

'-하며' indicates simultaneous actions.

1

일요일이라는 명칭은 태양을 숭배하던 고대 관습에서 유래했습니다.

The name Sunday originated from ancient customs of worshipping the sun.

'-라는 명칭' (the name called...) and '유래하다' (originate).

2

현대인들에게 일요일은 단순한 휴식을 넘어 재충전의 의미를 갖습니다.

For modern people, Sunday has a meaning beyond simple rest, that of recharging.

'-을 넘어' means 'beyond'.

3

일요일 저녁에 느끼는 막연한 불안감을 '월요병'이라고 부르기도 합니다.

The vague anxiety felt on Sunday evenings is sometimes called 'Monday sickness'.

'-라고 부르기도 하다' (is also called).

4

일요일의 고요함 속에서 그는 자신의 삶을 되돌아보는 시간을 가졌다.

In the stillness of Sunday, he took time to reflect on his life.

Literary past tense ending.

5

일요일 근무에 대한 보상 체계가 명확히 확립되어야 합니다.

A compensation system for Sunday work must be clearly established.

Passive form '확립되어야 하다'.

6

한국 사회에서 일요일은 종교적 실천과 세속적 휴식이 공존하는 날입니다.

In Korean society, Sunday is a day where religious practice and secular rest coexist.

Academic vocabulary like '공존' (coexistence).

7

일요일마다 반복되는 일상이 때로는 지루하게 느껴질 수 있습니다.

The routine repeated every Sunday can sometimes feel boring.

'-ㄹ 수 있다' indicates possibility.

8

그 영화는 일요일 오후의 한가로운 풍경을 서정적으로 담아냈다.

The movie lyrically captured the leisurely scenery of a Sunday afternoon.

Adverb '서정적으로' (lyrically).

1

일요일의 햇살이 창가에 머물며 평화로운 분위기를 자아냈다.

The Sunday sunlight lingered by the window, creating a peaceful atmosphere.

Sophisticated verb '자아내다' (to evoke/create).

2

일요일이라는 시간적 공간은 우리에게 성찰의 기회를 제공한다.

The temporal space called Sunday provides us with an opportunity for reflection.

Metaphorical use of '공간' (space).

3

그는 일요일의 고독을 즐기며 사색에 잠기곤 했다.

He used to indulge in contemplation, enjoying the solitude of Sunday.

'-곤 했다' indicates a past habit.

4

일요일의 끝자락에서 우리는 다가올 한 주에 대한 결의를 다진다.

At the very end of Sunday, we strengthen our resolve for the coming week.

Idiomatic '끝자락' (the very end/edge).

5

일요일의 도시 풍경은 평일의 분주함과는 확연히 대조를 이룬다.

The city landscape on Sunday stands in stark contrast to the bustle of weekdays.

Advanced phrase '대조를 이루다' (to form a contrast).

6

일요일마다 울려 퍼지는 종소리는 마을의 평화를 상징하는 듯했다.

The sound of the bells ringing every Sunday seemed to symbolize the peace of the village.

'-는 듯하다' (it seems like).

7

일요일은 노동의 신성함 뒤에 찾아오는 안식의 시간이다.

Sunday is a time of rest that comes after the sanctity of labor.

Philosophical tone.

8

일요일의 기억들이 켜켜이 쌓여 그의 유년 시절을 구성했다.

Memories of Sundays piled up layer by layer to form his childhood.

Adverb '켜켜이' (layer upon layer).

Collocations courantes

일요일 아침
일요일 저녁
이번 일요일
지난 일요일
다음 일요일
일요일마다
일요일 오후
일요일 밤
일요일 낮
일요일 새벽

Phrases Courantes

일요일에 봐요

일요일은 쉽니다

즐거운 일요일 보내세요

일요일이 기다려져요

일요일에 뭐 할 거야?

일요일 아침 일찍

일요일 내내

일요일 밤의 끝

일요일 정오

일요일 출근

Souvent confondu avec

일요일 vs 월요일

Monday. Sounds similar and both start with 'ㅇ'. Sunday is 'Il', Monday is 'Wol'.

일요일 vs 이요일

A common spelling mistake. There is no '이요일'. It is always '일요일'.

일요일 vs 주일

The religious term for Sunday. Use '일요일' in secular contexts.

Expressions idiomatiques

"일요일의 아이"

Sunday's child. Sometimes used to refer to someone who is lucky or happy (borrowed concept).

그는 정말 일요일의 아이처럼 밝아요.

Literary

"빨간 날만 기다리다"

To wait only for 'red days' (Sundays/holidays). Means to be very tired of work.

직장인들은 빨간 날만 기다리며 살아요.

Informal

"월요병의 시작"

The start of Monday sickness. Refers to the gloom felt on Sunday evening.

일요일 저녁 6시가 되면 월요병의 시작이에요.

Slang/Informal

"일요일 같은 사람"

A person like Sunday. Someone who makes others feel relaxed and comfortable.

그녀는 일요일 같은 사람이라 같이 있으면 편해요.

Poetic

"일요일의 정적"

The silence of Sunday. Refers to the quietness of a city on a Sunday morning.

일요일의 정적을 깨고 싶지 않아요.

Literary

"일요일의 만찬"

Sunday feast. A large, special meal shared with family on Sunday.

어머니께서 일요일의 만찬을 준비하셨어요.

Neutral

"일요일의 도피"

Sunday escape. Taking a short trip on Sunday to forget about work.

우리는 일요일의 도피를 위해 바다로 떠났다.

Literary

"일요일이 짧다"

Sunday is short. A common complaint that the day of rest passes too quickly.

노는 날이라 그런지 일요일이 너무 짧아요.

Informal

"일요일의 햇살"

Sunday sunlight. Often used to describe a warm, lazy, and peaceful feeling.

일요일의 햇살 아래서 낮잠을 잤어요.

Poetic

"일요일의 약속"

Sunday promise. A commitment made for the weekend, often highly anticipated.

일요일의 약속을 지키기 위해 일찍 일어났어요.

Neutral

Facile à confondre

일요일 vs 일일

Both start with '일'.

'일일' means 'one day' or 'daily', while '일요일' is specifically 'Sunday'.

일일 업무 (Daily work) vs 일요일 업무 (Sunday work).

일요일 vs 일기

Both start with '일'.

'일기' means 'diary' or 'weather'.

일요일에 일기를 써요. (I write a diary on Sunday.)

일요일 vs 일요일

Phonetic similarity to '이요일'.

Some learners think 'Il' (1) and 'I' (2) follow a sequence, but days are named after elements/planets.

일요일 (Sun), 월요일 (Moon).

일요일 vs 평일

Both end in '일'.

'평일' is weekdays, '일요일' is the weekend.

평일에는 바쁘고 일요일에는 한가해요.

일요일 vs 휴일

Both end in '일' and refer to days off.

'휴일' is any day off, '일요일' is specifically Sunday.

내일은 일요일이자 휴일이에요.

Structures de phrases

A1

오늘은 [Day]이에요.

오늘은 일요일이에요.

A1

[Day]에 만나요.

일요일에 만나요.

A2

[Day]마다 [Verb]해요.

일요일마다 운동해요.

A2

이번 [Day]에 뭐 해요?

이번 일요일에 뭐 해요?

B1

[Day]이라서 [Result].

일요일이라서 차가 막혀요.

B1

[Day]인데 [Contrast].

일요일인데 일을 해요.

B2

[Day]임에도 불구하고 [Action].

일요일임에도 불구하고 공부를 해요.

C1

[Day]의 [Noun]은/는 [Description].

일요일의 정적은 마음을 편하게 해요.

Famille de mots

Noms

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely High (Daily usage)

Erreurs courantes
  • 일요일에마다 일요일마다

    You cannot use the time particle '-에' and the iterative particle '-마다' together. Choose one.

  • 이요일 일요일

    Learners sometimes think the days follow a number sequence (1, 2, 3), but they are named after elements.

  • 월요일에 쉬어요 (when meaning Sunday) 일요일에 쉬어요

    Confusing Sunday and Monday is a common phonetic error. Practice the 'i' vs 'wo' sound.

  • 일요일 가요 일요일에 가요

    While sometimes dropped in slang, omitting '-에' can make the sentence sound incomplete in standard Korean.

  • 주말에 (when meaning specifically Sunday) 일요일에

    '주말' includes Saturday. If you only mean Sunday, be specific.

Astuces

The Sun Connection

Always associate '일' with the Sun. Since Sunday is 'Sun-day' in English, the connection is perfect and easy to remember.

Flowing Sounds

Don't stop between '일' and '요'. Let the 'l' sound slide into the 'y' to sound more like a native speaker.

Particle Choice

Use '-에' for a specific Sunday and '-마다' for a recurring Sunday. Never use both together.

Red Day Awareness

Remember the term '빨간 날'. It's a very common way to refer to Sundays and will help you understand casual conversations better.

Learn the Set

Learn all seven days at once. They all end in '요일', so you only need to learn the first syllable for each.

Making Plans

When making plans for 'this Sunday', say '이번 일요일'. It's the most natural way to specify the upcoming Sunday.

Contextual Clues

If you hear '쉬다' (rest) or '교회' (church), the speaker is almost certainly talking about '일요일'.

Calendar Reading

Look at Korean calendars. Practice identifying '일' at the start of the week. It's usually in red!

Sunday Evening Blues

Be aware of '월요병'. If a Korean friend seems sad on Sunday evening, you can ask if they have '월요병'.

Hanja Roots

Knowing that '일' (日) means Sun will help you with hundreds of other Korean words later on.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the 'Sun' (일 - Il) rising on a 'Sunday' (일요일). 'Il' sounds like the start of 'Illuminate', which the sun does!

Association visuelle

Imagine a bright red 'Sun' icon on a calendar page. The red color reminds you it's a 'Red Day' (빨간 날) and 'Il' is the Sun.

Word Web

Sun Rest Red Day Weekend Church Family No School Monday Blues

Défi

Try to say '일요일에 일요일마다 일해요' (I work every Sunday on Sunday) three times fast without tripping over the 'il' sounds.

Origine du mot

Derived from the Hanja 日曜日 (일요일). '日' (il) means Sun, '曜' (yo) means shining/day of the week, and '日' (il) means day.

Sens originel : The Day of the Sun.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Contexte culturel

Be aware that while '일요일' is secular, '주일' is religious. Use '일요일' unless you are in a church setting.

Like in English-speaking countries, Sunday is the last day of the weekend and often a day for church or family.

'일요일 밤에' (Sunday Night) - A famous long-running variety show. The song 'Gloomy Sunday' is known in Korea as '우울한 일요일'. Sunday Morning by Maroon 5 is a very popular song in Korean cafes.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Making Plans

  • 일요일에 시간 돼요?
  • 일요일에 만나요.
  • 이번 일요일에 뭐 해요?
  • 일요일은 어때요?

Work/School

  • 일요일까지 하세요.
  • 일요일은 쉽니다.
  • 일요일 근무
  • 일요일 숙제

Religious

  • 일요일 예배
  • 교회에 가요.
  • 주일 성수
  • 기도해요.

Weather/News

  • 일요일 날씨
  • 일요일 뉴스
  • 일요일 아침 방송
  • 일요일 특보

Daily Life

  • 일요일은 빨간 날
  • 일요일 늦잠
  • 일요일 대청소
  • 일요일 가족 식사

Amorces de conversation

"이번 일요일에 특별한 계획 있어요? (Do you have any special plans this Sunday?)"

"보통 일요일에는 뭐 하면서 시간을 보내세요? (How do you usually spend your time on Sundays?)"

"일요일 저녁에 맛있는 거 먹으러 갈까요? (Shall we go eat something delicious on Sunday evening?)"

"지난 일요일에 뭐 했는지 기억나요? (Do you remember what you did last Sunday?)"

"일요일마다 꼭 하는 일이 있나요? (Is there something you always do every Sunday?)"

Sujets d'écriture

이번 일요일에 내가 하고 싶은 세 가지 일. (Three things I want to do this Sunday.)

내가 가장 좋아하는 일요일의 풍경에 대해 써보세요. (Write about your favorite Sunday scenery.)

일요일 저녁에 느끼는 감정들을 기록해 보세요. (Record the emotions you feel on Sunday evenings.)

지난 일요일은 나에게 어떤 하루였나요? (What kind of day was last Sunday for me?)

완벽한 일요일을 보낸다면 어떤 모습일까요? (What would a perfect Sunday look like?)

Questions fréquentes

10 questions

In Korea, calendars usually show Sunday as the first day of the week (on the far left), but in conversation, people often think of it as the end of the weekend.

Sundays and public holidays are called '빨간 날' (Red Days) because they are printed in red ink on Korean calendars to denote days of rest.

In writing (like a calendar or a quick note), yes. In speaking, it's better to say the full '일요일' to avoid confusion with 'work' or 'one'.

You say '일요일마다' (Ilyoil-mada). You don't need the particle '-에' when using '-마다'.

'일요일' is the secular word for Sunday. '주일' is the religious word (Lord's Day) used primarily by Christians.

Most office workers and students don't, but retail workers, restaurant staff, and some service industry employees do. It's a very busy day for businesses.

It's a light tap. When followed by '요', it sounds like a soft 'r' (i-ryo-il).

Yes, '일요일' is the standard term in both North and South Korea.

Hiking, going to church, visiting shopping malls, having family dinners, and resting at home are very common.

People often shorten it to '일욜' (Ilyol) in text messages.

Teste-toi 180 questions

writing

Write 'Today is Sunday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'See you on Sunday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I rest on Sunday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I go to church every Sunday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'What are you doing this Sunday?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I watched a movie last Sunday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Sunday is a holiday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I don't work on Sundays' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I will study on Sunday afternoon' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Because it's Sunday, the mall is crowded' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Sunday is my favorite day' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I clean my house every Sunday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's meet at 2 PM on Sunday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I feel sad on Sunday evening' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Is next Sunday your birthday?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I went hiking last Sunday' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Sunday morning is quiet' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I sleep late on Sundays' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Do you have time this Sunday?' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Sunday is the end of the weekend' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'On Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Every Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'This Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Last Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Next Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sunday morning' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sunday evening' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'See you on Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Today is Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I rest on Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'What are you doing on Sunday?' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I like Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sunday is a holiday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Every Sunday I exercise' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sunday night' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Sunday afternoon' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Because it's Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'From Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Until Sunday' in Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the day: [Audio: 일요일]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일에 만나요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일마다]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 이번 일요일]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 지난 일요일]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일 아침]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일 저녁]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일은 쉬는 날]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일 오후 3시]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일이라서]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일 밤에]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 다음 일요일에]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일마다 운동해요]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일은 빨간 날]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the phrase: [Audio: 일요일에 뭐 해?]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about your typical Sunday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Sunday is the best day' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !