A1 verb #1,200 le plus courant

감사하다

gamsahada

When you want to thank someone in Korean, you can use 감사하다 (gamsahada). This is a very common and useful verb for expressing gratitude. It's often used in polite situations or when you want to show respect.

For example, if someone helps you, you can say 감사합니다 (gamsahamnida), which is a formal and polite way to say "Thank you." You'll hear and use this word a lot in daily life when interacting with others.

How Formal Is It?

Formel

"도와주셔서 진심으로 감사드립니다."

Neutre

"선물 정말 감사해요."

Informel

"도와줘서 고마워."

Child friendly

"맛있는 밥 줘서 고맙습니다."

Argot

"야, 그거 진짜 땡큐다!"

Exemples par niveau

1

도와주셔서 감사합니다.

Thank you for helping me.

2

선물 정말 감사합니다.

Thank you very much for the gift.

3

초대해 주셔서 감사합니다.

Thank you for inviting me.

4

항상 응원해 주셔서 감사합니다.

Thank you for always supporting me.

5

제 이야기를 들어주셔서 감사합니다.

Thank you for listening to my story.

6

이렇게 빨리 연락 주셔서 감사합니다.

Thank you for contacting me so quickly.

7

오늘 귀한 시간 내주셔서 감사합니다.

Thank you for taking your valuable time today.

8

항상 저희를 믿어주셔서 감사합니다.

Thank you for always believing in us.

Teste-toi 18 questions

multiple choice A1

Which of these means 'to thank' in Korean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 감사하다

감사하다 means 'to thank' or 'to be grateful'. 안녕하세요 means 'hello', 미안하다 means 'to be sorry', and 사랑하다 means 'to love'.

multiple choice A1

If someone helps you, what's a good way to express thanks?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 감사합니다.

감사합니다 is a polite way to say 'Thank you.'. 괜찮아요 means 'It's okay', 네 means 'yes', and 아니요 means 'no'.

multiple choice A1

Choose the correct Korean word to complete the sentence: '선생님께 ___.' (To the teacher, thank you.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 감사합니다

To thank the teacher, you would say '선생님께 감사합니다.'

true false A1

The word '감사하다' is used to express gratitude.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '감사하다' means 'to thank' or 'to be grateful', so it is used to express gratitude.

true false A1

You can use '감사하다' to say 'hello'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, '감사하다' is for thanking. '안녕하세요' is used to say 'hello'.

true false A1

If someone gives you a gift, you can say '선물 감사합니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '선물 감사합니다' is a common and polite way to say 'Thank you for the gift'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선물을 주셔서 감사합니다.

This is a common way to express thanks for a gift.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 도와주셔서 정말 감사해요.

This phrase means 'Thank you very much for helping.'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저녁을 만들어 주셔서 감사드립니다.

This expresses thanks for someone making dinner for you. '감사드립니다' is a more formal way of saying '감사합니다'.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 도와주셔서 진심으로 감사드립니다.

This sentence expresses sincere gratitude for help received, typical in formal contexts. '도와주셔서' (for helping) comes first as the reason, followed by the intensifier '진심으로' (sincerely) and the polite '감사드립니다' (I thank you).

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선생님의 지도로 프로젝트를 덕분에 순조롭게 마무리할 수 있었습니다.

This sentence expresses gratitude for guidance in completing a project smoothly. '선생님의 지도로' (with your guidance) establishes the cause, '프로젝트를' (the project) is the object, and '덕분에 순조롭게 마무리할 수 있었습니다' (thanks to you, I could smoothly finish) completes the expression of gratitude and outcome.

sentence order C2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 변함없이 늘 저를 믿어주신 부모님께 감사할 따름입니다.

This sentence conveys deep gratitude to parents for their unwavering trust. '변함없이 늘 저를 믿어주신' (who always believed in me without changing) describes the parents, '부모님께' (to my parents) is the recipient, and '감사할 따름입니다' (I can only thank them) expresses profound appreciation.

/ 18 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !