At the A1 level, you learn the most basic form of the word: 빗다. At this stage, you should focus on the simple present and past tense conjugations used in daily life. You will mostly use it in the phrase 머리를 빗어요 (I comb my hair). The focus is on recognizing the word in a list of daily activities like eating, washing, and sleeping. You should be able to identify the object 머리 (hair) as the partner to this verb. Exercises at this level will involve simple sentence construction and matching the word to a picture of someone using a comb. You should also learn the noun (comb) as the tool used for this action.
At the A2 level, you begin to use 빗다 in more descriptive daily routine sentences. You can now add adverbs like 자주 (often), 매일 (every day), or 거울을 보면서 (while looking in the mirror). You should also be comfortable with the 'regular' conjugation, ensuring you don't drop the 'ㅅ' when adding '-아요/어요'. You might start to use the word to describe others, such as '동생이 머리를 빗어요'. At this level, you are also introduced to the idea of using the particle -로 to specify the tool: 빗으로 빗다. This level focuses on building fluency in describing personal hygiene and grooming habits.
At the B1 level, you move beyond simple routines and start using 빗다 in more complex grammatical structures. You will use connectors like -고 나서 (after doing), -기 전에 (before doing), and -느라고 (because of doing). You can describe scenes in more detail, such as '바빠서 머리를 빗지도 못하고 나갔어요' (I was so busy I went out without even being able to comb my hair). You should also be aware of the difference between 빗다 and 빗질하다, using the latter when the focus is on the repetitive motion or effort. This level also introduces the 'care' form 빗어 주다, used when one person combs another's hair.
At the B2 level, you should be able to use 빗다 in professional or instructional contexts. For example, you might read or write instructions on hair care: '샴푸 후에 머리를 부드럽게 빗어주는 것이 중요합니다' (It is important to gently comb your hair after shampooing). You should also understand the nuances of how the verb changes in formal vs. informal registers and be able to use it in reported speech (e.g., '그녀는 머리를 빗겠다고 했어요'). You will also encounter the word in more varied contexts, such as describing a character's state of mind in a short story through their grooming habits. Your vocabulary expands to include related terms like 엉키다 (to be tangled) and 정돈하다 (to tidy up).
At the C1 level, you recognize 빗다 in literary and metaphorical contexts. You might see it in poetry where the wind 'combs' the grass or a character 'combs' through their complicated thoughts. You should be able to discuss the cultural history of hair grooming in Korea, including the significance of combs in the Joseon era. Your understanding of the word includes subtle social connotations—how the act of combing (or failing to do so) reflects social status, mental state, or respect for others. You can also distinguish between 빗다 and similar-sounding words like 빚다 (to knead/create) with perfect accuracy in both writing and high-level discussion.
At the C2 level, you have a complete mastery of 빗다. You can use it in academic discussions about linguistics (discussing regular vs. irregular 'ㅅ' verbs) or in deep literary analysis. You are familiar with rare idioms or historical proverbs that might involve hair and grooming. You can write sophisticated prose that uses the verb to evoke specific moods or cultural imagery. For a C2 learner, 빗다 is not just a vocabulary word but a tool for nuanced expression, allowing you to describe the texture of a scene or the subtle actions of a character with native-like precision. You are also able to explain the etymological roots and the evolution of the word from Middle Korean to the present day.

빗다 en 30 secondes

  • 빗다 is the Korean verb for 'to comb hair'. It is used for both combs and brushes.
  • It is a regular verb, so you say '빗어요' (bi-seo-yo), not '비어요'.
  • The most common object used with this verb is '머리' (hair).
  • Culturally, it signifies tidiness and preparation in daily Korean life.

The Korean verb 빗다 (bit-da) is a fundamental action verb primarily used to describe the act of combing or brushing one's hair. While in English we often distinguish between 'combing' (using a comb) and 'brushing' (using a brush), in Korean, 빗다 covers both actions as long as the objective is to untangle or smooth out hair. It is a regular 'ㅅ' verb, which is an important grammatical distinction to make, as many other verbs ending in 'ㅅ' (like 낫다 or 짓다) are irregular. This means the 'ㅅ' remains intact when followed by a vowel, such as in 빗어요 (bi-seo-yo).

Core Usage
The most common object for this verb is 머리 (hair) or 머리카락 (hair strands). You will hear this word every morning in Korean households as people prepare for their day.

거울을 보면서 머리를 빗고 있어요. (I am combing my hair while looking in the mirror.)

Historically, the act of 빗다 held significant cultural weight in Korea. During the Joseon Dynasty, hair was considered a precious gift from one's parents, and according to Confucian principles, it was never to be cut. Therefore, both men and women spent a considerable amount of time each morning meticulously combing their long hair to tie it into traditional styles like the sangtu (topknot) for men or jjokjin-meori for women. The tools used, known as bit (빗), came in various forms such as the eollebit (large-toothed comb) and the chambit (fine-toothed bamboo comb).

Social Context
In modern Korea, the verb is used in beauty salons, at home, and in literature to describe a sense of tidiness or preparation. A person who doesn't '빗다' their hair is often seen as unkempt or 'bususuhada' (disheveled).

단정하게 머리를 빗은 모습이 보기 좋네요. (You look good with your hair neatly combed.)

Beyond the literal combing of hair, the verb can occasionally appear in poetic contexts to describe smoothing out other fiber-like objects, though this is rare compared to its primary use. It is almost exclusively tied to the grooming process. In the K-beauty industry, you might see it in instructions for applying hair products where the product needs to be 'combed through' the hair to ensure even distribution. Understanding this verb is essential for basic daily life descriptions and personal hygiene conversations in Korean.

Using 빗다 correctly requires an understanding of its conjugation and its typical object-verb relationship. As a transitive verb, it almost always requires an object, which is usually meori (hair). Even if you just say '빗어요', the listener assumes you are talking about hair unless specified otherwise. However, to be grammatically complete, meori-reul bitda is the standard phrase.

Conjugation Patterns
Present Tense: 빗어요 (Polite), 빗어 (Informal), 빗습니다 (Formal).
Past Tense: 빗었어요 (Polite), 빗었어 (Informal), 빗었습니다 (Formal).
Future Tense: 빗을 거예요 (Polite), 빗겠어요 (Intentional).

어머니가 딸의 머리를 부드럽게 빗어 주셨어요. (The mother gently combed her daughter's hair for her.)

One interesting aspect of 빗다 is its use with the auxiliary verb -juda (to do something for someone). In Korean culture, combing someone else's hair is often an act of intimacy or care, such as a parent for a child or between close friends. In these cases, 빗어 주다 is the preferred form. Additionally, if you are using a specific instrument, you use the particle -ro to indicate the tool: bis-euro bitda (to comb with a comb).

Common Adverbs
빗다 is often paired with adverbs like 깔끔하게 (neatly), 천천히 (slowly), or 세게 (hard/strongly). These modify the manner in which the hair is being groomed.

In complex sentences, 빗다 often appears with connectors like -myeonseo (while) or -go naseo (after). For example, '머리를 빗고 나서 외출했어요' (After combing my hair, I went out). It can also be used in the passive-like causative form 빗기다 (to have someone comb or to comb for someone/something), though 빗어 주다 is more common for the 'doing for' meaning. In literary or descriptive writing, you might see the noun form 빗질 (the act of combing) combined with 하다: 빗질을 하다. This focuses more on the repetitive motion of combing rather than just the simple action.

You will encounter 빗다 in various real-life scenarios in Korea. The most frequent location is at home during the morning rush. Parents will tell their children, "머리 좀 빗어!" (Comb your hair!) if it looks messy. In hair salons (미용실), stylists will use this word when explaining what they are doing to your hair or giving you maintenance advice. They might say, "머리가 많이 엉켰으니 자주 빗어주세요" (Your hair is very tangled, so please comb it often).

In K-Dramas and Movies
In historical dramas (Sageuk), the act of combing hair is a symbolic scene. A woman combing her hair while looking into a bronze mirror often signifies reflection, sadness, or preparation for a significant event. You will hear the word used in formal archaic tones in these settings.

"이 빗으로 머리를 빗으면 마음도 정돈될 것입니다." (If you comb your hair with this comb, your mind will also be settled.) - A common trope in historical fiction.

In the context of modern lifestyle vlogs or 'Get Ready With Me' (GRWM) videos on Korean YouTube, influencers frequently use 빗다 while demonstrating their hair care routines. They might talk about the benefits of using a specific type of brush (like a 'tangle teezer') and use phrases like "머릿결을 위해 아래부터 빗어주세요" (For your hair quality, please comb from the bottom). This word is also found in children's songs and fairy tales, often describing a character getting ready to go to a party or a prince/princess grooming themselves.

Finally, in literature and poetry, 빗다 can be used metaphorically. Just as one combs hair to remove knots and tangles, a writer might describe 'combing' through memories or 'combing' through a field of tall grass with the wind. While less common than the literal hair-combing sense, these figurative uses add depth to the word's presence in the Korean language. If you are reading a novel and see a character '빗다' their hair while staring out a window, it usually indicates a moment of deep thought or transition.

The most frequent mistake learners make with 빗다 is confusing it with its homophones or near-homophones. Because Korean has several words that sound like 'bit', it's easy to mix them up in writing and speech. The primary culprit is 빚다 (bij-da), which means to knead dough, shape clay, or brew alcohol. While they sound identical in their base form [bit-da], their conjugations are different: 빗다 becomes 빗어 [bi-seo], while 빚다 becomes 빚어 [bi-jeo].

Common Confusion 1: 빗다 vs 빚다
빗다 (Comb hair) -> 빗어요 [bi-seo-yo]
빚다 (Knead/Make) -> 빚어요 [bi-jeo-yo]

Incorrect: 만두를 빗고 있어요. (I am combing dumplings.)
Correct: 만두를 빚고 있어요. (I am making dumplings.)

Another mistake is treating 빗다 as an irregular 'ㅅ' verb. In Korean grammar, many verbs ending in 'ㅅ' drop the 'ㅅ' when followed by a vowel (e.g., 낫다 -> 나아요). However, 빗다 is a regular verb. Learners often incorrectly say 비어요 [bi-eo-yo] instead of the correct 빗어요 [bi-seo-yo]. If you say 비어요, it actually comes from the verb 비다 (to be empty), which will completely change the meaning of your sentence.

Common Confusion 2: 빗다 vs 빌다
Learners sometimes mix up '빗다' with '빌다' (to pray/beg). Though the sounds are quite different for native speakers, the 'i' vowel and the consonant cluster can be tricky for beginners. Ensure you are pronouncing the 't' sound (patchim ㅅ) clearly before the next syllable.

Lastly, some learners use 빗다 for cleaning surfaces, like using a broom on a floor. In Korean, the verb for sweeping with a broom is 쓸다 (sseul-da). Even though a broom might look like a large comb, 빗다 is strictly reserved for hair. Using 빗다 for a floor would sound very strange to a native speaker, as if you were trying to style the floor's hair.

While 빗다 is the most direct way to say 'to comb', there are other words and expressions you can use depending on the context and the level of detail you want to provide. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise in your Korean conversations.

빗다 vs 빗질하다
빗다 is the simple action of combing. 빗질하다 (bit-jil-ha-da) literally means 'to do comb-work'. It implies a more thorough or repetitive act of brushing. You might use 빗질하다 when talking about grooming a pet or spending a long time brushing your own hair.

강아지를 매일 빗질해 줘야 해요. (You need to brush the dog every day.)

Another alternative is 머리를 만지다 (meori-reul manjida), which literally means 'to touch/handle hair'. This is a broader term often used to mean 'to do one's hair' or 'to style hair'. If you are fixing your hair in the mirror without necessarily using a comb (perhaps using your fingers), 만지다 is more appropriate. Similarly, 단장하다 (danjanghada) means 'to groom/dress up', which includes combing hair as part of a larger process of making oneself look neat.

Comparison Table
  • 빗다: The basic act of combing hair.
  • 손질하다: To groom or trim (often used for hair or plants).
  • 가꾸다: To beautify or maintain (more general, like 'maintaining' hair health).
  • 넘기다: To comb or push hair back (e.g., '머리를 뒤로 넘기다').

In professional settings like a hair salon, the verb 드라이하다 (deura-ihada - to blow dry) often involves combing as part of the styling process. If you want to describe someone who has very neat, combed hair, you can use the adjective 단정하다 (dan-jeong-ha-da). For example, "머리가 참 단정하시네요" (Your hair is very neat). Knowing these variations allows you to transition from basic A2 level Korean to more descriptive and natural B1/B2 level communication.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In Middle Korean, the word had a similar form. The tool '빗' and the verb '빗다' have evolved together, showing how central hair grooming was even in ancient times.

Guide de prononciation

UK /pit.t͈a/
US /bit.dɑ/
Stress is usually equal on both syllables, though the first syllable '빗' carries the core meaning.
Rime avec
씻다 (ssit-da - to wash) 잊다 (it-da - to forget) 믿다 (mit-da - to believe) 빚다 (bij-da - to knead) 짖다 (jit-da - to bark) 짓다 (jit-da - to build) 잇다 (it-da - to connect) 깃다 (git-da - to nest)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as 'bi-da' (missing the 't' sound).
  • Confusing the conjugation and saying 'bi-eo' instead of 'bi-seo'.
  • Pronouncing 'bij-da' (to knead) and 'bit-da' (to comb) identically in conjugated forms.
  • Over-aspirating the initial 'b' sound.
  • Failing to tense the following 'd' into 'tt'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to read, but must distinguish between 빗/빚/빗.

Écriture 3/5

Requires remembering it is a regular 'ㅅ' verb.

Expression orale 2/5

Pronunciation is straightforward but watch the tensing of the second syllable.

Écoute 3/5

Can be confused with '빚다' or '비다' in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

머리 (head/hair) 빗 (comb) 씻다 (wash) 거울 (mirror)

Apprends ensuite

단장하다 (groom) 미용실 (salon) 머릿결 (hair quality) 파마하다 (to get a perm)

Avancé

상투 (topknot) 가체 (traditional wig) 정돈하다 (organize)

Grammaire à connaître

Regular 'ㅅ' Verbs

빗다 -> 빗어요 (NOT 비어요)

Instrumental Particle -으로

빗으로 머리를 빗다.

Progressive -고 있다

머리를 빗고 있어요.

Sequential Actions -고 나서

머리를 빗고 나서 화장을 해요.

Benefactive -어 주다

친구의 머리를 빗어 주었어요.

Exemples par niveau

1

저는 머리를 빗어요.

I comb my hair.

Present tense polite form.

2

빗이 어디에 있어요?

Where is the comb?

Using the noun '빗' (comb).

3

동생은 머리를 안 빗어요.

My younger sibling doesn't comb their hair.

Negative form using '안'.

4

매일 머리를 빗으세요.

Please comb your hair every day.

Imperative polite form '-으세요'.

5

아침에 머리를 빗었어요.

I combed my hair in the morning.

Past tense '빗었어요'.

6

머리를 빗고 학교에 가요.

I comb my hair and go to school.

Connector '-고' for sequential actions.

7

이 빗으로 빗으세요.

Please comb with this comb.

Instrumental particle '-으로'.

8

언니가 머리를 빗고 있어요.

My older sister is combing her hair.

Progressive form '-고 있다'.

1

거울을 보면서 머리를 빗어요.

I comb my hair while looking in the mirror.

Connector '-면서' (while).

2

머리를 빗는 것이 힘들어요.

Combing my hair is difficult.

Nounizing form '-는 것'.

3

엄마가 제 머리를 빗어 줘요.

Mom combs my hair for me.

Auxiliary verb '-어 주다' (doing for someone).

4

머리를 빗고 나서 세수를 해요.

I wash my face after combing my hair.

'-고 나서' (after doing).

5

왜 머리를 안 빗었어?

Why didn't you comb your hair?

Informal past tense question.

6

머리를 빗으면 기분이 좋아져요.

When I comb my hair, I feel better.

Conditional '-으면'.

7

너무 세게 빗지 마세요.

Don't comb too hard.

Prohibitive '-지 마세요'.

8

머리를 빗으러 방에 들어갔어요.

I went into the room to comb my hair.

Purpose particle '-(으)러'.

1

머리를 빗으려다가 전화를 받았어요.

I was about to comb my hair, but then I answered the phone.

'-으려다가' (was about to... but).

2

머리를 빗을 때마다 머리카락이 빠져요.

Every time I comb my hair, hair falls out.

'-을 때마다' (every time).

3

머리를 단정하게 빗는 습관을 들이세요.

Get into the habit of combing your hair neatly.

Adverbial '단정하게' and habit expression.

4

빗질을 너무 자주 하면 머릿결이 상할 수 있어요.

If you brush too often, your hair quality can be damaged.

Using the noun '빗질' and potential '-을 수 있다'.

5

그녀는 거울 앞을 떠나지 않고 계속 머리를 빗었다.

She continued to comb her hair without leaving the mirror.

Narrative style past tense.

6

머리를 빗지 않으면 엉키기 쉬워요.

If you don't comb your hair, it's easy for it to get tangled.

-기 쉽다 (easy to...).

7

아이의 머리를 빗겨 주는 것은 즐거운 일이에요.

Combing a child's hair is a joyful task.

Causative/Benefactive '빗겨 주다'.

8

머리를 빗다 보니 벌써 시간이 이렇게 됐네요.

While combing my hair, I realized the time has already become like this.

'-다 보니' (while doing... I realized).

1

샴푸를 하기 전에 머리를 미리 빗어 두는 것이 좋습니다.

It is good to comb your hair in advance before shampooing.

'-어 두다' (do in advance).

2

머리를 빗는 행위는 마음을 차분하게 가라앉혀 줍니다.

The act of combing hair helps to calm the mind.

Abstract subject '빗는 행위'.

3

그는 빗으로 머리를 빗으며 생각에 잠겼다.

He was lost in thought while combing his hair with a comb.

Literary connector '-(으)며'.

4

머리를 빗을 수 없을 정도로 엉켜 버렸어요.

It got so tangled that I couldn't even comb it.

'-을 정도로' (to the extent that).

5

어떤 종류의 빗으로 빗느냐에 따라 머릿결이 달라집니다.

Depending on what kind of comb you use, your hair quality changes.

'-느냐에 따라' (depending on).

6

정성껏 머리를 빗은 뒤에 외출 준비를 마쳤다.

After combing her hair with great care, she finished preparing to go out.

Adverb '정성껏' (with care).

7

머리를 빗는 것은 단순한 위생 이상의 의미가 있다.

Combing hair has more meaning than just simple hygiene.

Comparison '이상의 의미'.

8

머리를 빗다가 빗이 부러지는 황당한 일이 생겼어요.

While combing my hair, an absurd thing happened where the comb broke.

'-다가' (interruption of action).

1

그녀는 헝클어진 머리를 빗으며 흐트러진 마음을 다잡았다.

As she combed her messy hair, she composed her disarrayed mind.

Metaphorical use of grooming.

2

전통적인 참빗으로 머리를 빗는 모습은 이제 보기 힘들다.

It is now hard to see the sight of someone combing hair with a traditional fine-toothed comb.

Historical/Cultural commentary.

3

바람이 갈대밭을 빗듯이 지나가고 있었다.

The wind was passing through the reed field as if combing it.

Simile '-듯이' (as if).

4

그는 자신의 과거를 빗질하듯 하나하나 되짚어 보았다.

He retraced his past one by one, as if combing through it.

Metaphorical '빗질하다'.

5

머리를 빗는 사소한 일상조차 그에게는 큰 고통이었다.

Even the trivial daily routine of combing hair was a great pain to him.

Particle '-조차' (even).

6

섬세하게 머리를 빗어 올린 그녀의 뒷모습이 우아했다.

Her back view, with her hair delicately combed up, was elegant.

Compound verb '빗어 올리다'.

7

머리를 빗는 행위 속에 숨겨진 문화적 함의를 분석해 보자.

Let's analyze the cultural implications hidden within the act of combing hair.

Academic tone.

8

결을 따라 머리를 빗는 것은 동양 철학의 순리와도 닮아 있다.

Combing hair along the grain resembles the natural order of Eastern philosophy.

Philosophical comparison.

1

세월의 풍파를 빗어낸 듯한 그의 백발은 고고했다.

His white hair, which seemed to have been combed by the storms of time, was noble.

Highly literary expression.

2

고전 소설 속 여주인공은 종종 거울 앞에서 머리를 빗으며 자신의 운명을 한탄하곤 한다.

Heroines in classical novels often lament their fate while combing their hair in front of a mirror.

Literary analysis.

3

머릿결 하나하나를 정성스레 빗어 내리는 손길에는 깊은 애정이 담겨 있었다.

Deep affection was contained in the touch that carefully combed down every strand of hair.

Nuanced descriptive prose.

4

빗다라는 동사가 지닌 물리적 작용은 문학에서 종종 심리적 정돈의 메타포로 치환된다.

The physical action of the verb 'to comb' is often substituted as a metaphor for psychological tidying in literature.

Technical linguistic/literary terminology.

5

그는 헝클어진 실타래를 빗어내듯 복잡한 사건의 실마리를 찾아 나갔다.

He went out searching for clues to the complex case, as if combing through a tangled ball of thread.

Advanced simile.

6

아침 이슬을 머금은 풀잎들이 새벽바람에 머리를 빗고 있었다.

The grass blades, holding the morning dew, were combing their hair in the dawn breeze.

Personification.

7

빗다의 어원을 추적해 보면 고대 한국어의 생활상을 엿볼 수 있다.

Tracing the etymology of 'bitda' allows a glimpse into the lifestyle of ancient Korea.

Etymological study.

8

그녀의 머리를 빗어 주는 행위는 두 사람 사이의 무언의 약속과도 같았다.

The act of combing her hair was like a silent promise between the two.

Deep symbolic meaning.

Collocations courantes

머리를 빗다
빗으로 빗다
단정하게 빗다
부드럽게 빗다
거울을 보며 빗다
빗어 넘기다
빗어 올리다
빗질을 하다
머리카락을 빗다
참빗으로 빗다

Phrases Courantes

머리 좀 빗어

— Comb your hair (informal command). Used when someone's hair looks messy.

너 머리가 그게 뭐야? 머리 좀 빗어.

빗어 줄까?

— Shall I comb it for you? An offer of help or care.

머리 엉켰네. 내가 빗어 줄까?

빗어도 빗어도

— No matter how much I comb. Used when hair is very stubborn or tangled.

머리가 너무 상해서 빗어도 빗어도 엉켜요.

깔끔하게 빗은 머리

— Neatly combed hair. Describes a person's appearance.

그는 항상 깔끔하게 빗은 머리를 하고 있다.

빗질 한 번에

— With one stroke of the comb. Describes ease or efficiency.

이 제품을 쓰면 빗질 한 번에 머리가 풀려요.

머리를 빗다 말고

— While in the middle of combing hair (and then stopping).

그녀는 머리를 빗다 말고 창밖을 보았다.

빗으로 빗은 듯한

— As if combed with a comb. Used to describe something very straight or orderly.

들판이 빗으로 빗은 듯 정렬되어 있었다.

대충 빗다

— To comb roughly or quickly without much care.

시간이 없어서 머리를 대충 빗고 나왔어요.

정성껏 빗다

— To comb with great care and effort.

신부는 머리를 정성껏 빗어 올렸다.

빗겨 주다

— To comb for someone else (often used for children).

딸아이 머리를 예쁘게 빗겨 주었어요.

Souvent confondu avec

빗다 vs 빚다

Means to knead or make. Sounds similar but conjugated as 빚어.

빗다 vs 비다

Means to be empty. Conjugated as 비어요, which sounds like what people think 빗다's conjugation is.

빗다 vs 빌다

Means to pray or beg. Different meaning and sound.

Expressions idiomatiques

"머리를 맞대다"

— To put heads together. While not using 'bitda', it's a common hair/head idiom meaning to consult or cooperate.

우리는 문제를 해결하기 위해 머리를 맞댔다.

Common
"머리카락이 쭈뼛 서다"

— Hair stands on end. To be very frightened.

무서운 영화를 보니 머리카락이 쭈뼛 섰다.

Common
"머리를 짜내다"

— To rack one's brains. To think very hard.

아이디어를 얻으려고 머리를 짜냈어요.

Common
"머리가 굳다"

— To be slow-witted or have a 'rusty' brain.

오랜만에 공부하려니 머리가 굳었나 봐요.

Common
"머리를 굴리다"

— To use one's head (often in a crafty way).

어떻게 하면 돈을 벌지 머리를 굴리고 있어요.

Informal
"머리를 식히다"

— To cool one's head. To take a break.

잠시 산책하며 머리를 식혔어요.

Common
"머리를 숙이다"

— To bow one's head. To show respect or surrender.

그는 잘못을 인정하고 머리를 숙였다.

Formal
"머리를 올리다"

— To do one's hair up. Historically, meant getting married or becoming a gisaeng; now used for a first golf outing.

내일 친구들과 머리 올리러 가요.

Specialized
"머리에 피도 안 마르다"

— The blood on the head hasn't dried yet. To be very young and inexperienced (insult).

머리에 피도 안 마른 게 어디서 대들어?

Slang/Rude
"머리가 무겁다"

— Head is heavy. To feel dizzy or burdened by worries.

걱정이 많아서 머리가 무겁네요.

Common

Facile à confondre

빗다 vs 빚다

Homophone in dictionary form.

빗다 is for hair; 빚다 is for shaping things (dough, clay, alcohol).

머리를 빗다 vs 만두를 빚다.

빗다 vs 씻다

Both are regular 'ㅅ' verbs related to hygiene.

빗다 is combing; 씻다 is washing.

머리를 빗다 vs 머리를 씻다(감다).

빗다 vs 벗다

Both are regular 'ㅅ' verbs.

빗다 is combing; 벗다 is taking off clothes.

머리를 빗다 vs 옷을 벗다.

빗다 vs 빗질

Noun form of the action.

빗다 is the verb; 빗질 is the noun 'combing'.

머리를 빗다 vs 빗질을 하다.

빗다 vs 비다

Learners think 빗다 conjugates to 비어요.

빗다 -> 빗어요; 비다 -> 비어요.

머리를 빗어요 vs 자리가 비어요.

Structures de phrases

A1

[Subject]은/는 머리를 빗어요.

나는 머리를 빗어요.

A2

[Subject]은/는 [Tool]로 머리를 빗어요.

수진은 빗으로 머리를 빗어요.

B1

머리를 빗으면서 [Action].

머리를 빗으면서 노래를 불러요.

B1

머리를 빗고 나서 [Action].

머리를 빗고 나서 학교에 가요.

B2

머리를 빗는 것이 [Adjective].

머리를 빗는 것이 귀찮아요.

B2

머리를 [Adverb] 빗어 주세요.

머리를 부드럽게 빗어 주세요.

C1

빗으로 빗은 듯 [Adjective].

길이 빗으로 빗은 듯 깨끗해요.

C2

[Object]를 빗어내듯 [Action].

문제를 빗어내듯 해결했다.

Famille de mots

Noms

빗 (comb)
빗질 (the act of combing)
참빗 (fine-toothed comb)
얼레빗 (large-toothed comb)

Verbes

빗기다 (causative: to make someone comb/to comb for)
빗겨주다 (to comb for someone)

Adjectifs

빗은 (combed - past participle form)

Apparenté

머리카락 (hair strands)
머리 (hair/head)
거울 (mirror)
미용실 (hair salon)
단장 (grooming)

Comment l'utiliser

frequency

Very common in daily spoken Korean.

Erreurs courantes
  • 머리를 비어요. 머리를 빗어요.

    빗다 is regular; the 'ㅅ' stays. '비어요' means 'to be empty'.

  • 만두를 빗어요. 만두를 빚어요.

    Use '빚다' (knead/shape) for food, not '빗다' (comb).

  • 바닥을 빗어요. 바닥을 쓸어요.

    Use '쓸다' for sweeping floors, even if using a broom.

  • 머리를 빗다했어요. 머리를 빗었어요.

    Don't add '하다' to the verb base. Use the correct past tense conjugation.

  • 빗으로 씻어요. 빗으로 빗어요.

    Confusing 'wash' (씻다) with 'comb' (빗다).

Astuces

Regularity

Remember: 빗다, 씻다, 벗다 are the three main 'regular' ㅅ verbs. Keep that ㅅ!

Noun Form

Learn the noun '빗' (comb) at the same time. It makes the verb easier to remember.

Traditional Combs

Look up '얼레빗' and '참빗' to see the beautiful history of Korean grooming.

Natural Phrasing

Instead of just '빗어요', try saying '머리 좀 빗어' like a native speaker.

Context Clues

If you hear '머리', the next verb is very likely '빗다' or '감다' (wash).

Spelling

Be careful with the patchim. It's 'ㅅ', not 'ㅈ' or 'ㄷ'.

Tensing

The '다' in '빗다' becomes '따' (tensed) when spoken.

Adverbs

Use '단정하게' (neatly) with '빗다' to sound more descriptive.

Styling

For styling with hands, use '만지다' instead of '빗다'.

Animals

When brushing a dog, '빗질하다' sounds more natural than '빗다'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the word 'BIT'. You use a comb to 'BIT' (빗) through the tangles in your hair. It takes a 'BIT' of time to look good!

Association visuelle

Imagine a person standing in front of a mirror holding a large wooden comb. The 'ㅅ' at the bottom of '빗' looks like the teeth of a comb pointing down.

Word Web

머리 (Hair) 거울 (Mirror) 빗 (Comb) 아침 (Morning) 단정하다 (Neat) 미용실 (Salon) 빗질 (Brushing) 엉키다 (Tangle)

Défi

Try to say '머리를 빗어요' three times fast while pretending to comb your hair. Then, write a sentence about what kind of comb you use.

Origine du mot

Native Korean word. It has existed in the Korean language for centuries, directly related to the noun '빗' (comb).

Sens originel : To arrange or smooth hair using a tool.

Koreanic

Contexte culturel

No specific sensitivities, but note that hair grooming is a private act that became a public topic in modern beauty culture.

English speakers use 'comb' and 'brush' separately, but Koreans use '빗다' for both. This can lead to slight confusion when translating back to English.

Traditional folk song 'Sae-ya Sae-ya' mentions grooming. Classic K-drama 'Jewel in the Palace' shows traditional hair rituals. Modern K-pop songs often feature 'doing hair' in their lyrics about preparation.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Morning Routine

  • 머리 빗었어?
  • 빗이 어디 있지?
  • 빨리 빗고 나와.
  • 거울 보고 빗어.

Hair Salon

  • 살살 빗어 주세요.
  • 머리가 잘 안 빗겨요.
  • 빗질하기 힘들어요.
  • 어떻게 빗어야 해요?

Parenting

  • 이리 와, 머리 빗자.
  • 아프지 않게 빗어 줄게.
  • 머리 예쁘게 빗었네.
  • 혼자서도 잘 빗네!

Beauty Advice

  • 자주 빗으면 좋아요.
  • 젖은 머리는 빗지 마세요.
  • 끝부터 빗으세요.
  • 나무 빗으로 빗으세요.

Travel/Packing

  • 빗 챙겼어?
  • 가방에 빗 있어.
  • 호텔에 빗이 있을까?
  • 작은 빗이 필요해.

Amorces de conversation

"아침에 머리 빗는 데 시간이 얼마나 걸려요?"

"어떤 종류의 빗을 사용하세요?"

"머리가 엉켰을 때 어떻게 빗으세요?"

"어릴 때 부모님이 머리를 빗어 주셨던 기억이 나요?"

"머리를 빗는 특별한 방법이 있나요?"

Sujets d'écriture

오늘 아침에 거울을 보며 머리를 빗을 때 무슨 생각을 했나요?

가장 아끼는 빗에 대해 써 보세요.

누군가의 머리를 빗어 준 경험이 있다면 그 느낌을 적어 보세요.

머리를 빗지 않고 외출했을 때 어떤 일이 있었나요?

나만의 머리 손질 루틴을 설명해 보세요.

Questions fréquentes

10 questions

No, '빗다' is a regular verb. Unlike '낫다' (to recover), the 'ㅅ' does not disappear when a vowel follows. You say '빗어요'.

Yes, in Korean, '빗다' is used for both combs and hairbrushes. There isn't a separate common verb for 'brushing hair' specifically.

'빗다' is the simple verb for the action. '빗질하다' is 'to do the act of combing' and often implies a more thorough or repetitive process.

You can say '머리를 빗겨 주다' or '머리를 빗어 주다'. '빗겨 주다' is more common when talking about children.

Yes, it is almost exclusively used for hair on the head. For sweeping a floor, you use '쓸다'.

It is pronounced [bit-da]. The 'ㅅ' sounds like a 't' because it's at the end of the syllable.

A 'chambit' is a traditional Korean fine-toothed bamboo comb used for removing fine dust or lice and smoothing hair.

Yes, you can use it for a beard (수염을 빗다), though '다듬다' (to trim/neat) is also common.

It is a basic daily routine verb. If you can't say you combed your hair, you can't fully describe your morning!

There isn't a direct single verb opposite, but '헝클어뜨리다' (to mess up hair) is the conceptual opposite.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence: 'I comb my hair every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Please comb your hair neatly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I am combing my hair while looking in the mirror.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'My mother combed my hair for me when I was young.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'If you don't comb your hair, it will get tangled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I was so busy I couldn't even comb my hair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Which comb should I use to comb my hair?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The wind is combing the grass.' (Metaphorical)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'It is important to comb your hair gently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I went to the room to comb my hair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '빗질'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '빗어 넘기다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Why aren't you combing your hair?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I bought a new comb to comb my hair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'After combing my hair, I feel refreshed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'My hair is so tangled I can't comb it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'She continued to comb her hair for a long time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Don't comb your hair too hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'I always comb my hair before I go to sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'Traditional combs are made of wood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce correctly: 머리를 빗어요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce correctly: 빗으로 빗으세요.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I want to comb my hair.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Please comb your hair neatly.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Mom, comb my hair for me.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain in Korean: What is a '빗'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am combing my hair in front of the mirror.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'My hair is tangled, so I need to comb it.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Don't comb too hard.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I combed my hair this morning.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Shall we comb the dog's hair?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I lost my comb.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I like combing my hair.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Wait a minute, I need to comb my hair.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I bought a new wooden comb.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'My hair feels better after combing.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Can you recommend a good comb?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I comb my hair 100 times every night.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He combed his hair back.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Combing hair is good for your health.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '머리를 빗어요' vs '머리를 빚어요'. Which one means combing hair?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '비어요' vs '빗어요'. Which one is the correct conjugation of 빗다?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: '머리 좀 빗으세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: '빗이 어디 있는지 알아요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: '머리 빗어 줄까?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the adverb: '머리를 부드럽게 빗으세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '무엇으로 머리를 빗어요?' (Answer: 빗으로)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: '머리가 엉켜서 잘 안 빗겨요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: '아침마다 머리 빗는 게 귀찮아요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: '거울 보면서 머리 빗고 있어.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the tense: '머리를 빗었어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the action: '머리를 빗고 나서 세수해요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: '이 빗은 나무로 만들었어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: '머리를 빗으러 방에 들어갔어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the tool: '참빗으로 머리를 빗으셨어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !