B1 Expression Neutre

å være på samme side

to be on the same side

Signification

Agreeing with someone.

🌍

Contexte culturel

In Norwegian work culture, consensus is king. Using this phrase is a polite way to ensure everyone is included in a decision, which is a core value of the 'flat hierarchy' in Scandinavian offices. This phrase is a staple of 'Corporate Norwegian.' It shows that you are professional and value clear communication, which is highly respected in the Norwegian business sector. Norwegians can be direct, but they also value 'hygge' and avoiding unnecessary conflict. This phrase helps avoid conflict by clarifying things early. Teachers in Norway often use this to make sure students aren't left behind during a lecture, reflecting the inclusive nature of the Norwegian school system.

💡

The 'Check-in' Rule

Use this phrase as a question ('Er vi på samme side?') to be polite. Using it as a statement ('Vi er på samme side') can sometimes sound like you are assuming agreement.

⚠️

Preposition Alert

Never say 'i samme side'. It's a dead giveaway that you are translating literally from another language.

Signification

Agreeing with someone.

💡

The 'Check-in' Rule

Use this phrase as a question ('Er vi på samme side?') to be polite. Using it as a statement ('Vi er på samme side') can sometimes sound like you are assuming agreement.

⚠️

Preposition Alert

Never say 'i samme side'. It's a dead giveaway that you are translating literally from another language.

🎯

Business Mastery

In a Norwegian interview, say: 'Jeg er opptatt av at teamet er på samme side.' It shows you are a team player.

💬

Consensus Culture

Remember that in Norway, reaching 'samme side' is often more important than reaching a decision quickly.

Teste-toi

Fyll inn riktig preposisjon.

Vi må være ____ samme side.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

Vi bruker alltid preposisjonen 'på' med 'side' i dette uttrykket.

Hva betyr uttrykket?

Sjefen sa: 'Er vi på samme side?'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Er vi enige om hva vi skal gjøre?

Uttrykket betyr å ha en felles forståelse eller enighet.

Fullfør dialogen.

A: Jeg trodde vi skulle møtes klokka fem. B: Nei, jeg sa klokka seks! A: Oi, vi er visst ikke _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : på samme side

Når det er en misforståelse om tidspunkt, bruker vi 'på samme side' for å beskrive mangelen på felles forståelse.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket?

Du vil sjekke om teamet ditt forstår de nye reglene.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi er på samme side.

'På samme side' brukes for å sjekke forståelse og enighet.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Samme side vs. Samme båt

På samme side
Understanding Forståelse
Goals Mål
I samme båt
Situation Situasjon
Fate Skjebne

Banque d exercices

4 exercices
Fyll inn riktig preposisjon. Fill Blank A2

Vi må være ____ samme side.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte :

Vi bruker alltid preposisjonen 'på' med 'side' i dette uttrykket.

Hva betyr uttrykket? Choose B1

Sjefen sa: 'Er vi på samme side?'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Er vi enige om hva vi skal gjøre?

Uttrykket betyr å ha en felles forståelse eller enighet.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: Jeg trodde vi skulle møtes klokka fem. B: Nei, jeg sa klokka seks! A: Oi, vi er visst ikke _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : på samme side

Når det er en misforståelse om tidspunkt, bruker vi 'på samme side' for å beskrive mangelen på felles forståelse.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket? situation_matching B1

Du vil sjekke om teamet ditt forstår de nye reglene.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vi er på samme side.

'På samme side' brukes for å sjekke forståelse og enighet.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

14 questions

No, it's perfectly acceptable in a professional setting in Norway.

Yes, but it's less common than the figurative meaning. 'Er vi på samme side i boka?' is correct.

'Enig' is 'agree'. 'På samme side' is 'shared understanding'. You can be on the same side but still disagree on small details.

It's grammatically okay, but sounds less natural than just 'på samme side'.

Yes, it is a standard expression across all dialects.

Simply add 'ikke': 'Vi er ikke på samme side.'

Yes: 'Er du og jeg på samme side?'

Not really, but you can shorten it to 'Samme side?' in very casual speech.

Usually, yes. It implies clarity and cooperation.

Yes, it's common in emails and reports.

People will understand you, but it will sound like a typical learner mistake.

Very! 'Vi må være på samme side om fremtiden.'

No, it's relatively modern, influenced by English.

Yes, to mean the team has the same strategy.

Expressions liées

🔗

å være på bølgelengde

similar

To be on the same wavelength

🔄

å være enig

synonym

To agree

🔗

å trekke i samme retning

builds on

To pull in the same direction

🔗

å snakke samme språk

similar

To speak the same language

🔗

å se saken fra samme vinkel

similar

To see the matter from the same angle

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !