A1 noun Neutre 2 min de lecture

time

/ˈtiːmə/

In Norwegian, 'time' means both a 60-minute hour and a scheduled appointment.

Mot en 30 secondes

  • Refers to a 60-minute duration of time.
  • Used for scheduled appointments like doctor or hair visits.
  • Commonly used for school lessons or training sessions.

Oversikt

Ordet 'time' er et av de mest fundamentale substantivene i det norske språket og er essensielt for å navigere i hverdagen. Det har to primære betydninger: en nøyaktig varighet på 60 minutter og en planlagt avtale. Ordet er et hankjønnsord (en time) og bøyes regelmessig. 2) Bruksmønstre: Når vi snakker om varighet, bruker vi ofte preposisjonen 'i' (for eksempel 'jeg leste i en time'). Når vi snakker om fremtidig tid, bruker vi 'om' ('toget går om en time'). For avtaler bruker vi verbet 'å bestille' eller 'å ha'. Det er også svært vanlig å bruke ordet i skolesammenheng for å beskrive en undervisningsøkt, selv om denne økten ofte varer i 45 minutter i stedet for 60. 3) Vanlige kontekster: Du vil høre ordet 'time' i nesten alle profesjonelle settinger. I helsevesenet snakker man om 'legetime', 'tannlegetime' eller 'psykologtime'. I arbeidslivet er 'timelønn' (lønn per time) et sentralt begrep. I dagliglivet brukes det for å avtale sosiale møter eller treninger, som en 'time på treningssenteret'. 4) Sammenligning med lignende ord: Den vanligste feilen for nybegynnere er å forveksle 'time' med 'klokke'. På norsk spør man 'Hva er klokka?' for å vite tidspunktet (time of day), mens man bruker 'time' for å beskrive hvor lenge noe varer (duration). For eksempel: 'Filmen varer i to timer' (varighet), men 'Filmen begynner klokka åtte' (tidspunkt). Et annet ord er 'stund', som refererer til en ubestemt mengde tid, ofte kortere eller mer subjektiv enn en nøyaktig 'time'. Å mestre forskjellen på 'time', 'tid' og 'klokke' er et viktig steg for å nå et høyere nivå i norsk. Ordet inngår også i mange sammensatte ord som 'timeplan' (schedule) og 'timesvis' (for hours), som viser hvor integrert begrepet er i organiseringen av det norske samfunnet.

Exemples

1

Jeg skal være der om en time.

everyday

I will be there in an hour.

2

Pasienten har bestilt time til konsultasjon.

formal

The patient has booked an appointment for a consultation.

3

Vi har en time igjen av filmen.

informal

We have one hour left of the movie.

4

Undervisningen er delt inn i bolker på to timer.

academic

The teaching is divided into blocks of two hours.

Collocations courantes

bestille time book an appointment
en halv time half an hour
time for time hour by hour
i siste time at the last hour/moment

Phrases Courantes

på timen

on the hour / immediately

time etter time

hour after hour

Souvent confondu avec

time vs klokke

Klokke refers to the clock device or the specific time of day (e.g., 5:00), while time refers to duration or an appointment slot.

time vs stund

Stund refers to an indefinite 'while' or 'moment', whereas time is a fixed unit of 60 minutes.

Modèles grammaticaux

en time (ubestemt entall) timen (bestemt entall) timer (flertall)

How to Use It

Notes d'usage

The word 'time' is neutral and used across all levels of formality. In spoken Norwegian, it is very common to shorten 'en halv time' to just 'en halvtime'. When used for appointments, it implies a professional context; for social meetings with friends, 'avtale' or 'møtes' is more common.


Erreurs courantes

English speakers often say 'Hva er timen?' when they mean 'What time is it?', which is incorrect (should be 'Hva er klokka?'). Another mistake is using 'time' for a social date, where 'date' or 'avtale' would be more appropriate.

Tips

💡

Use 'time' for professional appointments

When booking a doctor, dentist, or hair stylist, always use 'time' instead of 'avtale' for a more natural sound.

⚠️

Don't confuse 'time' with 'klokke'

Remember: 'Klokke' is for the point in time (14:00), while 'time' is for the duration (1 hour).

🌍

Punctuality and 'timen'

Norwegians value punctuality. If you have a 'time' at 10:00, you are expected to be there at 10:00 sharp.

Origine du mot

From Old Norse 'tími', which originally meant 'time' in a general sense or 'favorable conditions'. Over time, its meaning narrowed in Norwegian to specific units and appointments.

Contexte culturel

Punctuality is a core value in Norwegian culture. Having a 'time' means you are expected to be there exactly at the start. 'Akademisk kvarter' (15-minute grace period) exists in some university settings, but generally, a 'time' is strict.

Astuce mémo

Think of 'Time' as a 'Time-slot' in your calendar or a 'Time-unit' on your stopwatch.

Questions fréquentes

4 questions

Nei, på norsk spør vi 'Hva er klokka?'. Ordet 'time' brukes bare om varighet eller avtaler.

Det betyr å reservere et tidspunkt for en tjeneste, for eksempel hos en lege, frisør eller mekaniker.

Selv om det heter 'time', varer en skoletime i Norge tradisjonelt i 45 minutter, etterfulgt av et friminutt.

Det er et hankjønnsord: en time, timen, timer, timene.

Teste-toi

fill blank

Jeg har en ___ hos tannlegen klokken to.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : time

Når man har en avtale hos en profesjonell som en tannlege, bruker man ordet 'time'.

multiple choice

Hvor lenge skal vi vente på bussen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : I to timer.

Vi bruker 'timer' for å uttrykke varighet (duration).

sentence building

om / Jeg / kommer / en / time / .

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg kommer om en time.

Dette er den mest naturlige måten å si at man ankommer om 60 minutter.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !