Signification
Experiencing a temporary sad mood.
Contexte culturel
The 'Autumn Slump' (Jesienna chandra) is a recognized cultural phenomenon where 'wpaść w dołek' is used almost as a greeting. On platforms like Instagram, 'mój dzisiejszy dołek' is a common caption for photos of coffee or blankets, indicating a 'self-care' day. It is socially acceptable to tell a close colleague you've 'fallen into a hole' to explain why you are less talkative than usual.
Use the diminutive
Always use 'dołek' instead of 'dół' if you want to sound more natural and less dramatic.
Case sensitivity
Remember: 'w dołek' (Accusative) for falling in, 'w dołku' (Locative) for being in.
Signification
Experiencing a temporary sad mood.
Use the diminutive
Always use 'dołek' instead of 'dół' if you want to sound more natural and less dramatic.
Case sensitivity
Remember: 'w dołek' (Accusative) for falling in, 'w dołku' (Locative) for being in.
Combine with 'jesienny'
Saying 'jesienny dołek' is the most native-sounding way to complain about the weather.
Teste-toi
Fill in the correct form of the verb 'wpaść' and the noun 'dołek'.
Po stracie pracy Marek ______ w głęboki ______.
We use the past tense 'wpadł' for Marek and the accusative 'dołek'.
Which sentence correctly describes a current state of being sad?
How do you say 'I am in a slump'?
'Jestem w dołku' uses the Locative case to describe the state.
Match the situation to the most likely phrase.
Situation: It's been raining for a week and you feel unmotivated.
'Wpadłem w szał' means rage, 'w oko' means to be attractive to someone, 'w panikę' means panic.
🎉 Score : /3
Aides visuelles
Banque d exercices
3 exercicesPo stracie pracy Marek ______ w głęboki ______.
We use the past tense 'wpadł' for Marek and the accusative 'dołek'.
How do you say 'I am in a slump'?
'Jestem w dołku' uses the Locative case to describe the state.
Situation: It's been raining for a week and you feel unmotivated.
'Wpadłem w szał' means rage, 'w oko' means to be attractive to someone, 'w panikę' means panic.
🎉 Score : /3
Questions fréquentes
3 questionsNot at all. It's a very common, polite way to express that you're not feeling 100%.
It's better to avoid it for clinical depression as it might sound too light. Use 'depresja' or 'ciężki stan' instead.
There isn't a direct 'hole' opposite, but you could say 'być w siódmym niebie' (to be in seventh heaven).
Expressions liées
mieć doła
synonymTo have a hole (be down)
być w dołku
similarTo be in a slump
wyjść z dołka
builds onTo get out of a slump
dołek formy
specialized formA slump in physical/professional form