En 15 secondes
- Used to announce that a business or kitchen is closed.
- Commonly used to formally end meetings or presentations.
- More professional and definitive than the simple verb 'fechar'.
Signification
This is a versatile way to say 'we are closing' or 'we have finished.' It signals the end of a business day, a meeting, or even a long-term project.
Exemples clés
3 sur 6A waiter talking to a late customer
Sinto muito, mas já encerramos o expediente.
I'm sorry, but we have already closed for the day.
Ending a business meeting
Por hoje é só, encerramos a reunião.
That's all for today, we're closing the meeting.
Texting a friend about a group project
Finalmente encerramos o trabalho!
We finally finished the project!
Contexte culturel
In Brazil, 'encerrar o expediente' is often followed by a 'Happy Hour.' It's a social transition word that marks the shift from professional to personal life. In Portugal, you will see 'Encerrado para descanso semanal' on small shop doors. It's more formal and traditional than the Brazilian 'Fechado.' In Angolan business culture, 'encerramos' is used with high formality in official government or oil industry communications. Similar to Portugal, Mozambique uses 'encerrar' in formal education contexts for the end of terms.
The 'Sign-off' Secret
If you are presenting a webinar or a video, ending with 'Encerramos por aqui' makes you sound like a professional broadcaster.
Past vs Present
In Brazil, remember that 'Encerramos' can mean 'We are closing' OR 'We closed.' Look for time markers like 'já' (already) or 'agora' (now).
En 15 secondes
- Used to announce that a business or kitchen is closed.
- Commonly used to formally end meetings or presentations.
- More professional and definitive than the simple verb 'fechar'.
What It Means
Encerramos comes from the verb encerrar. It literally means to close or shut something away. In everyday life, it is the standard way to announce that a shop or restaurant is finished for the day. It feels more final and professional than just saying fechamos. Think of it as the difference between 'we are shut' and 'we have concluded our operations.'
How To Use It
You will see this on signs at store entrances. You will hear it at the end of a long corporate meeting. It is the first-person plural form, meaning 'we close.' Even if only one person is talking, they use encerramos to represent the whole business. It is a punchy, one-word sentence that gets the job done quickly.
When To Use It
Use it when you are working and it is time to go home. Use it to end a presentation or a formal speech. It works perfectly when you are finishing a collective task with friends. If you are a waiter, you might tell a late customer encerramos a cozinha (we closed the kitchen). It sounds polite but very firm. It implies that the activity is officially over.
When NOT To Use It
Do not use it for physical objects like a door or a window. For those, use fechar. You would not say encerramos a janela unless you are being weirdly poetic. Avoid using it for a temporary break, like a lunch hour. It is also too heavy for small, casual actions. Do not use it to say you finished a sandwich. That would sound like the sandwich was a major corporate merger.
Cultural Background
In Brazil and Portugal, the transition from work to social life is important. Encerramos is the verbal 'off switch.' It carries a sense of relief for workers. Historically, it was used in formal proclamations and radio broadcasts. Today, it is the polite way to tell people to stop working or leave a store. It respects the boundary between service time and personal time.
Common Variations
You might hear encerramos por hoje, meaning 'we are closed for today.' In very formal settings, people say damos por encerrado. This means 'we consider this matter closed.' On social media, businesses might post encerramos nossas atividades. This is a sadder version, often meaning they are going out of business permanently. Always check the context to see if it is just for the night or forever!
Notes d'usage
The phrase is neutral-to-formal. It is the safest choice for any professional environment. Avoid using it in highly casual settings where 'acabou' or 'fechou' would suffice.
The 'Sign-off' Secret
If you are presenting a webinar or a video, ending with 'Encerramos por aqui' makes you sound like a professional broadcaster.
Past vs Present
In Brazil, remember that 'Encerramos' can mean 'We are closing' OR 'We closed.' Look for time markers like 'já' (already) or 'agora' (now).
The Bill Please
In a fancy restaurant, 'Pode encerrar a conta' is more elegant than 'Traz a conta'.
Exemples
6Sinto muito, mas já encerramos o expediente.
I'm sorry, but we have already closed for the day.
Expediente refers to working hours.
Por hoje é só, encerramos a reunião.
That's all for today, we're closing the meeting.
Signals the official end of the discussion.
Finalmente encerramos o trabalho!
We finally finished the project!
Shows relief after a long task.
Encerramos para almoço.
Closed for lunch.
Common sign seen on small street shops.
A festa foi ótima, mas encerramos por aqui!
The party was great, but we're calling it a night!
A humorous way to tell people to leave your house.
Infelizmente, encerramos nossas atividades permanentemente.
Unfortunately, we have closed our doors permanently.
Very formal and heavy tone.
Teste-toi
Choose the best word to complete the sentence in a professional context.
O gerente disse: 'Pessoal, são 18h. __________ o expediente.'
'Encerramos o expediente' is the standard professional collocation for finishing the work day.
Fill in the blank with the correct form of the verb 'encerrar'.
Nós já __________ as inscrições para o curso de verão.
The sentence requires the 1st person plural (nós).
Match the phrase to the correct situation.
Phrase: 'Encerramos a conta, por favor.'
'Encerrar a conta' means to finalize the bill.
Complete the dialogue.
A: 'Ainda posso comprar o ingresso?' B: 'Não, sinto muito. Nós já __________ as vendas.'
Context implies the sales have ended.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Fechar vs. Encerrar
Banque d exercices
4 exercicesO gerente disse: 'Pessoal, são 18h. __________ o expediente.'
'Encerramos o expediente' is the standard professional collocation for finishing the work day.
Nós já __________ as inscrições para o curso de verão.
The sentence requires the 1st person plural (nós).
Phrase: 'Encerramos a conta, por favor.'
'Encerrar a conta' means to finalize the bill.
A: 'Ainda posso comprar o ingresso?' B: 'Não, sinto muito. Nós já __________ as vendas.'
Context implies the sales have ended.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
5 questionsYes, but it's very formal and cold. It sounds like a legal termination. 'Terminamos' is the standard for breakups.
In Brazil, it's always 'encerramos.' In Portugal, 'encerramos' is present and 'encerrámos' is past.
No, that sounds very strange. Use 'Fechamos a porta.'
The noun is 'encerramento' (closing/conclusion).
Yes, very often! 'Encerramos o processo seletivo' (We closed the hiring process).
Expressions liées
Dar por encerrado
specialized formTo declare something as finished.
Finalizar
synonymTo finish a task.
Concluir
synonymTo conclude.
Fechar as portas
similarTo close the doors.