Encerramos
We are closing; we have finished.
직역: We close / We ended
Use it to officially signal the end of a business day or a collective activity.
15초 만에
- Used to announce that a business or kitchen is closed.
- Commonly used to formally end meetings or presentations.
- More professional and definitive than the simple verb 'fechar'.
뜻
This is a versatile way to say 'we are closing' or 'we have finished.' It signals the end of a business day, a meeting, or even a long-term project.
주요 예문
3 / 6A waiter talking to a late customer
Sinto muito, mas já encerramos o expediente.
I'm sorry, but we have already closed for the day.
Ending a business meeting
Por hoje é só, encerramos a reunião.
That's all for today, we're closing the meeting.
Texting a friend about a group project
Finalmente encerramos o trabalho!
We finally finished the project!
문화적 배경
The term reflects the importance of formal boundaries in Lusophone business culture. While Brazilians are known for being informal, the use of 'Encerramos' provides a necessary professional distance when ending a service. It is also the standard term used during the closing of major televised events or voting polls.
The 'We' Power
Even if you are the only person working, use 'Encerramos' (we) instead of 'Encerrei' (I). It sounds more professional and less like a personal decision.
Don't use for doors
If you want to tell someone to close a physical door, use 'fecha a porta'. Using 'encerra a porta' sounds like the door is a business that is retiring.
15초 만에
- Used to announce that a business or kitchen is closed.
- Commonly used to formally end meetings or presentations.
- More professional and definitive than the simple verb 'fechar'.
What It Means
Encerramos comes from the verb encerrar. It literally means to close or shut something away. In everyday life, it is the standard way to announce that a shop or restaurant is finished for the day. It feels more final and professional than just saying fechamos. Think of it as the difference between 'we are shut' and 'we have concluded our operations.'
How To Use It
You will see this on signs at store entrances. You will hear it at the end of a long corporate meeting. It is the first-person plural form, meaning 'we close.' Even if only one person is talking, they use encerramos to represent the whole business. It is a punchy, one-word sentence that gets the job done quickly.
When To Use It
Use it when you are working and it is time to go home. Use it to end a presentation or a formal speech. It works perfectly when you are finishing a collective task with friends. If you are a waiter, you might tell a late customer encerramos a cozinha (we closed the kitchen). It sounds polite but very firm. It implies that the activity is officially over.
When NOT To Use It
Do not use it for physical objects like a door or a window. For those, use fechar. You would not say encerramos a janela unless you are being weirdly poetic. Avoid using it for a temporary break, like a lunch hour. It is also too heavy for small, casual actions. Do not use it to say you finished a sandwich. That would sound like the sandwich was a major corporate merger.
Cultural Background
In Brazil and Portugal, the transition from work to social life is important. Encerramos is the verbal 'off switch.' It carries a sense of relief for workers. Historically, it was used in formal proclamations and radio broadcasts. Today, it is the polite way to tell people to stop working or leave a store. It respects the boundary between service time and personal time.
Common Variations
You might hear encerramos por hoje, meaning 'we are closed for today.' In very formal settings, people say damos por encerrado. This means 'we consider this matter closed.' On social media, businesses might post encerramos nossas atividades. This is a sadder version, often meaning they are going out of business permanently. Always check the context to see if it is just for the night or forever!
사용 참고사항
The phrase is neutral-to-formal. It is the safest choice for any professional environment. Avoid using it in highly casual settings where 'acabou' or 'fechou' would suffice.
The 'We' Power
Even if you are the only person working, use 'Encerramos' (we) instead of 'Encerrei' (I). It sounds more professional and less like a personal decision.
Don't use for doors
If you want to tell someone to close a physical door, use 'fecha a porta'. Using 'encerra a porta' sounds like the door is a business that is retiring.
The Midnight Rule
In Brazil, if a bar says 'encerramos às 22h', they often mean the kitchen closes then, but you can stay and drink for another hour. Always clarify!
예시
6Sinto muito, mas já encerramos o expediente.
I'm sorry, but we have already closed for the day.
Expediente refers to working hours.
Por hoje é só, encerramos a reunião.
That's all for today, we're closing the meeting.
Signals the official end of the discussion.
Finalmente encerramos o trabalho!
We finally finished the project!
Shows relief after a long task.
Encerramos para almoço.
Closed for lunch.
Common sign seen on small street shops.
A festa foi ótima, mas encerramos por aqui!
The party was great, but we're calling it a night!
A humorous way to tell people to leave your house.
Infelizmente, encerramos nossas atividades permanentemente.
Unfortunately, we have closed our doors permanently.
Very formal and heavy tone.
셀프 테스트
Choose the correct verb to tell a customer the kitchen is done.
Desculpe, nós já ___ a cozinha.
Encerramos is the standard way to say a service or department is finished for the day.
How do you say 'We are closing for today'?
___ por hoje.
The 'we' form (nós) is required, which ends in -amos.
🎉 점수: /2
시각 학습 자료
Closing Formality Scale
Just saying it's over
Acabou!
Standard business closing
Encerramos.
Official conclusion
Está encerrada a sessão.
Where you will see 'Encerramos'
Store Front
Sign on the door
Office
Ending a call
Restaurant
Last orders
School
End of semester
자주 묻는 질문
10 질문Mostly, but it can be used for any formal activity like a meeting, a trial, or a project. You wouldn't use it for closing a book or a box.
Fechar is for physical objects (doors, eyes). Encerrar is for activities, events, or business hours.
It sounds a bit too formal for homework. Use terminei or acabei instead.
No, it is actually the polite, standard way to inform them. Just add a sinto muito (I'm sorry) to be extra nice.
Not usually. It usually just means 'closed for the day' unless they add permanentemente.
You can say Estamos encerrando. This implies the process is happening right this second.
Yes, it is common in both, though the accent and specific context (like 'expediente') might vary slightly.
Yes! To close a bank account, the correct term is encerrar a conta.
You would use Estamos fechados. Encerramos is the action of finishing the work.
In Portuguese, encerramos is both the present and the past tense for 'nós'. Context tells you if it's 'we close' or 'we closed'.
관련 표현
Fechar as portas
To go out of business
Dar por encerrado
To consider something finished
Fim de expediente
End of the work day
Acabou por hoje
It's over for today
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작