Ir ao supermercado.
To go to the supermarket.
Littéralement: {"ir":"to go","ao":"to the","supermercado":"supermarket"}
En 15 secondes
- Standard phrase for grocery shopping.
- Used for buying food and household items.
- Neutral formality, suitable for most situations.
- Implies a trip to a larger store.
Signification
Cette phrase est votre référence pour aller à l'épicerie ! Il ne s'agit pas seulement d'acheter de la nourriture, mais aussi de faire le plein de produits essentiels du quotidien. Considérez-la comme la corvée routinière pour garder votre cuisine approvisionnée et votre maison en bon état de fonctionnement. Elle a une ambiance très terre-à-terre et pratique, comme rayer un élément de votre liste de choses à faire le week-end.
Exemples clés
3 sur 12Texting a friend
Oi! Não vou poder ir ao cinema hoje, preciso ir ao supermercado primeiro.
Hi! I can't make it to the cinema today, I need to go to the supermarket first.
Family conversation
Mãe, já está na hora de ir ao supermercado?
Mom, is it time to go to the supermarket yet?
Making weekend plans
No sábado de manhã, vamos ir ao supermercado e depois à praia.
On Saturday morning, let's go to the supermarket and then to the beach.
Contexte culturel
The 'compra do mês' is a major event. Many families spend hours in 'Atacadões' (wholesale supermarkets) to save money by buying in bulk. Supermarkets often have a 'Padaria' inside that is as good as a standalone one, but many still prefer to buy their 'carcaças' (bread rolls) at the local bakery. In Luanda, large supermarkets like 'Kero' or 'Shoprite' are popular, but much of the daily 'ir às compras' happens in informal open-air markets. Supermarkets in Maputo often stock many South African products. 'Ir ao supermercado' might involve looking for specific imported brands.
The 'No' Shortcut
In Brazil, if you say 'vou no mercado', everyone will understand you and it sounds very natural, even if your teacher says it's wrong!
Shopping vs. Supermercado
Never say 'vou ao shopping' if you want to buy bread. You will end up at the mall looking for a Gucci bag instead of a baguette.
En 15 secondes
- Standard phrase for grocery shopping.
- Used for buying food and household items.
- Neutral formality, suitable for most situations.
- Implies a trip to a larger store.
What It Means
This phrase, Ir ao supermercado, literally means 'to go to the supermarket.' It's the standard way to say you're heading to a large store that sells groceries and household items. It implies a shopping trip for necessities, not just a casual browse. It’s a fundamental part of daily life for many.
How To Use It
You use Ir ao supermercado when you need to buy food, cleaning supplies, toiletries, or other items typically found in a supermarket. It’s a very common and versatile phrase. You can use it to state your plans, ask about someone else's, or describe past actions. It’s about the destination and the purpose: getting supplies.
Real-Life Examples
Imagine you're planning your Saturday. You might say, "Preciso ir ao supermercado comprar pão e leite." (I need to go to the supermarket to buy bread and milk.) Or maybe your roommate asks, "Já comprou o que faltava?" You reply, "Ainda não, vou ao supermercado mais tarde." (Not yet, I'm going to the supermarket later.) It fits perfectly into everyday conversations about errands.
When To Use It
Use this phrase when you're going to a place specifically to buy groceries and household goods. This includes large chain supermarkets like Continente, Pingo Doce, or Carrefour. It’s also appropriate for smaller, local grocery stores that function similarly. Think of any place where you'd fill your shopping cart with a week's worth of food and essentials. It’s the most common and direct way to express this activity.
When NOT To Use It
Don't use Ir ao supermercado if you're going to a specialized store. For example, if you're only buying clothes, you'd say ir às compras (go shopping) or ir à loja de roupa (go to the clothing store). If you're going to a small corner shop for just one item, you might say ir à mercearia or ir à loja de conveniência. It’s also not for buying things online unless you're going to pick them up at a physical supermarket location. And definitely don't use it if you're just going for a coffee inside the supermarket café – that's a different mission!
Common Mistakes
A common slip-up is using the wrong preposition or article. For instance, saying Ir no supermercado is incorrect; Portuguese uses a (to) with destinations like this, not em (in/at). Another mistake is confusing it with other types of stores. Remember, supermercado is key for groceries. You wouldn't say you're going ao supermercado to buy a new phone, even if some have electronics sections. It’s primarily for food and home supplies.
- ✗ Ir em o supermercado → ✓ Ir ao supermercado
- ✗ Ir a o supermercado → ✓ Ir ao supermercado
- ✗ Ir ao mercado de roupa → ✓ Ir à loja de roupa
Similar Expressions
Ir às compras (to go shopping) is broader and can include buying clothes, electronics, or anything else. Ir à mercearia means going to a smaller grocery store or deli. Fazer compras (to do shopping) is very similar to ir às compras. Abastecer a despensa/o frigorífico (to stock the pantry/fridge) focuses on the *result* of going to the supermarket – filling up your food supplies.
Common Variations
While Ir ao supermercado is standard, you might hear slight variations in casual speech. Sometimes people might shorten it to just Vou ao Súper (I'm going to the Super) if the context is clear. Regional accents can also subtly change pronunciation. The core phrase, however, remains the same. It’s like saying "I'm going to the store" versus "I'm hitting the grocery store" – the meaning is clear.
Memory Trick
Picture a super hero (supermercado) wearing a market stall apron (market). He's flying to (ao) the rescue, carrying bags of groceries! This super-market hero is always ready to stock your kitchen. The image of a superhero doing mundane grocery shopping should stick in your mind. It’s a bit silly, but hey, it works!
Quick FAQ
Q. Is Ir ao supermercado formal or informal?
A. It's pretty neutral! You can use it in most everyday situations, from texting a friend to telling your family your plans. It's not overly formal, but it's not slang either. Think of it as your default phrase for this activity. It's as common as saying 'going to the supermarket' in English – perfectly acceptable everywhere.
Notes d'usage
This phrase is highly versatile and fits into neutral or slightly informal contexts. It's the standard way to refer to grocery shopping at a large store. Avoid using it for specialized shopping (like clothes) or very small convenience stores where 'mercearia' or 'loja' might be more appropriate. The preposition `ao` is crucial; `no` is incorrect for this destination.
The 'No' Shortcut
In Brazil, if you say 'vou no mercado', everyone will understand you and it sounds very natural, even if your teacher says it's wrong!
Shopping vs. Supermercado
Never say 'vou ao shopping' if you want to buy bread. You will end up at the mall looking for a Gucci bag instead of a baguette.
Reusable Bags
In many Portuguese cities, you have to pay for plastic bags. Always say 'Tenho a minha própria sacola' to save money and the environment.
Greetings
When you get to the 'caixa' (checkout), it's polite to say 'Bom dia' or 'Boa tarde' before they start scanning your items.
Exemples
12Oi! Não vou poder ir ao cinema hoje, preciso ir ao supermercado primeiro.
Hi! I can't make it to the cinema today, I need to go to the supermarket first.
Shows a common reason for changing plans – a necessary errand.
Mãe, já está na hora de ir ao supermercado?
Mom, is it time to go to the supermarket yet?
A child asking about the schedule for a routine chore.
No sábado de manhã, vamos ir ao supermercado e depois à praia.
On Saturday morning, let's go to the supermarket and then to the beach.
Combining a chore with leisure activities.
Missão do dia: sobreviver à multidão e ir ao supermercado! 🛒 Wish me luck!
Mission of the day: survive the crowd and go to the supermarket! 🛒 Wish me luck!
Humorous take on the often-crowded experience of supermarket shopping.
Amor, lembrei que precisamos ir ao supermercado comprar aquele queijo que você gosta.
Love, I remembered we need to go to the supermarket to buy that cheese you like.
Adding a personal touch to a routine errand.
Agradeço a oportunidade. Após a entrevista, precisei ir ao supermercado, mas já retomei minhas tarefas.
I appreciate the opportunity. After the interview, I needed to go to the supermarket, but I have resumed my tasks.
Used in a slightly more formal context to explain a brief absence, maintaining professionalism.
✗ Preciso ir no supermercado comprar leite. → ✓ Preciso ir ao supermercado comprar leite.
✗ I need to go in the supermarket to buy milk. → ✓ I need to go to the supermarket to buy milk.
Incorrect preposition 'no' (in the) used instead of 'ao' (to the).
✗ Vou fazer compras no supermercado de roupas. → ✓ Vou às compras na loja de roupas.
✗ I'm going shopping in the clothes supermarket. → ✓ I'm going shopping at the clothing store.
Confusing 'supermercado' (groceries) with 'loja de roupas' (clothing store) and using the wrong preposition.
E aí, pessoal! Hoje o vlog vai ser um pouco diferente, vamos comigo ir ao supermercado fazer as compras da semana!
Hey everyone! Today's vlog will be a bit different, come with me to go to the supermarket to do the week's shopping!
Enthusiastic tone for a 'day in the life' style video.
Ufa, finalmente consegui ir ao supermercado e comprar tudo o que precisava.
Phew, I finally managed to go to the supermarket and buy everything I needed.
Expresses satisfaction after completing a necessary task.
Para fazer o bacalhau, tenho que ir ao supermercado comprar bacalhau fresco.
To make the codfish, I have to go to the supermarket to buy fresh cod.
Specifying the reason for the supermarket trip.
Dica para viajantes: sempre que precisar de lanches ou água, procure ir ao supermercado local para economizar.
Tip for travelers: whenever you need snacks or water, try to go to the local supermarket to save money.
Practical advice for tourists.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct contraction (a + o).
Eu preciso ir ___ supermercado hoje.
The verb 'ir' requires 'a' and 'supermercado' is masculine 'o'. A + O = AO.
Choose the correct form of the verb 'ir' for the pronoun 'Nós'.
Nós ___ ao supermercado amanhã de manhã.
'Vamos' is the first-person plural form of the verb 'ir'.
Complete the dialogue naturally.
Ana: A geladeira está vazia! Pedro: Verdade. Eu ___ ___ supermercado agora.
Pedro is announcing his immediate intention to go.
Match the phrase to the most likely situation.
Phrase: 'Vou rapidinho ao supermercado buscar leite.'
The use of 'rapidinho' and 'buscar leite' indicates a quick errand for one item.
Match the Portuguese phrase with its English equivalent.
Match the pairs:
These are the standard translations for these common errands.
🎉 Score : /5
Aides visuelles
Ao vs. No
Banque d exercices
5 exercicesEu preciso ir ___ supermercado hoje.
The verb 'ir' requires 'a' and 'supermercado' is masculine 'o'. A + O = AO.
Nós ___ ao supermercado amanhã de manhã.
'Vamos' is the first-person plural form of the verb 'ir'.
Ana: A geladeira está vazia! Pedro: Verdade. Eu ___ ___ supermercado agora.
Pedro is announcing his immediate intention to go.
Phrase: 'Vou rapidinho ao supermercado buscar leite.'
The use of 'rapidinho' and 'buscar leite' indicates a quick errand for one item.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are the standard translations for these common errands.
🎉 Score : /5
Tutoriels video
Trouve des tutoriels vidéo sur YouTube pour cette expression.
Questions fréquentes
12 questionsYes, it's very common and slightly more informal. Most people use 'mercado' and 'supermercado' interchangeably in conversation.
'Ir ao' is grammatically correct (destination). 'Ir no' is colloquial Brazilian Portuguese. Use 'ao' for writing and 'no' for chatting with Brazilian friends.
You can say 'Vou fazer compras' or 'Vou ao supermercado'. Both work perfectly.
Yes, because 'supermercado' is masculine. If it were a feminine place, you'd use 'à'.
You say: 'Onde fica o supermercado mais próximo?'
It's a very large supermarket that also sells electronics, clothes, and car tires (like a Walmart Supercenter).
It is neutral. It's appropriate for both a business meeting and a talk with your grandmother.
Say: 'Esqueci minha lista de compras.'
They are called 'o caixa' (masculine) or 'a caixa' (feminine).
In big cities, they are usually open, but they might have shorter hours. In small towns in Portugal, they might close.
Say: 'Pode me dar uma sacola, por favor?' (In Portugal, say 'saco' instead of 'sacola').
It's a regional Brazilian expression (mostly South) for doing a massive monthly grocery shop.
Expressions liées
Fazer compras
synonymTo go shopping
Ir à feira
similarTo go to the street market
Ir ao mercado
similarTo go to the market
Carrinho de compras
builds onShopping cart
Lista de compras
builds onShopping list