Basta!
When you hear or see Basta!, it means someone has had enough or wants something to stop. It's a very direct way to express that a limit has been reached. You might use it if someone is giving you too much food and you want them to stop, or if a situation has become too much to handle. It's a useful word for making your boundaries clear in Portuguese.
When someone says Basta!, they're not just saying "enough" like when you've had enough food. They're emphatically saying "Stop!" or "That's enough!" This interjection is used to express impatience, annoyance, or to demand that something cease immediately.
You might hear it if someone is being teased too much, or if a child is misbehaving. It's a strong, direct way to tell someone to cut it out. Think of it as a command, not just a statement. It carries a sense of finality and urgency.
§ What does "Basta!" mean?
The Portuguese word “Basta!” is an interjection that directly translates to “Enough!” or “Stop!” It's a versatile word used to express that a limit has been reached, whether it’s a quantity, a situation, or a behavior. Think of it as a strong declaration that you’ve had enough of something.
- DEFINITION
- Enough! Stop!
You'll hear Brazilians and other Portuguese speakers use "Basta!" in many contexts. It can be used when you're physically done with something, like eating too much, or when you're emotionally fed up with a situation. It carries a sense of finality and often a bit of exasperation or frustration.
§ When do people use "Basta!"?
People use "Basta!" in a variety of situations. Here are some common scenarios:
- To stop an action or behavior: If someone is bothering you or doing something you don't like, a firm "Basta!" can be used to tell them to stop.
- To indicate sufficiency: When you've had enough of something, like food or drink, you can use "Basta!" to politely decline more.
- To express frustration or impatience: If a situation is dragging on or becoming annoying, "Basta!" can convey your frustration.
- To signal a definitive end: In more dramatic contexts, it can be used to mark the end of an era, a conflict, or a problematic situation.
Não aguento mais essa discussão, Basta!
I can't stand this argument anymore, Enough!
Já comi muito, basta!
I've eaten a lot, enough!
It's a powerful word that gets the point across quickly and unequivocally. Mastering its use will help you express your feelings and needs more effectively in Portuguese. It's concise and impactful, making it a favorite among native speakers when they want to put an end to something.
§ What 'Basta!' means
- Definition
- Enough! Stop! That's all!
'Basta!' is an interjection in Portuguese that you'll hear and use a lot. It's a short, powerful word that conveys a sense of finality. Think of it as a quick way to say 'enough is enough' or 'stop it.' It's often used when you've reached your limit with something, or when you want to indicate that a quantity is sufficient.
Let's look at some common scenarios where 'basta!' fits perfectly.
§ Using 'Basta!' for 'Enough!'
This is perhaps the most common use of 'basta!' You're telling someone, or a situation, that you've had enough of something. It can be used in a frustrated way, or simply to indicate completion.
Já basta de problemas!
This translates to: 'Enough of problems!' or 'That's enough problems!'
Basta! Não quero ouvir mais nada.
Meaning: 'Enough! I don't want to hear anything else.'
§ Using 'Basta!' for 'Stop!'
When you want someone to cease an action, 'basta!' is a concise way to say 'stop.' It's like putting an immediate halt to something.
Basta de gritar!
This means: 'Stop shouting!'
Por favor, basta de brincar com isso.
Translates to: 'Please, stop playing with that.'
§ 'Basta!' to indicate sufficiency
Another practical use of 'basta!' is when you want to say that a certain amount or quantity is enough. This is common when serving food or drinks, or when discussing resources.
Ah, sim, basta, obrigado!
Meaning: 'Oh yes, that's enough, thank you!' (when someone is pouring you a drink, for example).
Para mim, já basta de comida.
Translates to: 'For me, that's enough food already.'
§ Common phrases with 'Basta!'
'Basta!' is often combined with other words to create common expressions:
'Basta de...' (Enough of...)
This construction is very common when expressing exasperation or a demand for something to stop.
Basta de mentiras!
Meaning: 'Enough with the lies!'
'Isso basta.' (That's enough.)
This is a declarative statement, often used to confirm that a quantity is sufficient.
Não preciso de mais, isso basta.
Translates to: 'I don't need more, that's enough.'
§ 'Basta' as a verb
While 'basta!' is most often used as an interjection, it comes from the verb 'bastar', which means 'to be enough' or 'to suffice'. The interjection 'basta!' is actually the third-person singular present indicative form of the verb. You'll see it used in sentences where something is sufficient for a purpose.
Para aprender, não basta apenas ler.
Meaning: 'To learn, it's not enough just to read.'
Um dia basta para terminar o trabalho.
Translates to: 'One day is enough to finish the work.'
§ Recap
'Basta!' is a simple yet incredibly useful interjection in Portuguese. Whether you're telling someone to stop, indicating that you've had enough, or confirming sufficiency, this word has you covered. Practice using it in different contexts to sound more natural in your conversations!
§ Mistakes people make with this word
When learning Portuguese, understanding nuances is key. While "Basta!" seems straightforward, there are common pitfalls. Let's look at how to avoid them and use this word like a pro.
- Confusing "Basta!" with "É o suficiente!"
- While both can mean 'enough,' "Basta!" is an interjection expressing a strong desire for something to stop or for a situation to end. "É o suficiente!" (It is enough!) is more descriptive and less emphatic. Using "Basta!" when you just mean 'it's a sufficient quantity' can sound overly dramatic or even rude.
Para mim, basta! Não aguento mais este barulho. (For me, enough! I can't stand this noise anymore.)
Não quero mais café. Este é o suficiente. (I don't want more coffee. This is enough.)
- Overusing it in casual conversation
- Because "Basta!" carries a sense of finality and exasperation, using it too often in lighthearted conversations can make you sound impatient or easily annoyed. It's best reserved for situations where you genuinely want something to stop or when you've reached your limit.
Another common mistake is applying the verb form 'bastar' (to be enough, to suffice) incorrectly. While related, the interjection "Basta!" is distinct.
Interjection: "Basta!" - Used alone or at the beginning of a sentence to express exasperation or a demand for something to stop.
Basta de desculpas! (Enough of excuses!)
Verb: 'Bastar' - Conjugated like a regular '-ar' verb, meaning 'to be enough' or 'to suffice.'
Duas horas bastam para terminar o trabalho. (Two hours are enough to finish the work.)
Understanding this distinction is crucial for both comprehension and accurate expression. Always consider the context and your intended level of emphasis. Using "Basta!" effectively will make your Portuguese sound much more natural and impactful.
Le savais-tu ?
This interjection is a direct and common way to express that something has reached its limit or that you've had enough.
Guide de prononciation
- pronouncing the 'a' like in 'cat'
- not stressing the first syllable
Exemples par niveau
Basta de falar!
Enough talking! / Stop talking!
Literally: 'Enough of talking!'
Basta, por favor.
Enough, please.
Basta de confusão!
Enough confusion! / Stop the confusion!
Basta de problemas.
Enough problems. / No more problems.
Basta de barulho!
Enough noise! / Stop the noise!
Basta de chorar.
Enough crying. / Stop crying.
Basta de gritar!
Enough shouting! / Stop shouting!
Basta de trabalho por hoje.
Enough work for today.
Basta! Não quero mais bolo.
Enough! I don't want more cake.
Basta! Pare de fazer barulho.
Enough! Stop making noise.
Basta de confusão, por favor.
Enough confusion, please.
Basta, já entendi a mensagem.
Enough, I already understood the message.
Basta de desculpas, aja agora!
Enough excuses, act now!
Basta de gritar, fale baixo.
Enough shouting, speak softly.
Basta de preocupação, tudo vai ficar bem.
Enough worry, everything will be fine.
Basta, não aguento mais essa situação.
Enough, I can't stand this situation anymore.
Basta de desculpas! Precisamos de soluções agora.
Enough with excuses! We need solutions now.
Basta de confusão, por favor. Vamos organizar isto.
Enough confusion, please. Let's organize this.
Basta de comer doces, você vai ficar doente.
Stop eating sweets, you'll get sick.
Here 'basta de' is followed by an infinitive.
O barulho já basta, não aguento mais.
The noise is already enough, I can't take it anymore.
Here 'basta' is used as 'is enough'.
Basta! Não quero ouvir mais nada sobre isso.
Enough! I don't want to hear anything else about it.
Para essa tarefa, basta umas duas horas de trabalho.
For this task, two hours of work are enough.
Here 'basta' means 'is enough'.
Basta de lamentações, é hora de agir.
Enough lamenting, it's time to act.
Sei que você está cansado, mas basta um pouco mais de esforço.
I know you're tired, but just a little more effort is enough.
Here 'basta' means 'is enough'.
Basta de desculpas, é hora de agir!
Enough with the excuses, it's time to act!
Basta de gritaria, por favor. Precisamos conversar com calma.
Enough with the yelling, please. We need to talk calmly.
Basta de tanto trabalho, vamos fazer uma pausa.
Enough with so much work, let's take a break.
Basta de reclamar e comece a encontrar soluções.
Enough with complaining and start finding solutions.
Basta de enrolação, diga de uma vez o que você quer.
Enough with the beating around the bush, just say what you want.
Basta de desperdício de água, temos que ser mais conscientes.
Enough with wasting water, we have to be more conscious.
Basta de tanta indecisão, escolha logo uma opção.
Enough with so much indecision, choose an option already.
Basta de meias palavras, seja direto e honesto.
Enough with beating around the bush, be direct and honest.
O político corrupto, apesar das evidências esmagadoras contra ele, insistia em sua inocência, mas a opinião pública já tinha exclamado: Basta! à sua contínua negação.
The corrupt politician, despite overwhelming evidence against him, insisted on his innocence, but public opinion had already exclaimed: Enough! to his continuous denial.
Here, 'Basta!' is used to convey a collective exasperation and a demand for an end to a situation.
Apesar de todos os esforços para manter a calma, após a décima vez que o colega interrompeu a reunião, o diretor finalmente bateu na mesa e gritou: Basta! Precisamos de ordem aqui.
Despite all efforts to remain calm, after the tenth time the colleague interrupted the meeting, the director finally slammed the table and shouted: Enough! We need order here.
In this context, 'Basta!' expresses an authoritative demand for an immediate cessation of disruptive behavior.
O autor, cansado das críticas infundadas que recebia sobre sua obra, decidiu em sua última entrevista proferir um veemente 'Basta!' a todos os seus detratores, afirmando que não lhes daria mais atenção.
The author, tired of the baseless criticisms he received about his work, decided in his last interview to utter a vehement 'Enough!' to all his detractors, stating that he would no longer pay them attention.
This example shows 'Basta!' as a declaration of no longer tolerating negative input.
Depois de anos de exploração e condições de trabalho desumanas, os operários finalmente se uniram e, em um grito uníssono de 'Basta!', iniciaram uma greve que paralisou a fábrica.
After years of exploitation and inhumane working conditions, the workers finally united and, in a unanimous cry of 'Enough!', started a strike that paralyzed the factory.
'Basta!' here signifies a collective breaking point and a call to action against injustice.
A crise econômica persistente havia exaurido a paciência da população, que, em protestos maciços, levantou cartazes com a palavra 'Basta!' como um apelo desesperado por mudanças.
The persistent economic crisis had exhausted the patience of the population, which, in massive protests, held up signs with the word 'Enough!' as a desperate plea for change.
This usage emphasizes 'Basta!' as a demand for an end to a prolonged negative situation.
A criança, mimada e acostumada a ter todos os seus desejos atendidos, começou a chorar quando lhe foi negado o brinquedo, mas a mãe, firme, respondeu: 'Basta! Chega de birra.'
The child, spoiled and accustomed to having all her wishes granted, began to cry when the toy was denied, but the mother, firm, replied: 'Enough! No more tantrums.'
In this instance, 'Basta!' is used to firmly stop undesirable behavior from a child.
O professor, exausto com a falta de atenção e o barulho constante na sala, levantou a voz e proclamou: 'Basta! Se continuarem assim, teremos uma prova surpresa amanhã.'
The teacher, exhausted by the lack of attention and constant noise in the room, raised his voice and proclaimed: 'Enough! If you continue like this, we will have a surprise test tomorrow.'
Here, 'Basta!' is a warning, indicating that a limit has been reached and consequences will follow.
Após uma longa e infrutífera discussão sobre o projeto, o líder da equipe, visivelmente frustrado, bateu na mesa e declarou: 'Basta! Vamos adiar esta decisão para a próxima semana.'
After a long and fruitless discussion about the project, the team leader, visibly frustrated, slammed the table and declared: 'Enough! We will postpone this decision until next week.'
This example illustrates 'Basta!' as a way to forcibly end an unproductive activity.
Souvent confondu avec
Often used to demand an immediate stop to something, like 'Enough!' or 'Stop!'
Modèles grammaticaux
Facile à confondre
'Ainda' can mean 'still' or 'yet,' which can be confusing for English speakers who use separate words for these concepts.
When expressing continuation, use 'ainda' for 'still.' When expressing something that hasn't happened, use 'ainda' for 'yet.'
Ele ainda está aqui. (He is still here.) / Você já fez isso? Ainda não. (Have you done that yet? Not yet.)
'Já' has many meanings, including 'already,' 'now,' 'ever,' and 'soon.' This multi-functionality can be tricky to grasp.
Context is key. 'Já' often implies completion or immediacy. Think of it as 'already' in many positive statements, and 'ever' in questions.
Eu já comi. (I already ate.) / Você já foi a Portugal? (Have you ever been to Portugal?) / Ele vai chegar já. (He's coming soon.)
While 'always' is a primary meaning, 'sempre' can also mean 'still' in some contexts, similar to 'ainda,' leading to overlap.
Use 'sempre' for actions that occur without exception. Use 'ainda' when something is continuing from a previous state.
Ele sempre me ajuda. (He always helps me.) / Você ainda me ama? (Do you still love me?)
'Depois' means 'after' or 'later,' but learners sometimes confuse it with 'então' (then) or 'logo' (soon).
'Depois' refers to a sequential order in time. 'Então' can also mean 'then' but often implies a consequence or conclusion. 'Logo' means 'soon' or 'right away.'
Vamos comer depois do filme. (We're going to eat after the movie.) / Te vejo depois. (See you later.)
'Logo' can mean 'soon,' 'right away,' or 'therefore.' This can lead to misinterpretations.
In temporal contexts, 'logo' implies a short time frame. When expressing a consequence, it functions like 'therefore.'
Chego logo. (I'll arrive soon.) / Ele estudou muito, logo passou no exame. (He studied a lot, therefore he passed the exam.)
Structures de phrases
Basta de + noun!
Basta de conversa fiada! (Enough small talk!)
Basta de + infinitive verb!
Basta de chorar! (Stop crying!)
Já basta!
Já basta! Não aguento mais. (That's enough! I can't take any more.)
Basta assim.
Basta assim. (That's enough like that. / That'll do.)
Chega! Basta!
Chega! Basta! Não quero mais ouvir. (Enough! Stop! I don't want to hear any more.)
Basta que + subjunctive verb...
Basta que você diga sim. (It's enough that you say yes.)
Isso já basta.
Isso já basta. (That's already enough.)
Quando basta?
Quando basta? (When is it enough?)
Astuces
Basic Usage of 'Basta!'
The most common use of 'Basta!' is to say 'Enough!' or 'Stop!' when you want something to cease. It's a direct command.
Short and Sweet
Remember that 'Basta!' is a single, powerful word. You don't need to add anything to it for it to be understood. It's concise and to the point, just like 'Stop!' in English.
Using 'Basta!' with 'de'
You can also use 'Basta!' followed by 'de' and a noun to say 'Enough of...' or 'I've had enough of...'. For example, 'Basta de barulho!' means 'Enough of the noise!'
Can be Blunt
Be aware that 'Basta!' can be quite direct and, depending on your tone, can sound a bit impolite or aggressive. Use it carefully in formal situations or with strangers. It's like saying 'Stop it!' rather than 'Please stop'.
Directness in Portuguese
Portuguese speakers can be quite direct in their communication. 'Basta!' is an example of this. Don't be surprised to hear it used in situations where an English speaker might use a softer phrase like 'That's enough'.
Pronunciation Practice
Practice the pronunciation of 'Basta!'. The 'a' sounds are open, similar to the 'a' in 'father', and the 's' is like the 's' in 'sit'. The stress is on the first syllable.
Common Scenarios for 'Basta!'
Think of scenarios where you'd use 'Enough!' or 'Stop!' in English. These are the perfect situations to practice using 'Basta!' in Portuguese. For example, when a child is misbehaving, or someone is bothering you.
Formal Alternatives (Advanced)
For more formal or polite situations, consider using phrases like 'Por favor, pare' ('Please stop') or 'É o suficiente' ('That is enough'). These are less direct than 'Basta!'.
Listen for 'Basta!' in Media
Pay attention when watching Portuguese movies, TV shows, or listening to music. You'll often hear 'Basta!' in dialogue when someone wants an action to cease. This helps you understand its natural usage and intonation.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a big, red 'STOP' sign made of bacon. 'Basta' sounds a bit like 'bacon,' right? So, 'Bacon STOP!' means 'Basta!'
Association visuelle
Picture someone throwing their hands up in the air, looking exasperated, and yelling 'Basta!' They're surrounded by an overwhelming pile of something they want to stop, like dirty dishes or paperwork.
Word Web
Défi
You're at a restaurant and the waiter keeps bringing you food you didn't order. How do you tell them politely but firmly to stop? (Hint: Basta!)
Origine du mot
From the verb 'bastar'
Sens originel : To be enough, to suffice
LatinContexte culturel
Basta! is used frequently in everyday conversation. It can be used playfully, such as when a child says 'Basta!' because they've had enough food, or it can be used more forcefully to demand a stop to something, like 'Basta de barulho!' (Enough with the noise!). It's a very practical and unambiguous way to communicate 'enough'.
Teste-toi 120 questions
Choose the best translation for "Basta!"
In Portuguese, 'Basta!' is a common interjection meaning 'Enough!' or 'Stop!'.
When would you typically say "Basta!"?
'Basta!' is used to express that you want an action or situation to end.
Which of these phrases has a similar meaning to "Basta!"?
'Pára!' is the imperative form of the verb 'parar' (to stop), so it also means 'Stop!'.
You can say "Basta!" when you want more of something.
'Basta!' means 'enough' or 'stop,' so it's used when you want something to end, not when you want more.
"Basta!" is a polite way to ask for more food.
No, 'Basta!' is used to indicate you have had enough, or you want something to stop, not to ask for more.
If someone is making too much noise, you can say "Basta!" to ask them to stop.
Yes, 'Basta!' is a suitable interjection to tell someone to stop an annoying action like making too much noise.
Imagine you're at a party and someone offers you more food, but you're full. How would you politely say "Enough!" in Portuguese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Basta, obrigado!
You are trying to study, but your neighbor's music is too loud. How would you express "Stop!" using 'Basta!'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Basta com a música alta!
Your child is making a mess with their toys. What would you say to tell them "Enough!" or "Stop that!"?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Basta de bagunça com os brinquedos!
Why does Maria say "Basta!"?
Read this passage:
Maria está comendo um bolo delicioso. Ela come um pedaço, depois outro. Sua amiga Ana pergunta: "Quer mais bolo?" Maria responde: "Basta! Estou satisfeita."
Why does Maria say "Basta!"?
Maria says 'Basta!' because she is 'satisfeita' (satisfied/full), indicating she has had enough cake.
Maria says 'Basta!' because she is 'satisfeita' (satisfied/full), indicating she has had enough cake.
What is João's problem?
Read this passage:
João está assistindo a um filme muito barulhento. Ele tenta se concentrar no trabalho, mas o som é alto demais. Ele pensa: "Ah, basta com este barulho!"
What is João's problem?
João thinks 'Basta com este barulho!' because the film is 'muito barulhento' (very noisy), making it difficult for him to concentrate.
João thinks 'Basta com este barulho!' because the film is 'muito barulhento' (very noisy), making it difficult for him to concentrate.
Why does Carla say "Basta!" to Pedro?
Read this passage:
Carla e Pedro estão brincando de esconde-esconde. Pedro está contando e Carla está se escondendo. Depois de um tempo, Carla está cansada de esperar e diz: "Basta, Pedro! Eu te achei!"
Why does Carla say "Basta!" to Pedro?
Carla says 'Basta!' because she is 'cansada de esperar' (tired of waiting), signaling that she wants to end the current round of the game.
Carla says 'Basta!' because she is 'cansada de esperar' (tired of waiting), signaling that she wants to end the current round of the game.
This sentence means 'Enough! I don't want any more coffee.'
This sentence means 'Please, enough with the noise.'
This sentence means 'When you are tired, say Enough!'
Ele comeu tanto que disse: "___! Não aguento mais."
Here, 'Basta!' is used to express that someone has had enough food and can't eat any more.
A discussão estava muito alta, e a mãe gritou: "___! Parem agora."
'Basta!' is used to tell people to stop arguing.
Ele estava cansado de trabalhar, então pensou: "___! Vou descansar."
In this context, 'Basta!' signifies that someone has done enough work and wants to stop.
Quando o chefe deu mais uma tarefa, o funcionário suspirou: "Ah, ___!"
This shows a feeling of being overwhelmed and wanting the tasks to stop.
Ela estava farta daquele barulho e exclamou: "___ com esse ruído!"
'Basta!' is used to demand an end to a bothersome noise.
Depois de várias tentativas frustradas, ele jogou a ferramenta e disse: "___!"
Here, 'Basta!' expresses exasperation and a decision to stop trying.
Choose the best English translation for 'Basta!' when someone is complaining too much.
'Basta!' is an interjection used to express that something has reached its limit, often meaning 'Enough!' or 'Stop!'.
Someone is making too much noise. What would you say?
In this context, 'Basta!' is used to tell someone to stop making noise, meaning 'Stop!'.
Which phrase is similar in meaning to 'Basta!'?
'Chega!' also means 'Enough!' or 'That's enough!', making it a close synonym to 'Basta!'.
You can say 'Basta!' to politely ask for more food.
'Basta!' means 'Enough!' or 'Stop!', so it's used to indicate you don't want more, not to ask for more.
If someone is bothering you, saying 'Basta!' is an appropriate way to tell them to stop.
'Basta!' directly translates to 'Stop!' or 'Enough!', making it suitable for telling someone to cease an annoying action.
'Basta!' is a formal way to end a conversation.
'Basta!' is an interjection for 'Enough!' or 'Stop!', not a formal closing to a conversation.
Listen for 'Basta' to mean 'enough.'
Focus on how 'Basta' is used to express exasperation.
Notice 'Basta' being used twice for emphasis.
Read this aloud:
Basta de gritar! (Stop shouting!)
Focus: Bah-stah
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Basta, por favor. (Enough, please.)
Focus: Bah-stah, por fah-vor
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Já basta! (That's enough already!)
Focus: Jah Bah-stah
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Which situation would most appropriately use 'Basta!'?
'Basta!' is used to express that you've had enough of something or want it to stop, making it suitable for interrupting a boring story.
When would 'Basta!' be a polite way to end a situation?
'Basta!' can be used to firmly but not always politely end an unwanted interaction, like with a persistent vendor.
What is the most direct English equivalent of 'Basta!' in the context of 'Basta de mentiras!'?
'Basta de mentiras!' directly translates to 'Enough with the lies!', which is best expressed as 'Stop lying!'
You can use 'Basta!' to politely refuse a second helping of food.
While 'Basta!' can be direct, in some informal contexts, it can convey 'I've had enough' when refusing more food, especially if accompanied by a gesture.
'Basta!' is a common way to express excitement or enthusiasm.
'Basta!' conveys a sense of having reached a limit or wanting something to stop, not excitement.
If someone is talking too loudly, you could say 'Basta!' to ask them to be quieter.
'Basta!' directly addresses the action of being too loud, indicating you want it to stop.
Listen for 'Basta' and understand the context of stopping excuses to act.
Listen for 'basta' indicating that there have been too many complaints and it's time to find a solution.
Listen for 'basta' in the context of stopping an activity due to a change in conditions.
Read this aloud:
Basta de conversa fiada, vamos ao que interessa.
Focus: The 'a' sound in 'Basta' and the 'ão' in 'conversa'.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Basta de esperar, vou fazer isso agora.
Focus: The 'a' sound in 'Basta' and the 'er' sound in 'esperar'.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Basta de confusão, precisamos de clareza.
Focus: The 'a' sound in 'Basta' and the 'ão' in 'confusão'.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a loud party and want your friend to stop shouting. Write a short sentence in Portuguese telling them to stop, using 'basta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Basta de gritar!
You've eaten too much at dinner and want to politely decline more food. Write a simple Portuguese sentence expressing that you've had 'enough'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Basta, obrigado(a)! Estou satisfeito(a).
Your child is making a mess with their toys. Write a direct command in Portuguese to tell them to stop.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Basta de fazer bagunça!
O que Ana queria que seu irmão fizesse?
Read this passage:
Ana estava estudando para o exame quando seu irmão começou a tocar música muito alto. Ela tentou ignorar, mas não conseguiu se concentrar. Finalmente, ela foi até a sala dele e disse: 'Basta! Por favor, abaixe o volume.'
O que Ana queria que seu irmão fizesse?
A frase 'Basta! Por favor, abaixe o volume' indica que Ana queria que o irmão diminuísse o som da música.
A frase 'Basta! Por favor, abaixe o volume' indica que Ana queria que o irmão diminuísse o som da música.
Qual é o sentimento de Maria ao dizer 'Basta!'?
Read this passage:
O João estava tentando convencer a Maria a ir à festa, mas ela já havia decidido que não queria. Depois de muita insistência, Maria olhou para ele e disse: 'João, basta! Eu não vou.'
Qual é o sentimento de Maria ao dizer 'Basta!'?
Maria diz 'Basta!' depois de 'muita insistência' de João, indicando que ela está farta e frustrada com a situação.
Maria diz 'Basta!' depois de 'muita insistência' de João, indicando que ela está farta e frustrada com a situação.
O que Pedro decidiu fazer?
Read this passage:
Em um dia quente de verão, Pedro estava trabalhando no jardim e se sentia exausto. Ele olhou para o relógio e pensou: 'Basta de trabalhar por hoje. Preciso de um descanso.'
O que Pedro decidiu fazer?
A frase 'Basta de trabalhar por hoje. Preciso de um descanso' mostra que Pedro decidiu parar de trabalhar e descansar.
A frase 'Basta de trabalhar por hoje. Preciso de um descanso' mostra que Pedro decidiu parar de trabalhar e descansar.
This phrase means 'Enough of eating sweets.' It's a common way to say 'stop doing something' in Portuguese.
Here, 'Basta de gritar' means 'Stop yelling.' Adding 'por favor' makes it more polite, 'please.'
This translates to 'Enough of useless conversations.' It's used to express a desire for something to stop.
Choose the best translation for: 'A situação política atingiu um ponto crítico. Basta de promessas vazias!'
'Basta!' here expresses the speaker's frustration and desire for something to end or stop, specifically 'promessas vazias' (empty promises). 'Enough with' or 'Stop' are the most accurate translations in this context.
In which situation would 'Basta!' be most appropriate?
'Basta!' is an interjection used to forcefully demand an end to something, like an annoying sound. It conveys a sense of impatience or frustration.
Which phrase is the most similar in meaning to 'Basta!' when used to stop an action?
'Por favor, pare.' (Please stop.) is the most direct equivalent to 'Basta!' when the latter is used to command an action to cease. While 'Basta!' is more emphatic, both convey the idea of stopping.
When someone says 'Basta!' after hearing a long, boring speech, they are likely expressing that the speech should continue.
If someone says 'Basta!' after a long, boring speech, they are expressing that they have had enough and want the speech to stop, not continue.
'Basta!' can be used to politely decline an offer for more food if you are already full.
While 'Basta!' means 'enough,' it's quite direct and can sound impolite if used to decline food. A more polite way would be 'Não, obrigado(a), já estou satisfeito(a)' (No, thank you, I'm already full).
If a child is making a lot of noise and their parent says 'Basta!', the parent wants the child to stop making noise.
In this context, 'Basta!' is a clear command for the child to stop the noisy behavior, indicating that the parent has had enough.
Enough with excuses, we need to act now.
The noise is unbearable, enough!
She said 'enough' and left the room.
Read this aloud:
Basta de indecisão, tome uma atitude!
Focus: Bah-stah dee een-deh-see-zow, toh-mee ooh-mah ah-tee-too-jee!
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Basta, não aguento mais essa situação.
Focus: Bah-stah, nown ah-goo-ehn-too my-ees eh-sah see-too-ah-sown.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Basta de enrolação, vamos direto ao ponto.
Focus: Bah-stah dee een-ho-lah-sown, vah-moos jee-reh-too ow pohn-too.
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a lively Brazilian street market and a vendor is trying to overcharge you. Write a short dialogue where you firmly but politely tell them 'Basta!' regarding the price, and then negotiate a fairer price for a fruit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vendedor: Este abacaxi custa vinte reais! Eu: Basta! Vinte reais é muito caro para um abacaxi. Podemos negociar um preço mais justo? Vendedor: Posso fazer por quinze. Eu: Quinze é melhor. Eu levo. Obrigada!
You are organizing a community event, and a volunteer keeps adding more tasks to your already packed schedule. Write an email to the volunteer where you use 'Basta!' to express that you've reached your limit with new tasks and need to focus on what's already assigned.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Assunto: Sobre as tarefas do evento Olá [Nome do Voluntário], Espero que esteja tudo bem. Agradeço sua dedicação, mas preciso ser sincera: basta! Não posso aceitar mais tarefas neste momento. Minha agenda está lotada com o que já combinamos, e preciso focar para garantir que tudo saia perfeito. Vamos revisar as prioridades juntos na próxima reunião. Obrigada pela compreensão, [Seu Nome]
You are trying to concentrate on your studies, but your neighbors are playing very loud music. Write a short note to them using 'Basta!' to request that they lower the volume so you can focus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezados vizinhos, Com todo o respeito, a música está muito alta. Basta! Preciso estudar e não consigo me concentrar. Poderiam, por favor, abaixar o volume? Agradeço a compreensão. Atenciosamente, [Seu Nome]
Por que a síndica usou a palavra 'Basta!'?
Read this passage:
Em uma reunião de condomínio acalorada, os moradores discutiam incessantemente sobre o orçamento para as reformas. Depois de horas de argumentação e nenhuma decisão concreta, a síndica, visivelmente exausta, bateu na mesa e exclamou: “Basta! Precisamos tomar uma decisão agora ou adiar a votação para a próxima semana.”
Por que a síndica usou a palavra 'Basta!'?
A síndica usou 'Basta!' para expressar sua exaustão com a falta de decisão e a necessidade de concluir a discussão ou adiar a votação.
A síndica usou 'Basta!' para expressar sua exaustão com a falta de decisão e a necessidade de concluir a discussão ou adiar a votação.
Qual foi a intenção do professor ao dizer 'Basta!'?
Read this passage:
No meio de uma aula, o professor notou que alguns alunos estavam conversando e distraindo os colegas. Ele tentou chamar a atenção algumas vezes, mas a conversa persistiu. Finalmente, ele parou de falar e disse em voz alta: “Basta! Prestem atenção, por favor, ou teremos que revisar esta matéria amanhã.”
Qual foi a intenção do professor ao dizer 'Basta!'?
O professor usou 'Basta!' para interromper a conversa e pedir que os alunos voltassem a focar na aula, ameaçando com uma revisão se não o fizessem.
O professor usou 'Basta!' para interromper a conversa e pedir que os alunos voltassem a focar na aula, ameaçando com uma revisão se não o fizessem.
O que Maria quis comunicar ao dizer 'Basta!'?
Read this passage:
Maria estava tentando seguir uma dieta rigorosa, mas seu amigo continuava a oferecer-lhe doces e salgados. Depois de recusar várias vezes e sentir a pressão, ela suspirou e disse: “Basta! Eu não posso comer mais nada disso hoje, estou tentando ser saudável.”
O que Maria quis comunicar ao dizer 'Basta!'?
Maria usou 'Basta!' para indicar que havia atingido seu limite com as ofertas de comida, expressando que não podia comer mais nada e queria que a pressão parasse para seguir sua dieta.
Maria usou 'Basta!' para indicar que havia atingido seu limite com as ofertas de comida, expressando que não podia comer mais nada e queria que a pressão parasse para seguir sua dieta.
This phrase means 'Enough of this drama!' and is a common way to express that you've had enough of a situation.
This translates to 'Enough with the excuses, we need action.' It uses 'basta de' to indicate having had enough of something.
This means 'That's enough! I can't take it anymore.' 'Já basta' emphasizes that a limit has been reached.
Someone is tired of excuses and wants action.
A person is overwhelmed with work and needs a break.
A condition for things to be okay.
Read this aloud:
Basta de indecisão, tome uma atitude!
Focus: indecisão
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Seja o que for que esteja a fazer, basta agora.
Focus: agora
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Basta de lamentações, vamos erguer a cabeça e seguir em frente.
Focus: lamentações
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are in a crowded market in Portugal, and a vendor is aggressively trying to sell you something you don't want. Write a short dialogue where you firmly but politely tell them 'Basta!' and explain why you're not interested, using polite refusal phrases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vendedor: "Compre esta lembrança! É a melhor da cidade!" Você: "Basta, por favor. Não, obrigado. Já tenho uma semelhante em casa e, honestamente, não preciso de outra neste momento."
You're at a friend's house, and they keep offering you more food even after you're full. Write a brief exchange where you use 'Basta!' to politely decline further offers, explaining that you've had enough.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Amigo: "Mais um pouco de bacalhau? Está delicioso!" Você: "Basta, meu amigo! Está realmente uma delícia, mas estou completamente cheio. Agradeço imenso a sua generosidade, mas não aguento mais nem uma garfada."
You are trying to concentrate on a task, but there are too many distractions around you. Write a short internal monologue using 'Basta!' to express your frustration and your need for peace and quiet to focus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu: "Basta! Esta cacofonia de distrações está a enlouquecer-me. Preciso de silêncio absoluto para me concentrar nesta tarefa importante. Não consigo pensar com toda esta confusão à minha volta. Basta de ruído, basta de interrupções!"
O que a gerente quis comunicar ao dizer 'Basta!' neste contexto?
Read this passage:
Em meio à discussão acalorada sobre a reorganização da equipe, a gerente finalmente bateu na mesa e exclamou: 'Basta! Precisamos encontrar uma solução, não continuar a apontar dedos. Todos têm de colaborar, ou este projeto nunca avançará.' Sua intervenção trouxe um silêncio repentino e a percepção de que a situação havia atingido um ponto crítico. A partir desse momento, a reunião tomou um rumo mais produtivo.
O que a gerente quis comunicar ao dizer 'Basta!' neste contexto?
A gerente usou 'Basta!' para indicar que a discussão improdutiva havia chegado ao limite e que era hora de mudar para uma abordagem mais construtiva e focada em soluções.
A gerente usou 'Basta!' para indicar que a discussão improdutiva havia chegado ao limite e que era hora de mudar para uma abordagem mais construtiva e focada em soluções.
Qual é o significado de 'Basta!' na história de Ana?
Read this passage:
Após anos de trabalho árduo e sacrifícios sem reconhecimento, Ana decidiu que 'Basta!' era a única palavra que importava. Ela pediu demissão da empresa, buscando um ambiente onde seu esforço fosse valorizado e sua criatividade incentivada. Foi uma decisão difícil, mas necessária para sua saúde mental e profissional. Ela sabia que precisava mudar para encontrar a felicidade.
Qual é o significado de 'Basta!' na história de Ana?
Ana usou 'Basta!' para expressar que não aguentava mais a situação de falta de reconhecimento e que era hora de uma mudança radical em sua vida profissional.
Ana usou 'Basta!' para expressar que não aguentava mais a situação de falta de reconhecimento e que era hora de uma mudança radical em sua vida profissional.
O que o treinador quis expressar com 'Basta!'?
Read this passage:
O treinador observou seus jogadores praticando o mesmo exercício repetidamente, sem foco ou energia. Vendo a falta de progresso e o cansaço generalizado, ele apitou e gritou: 'Basta! Chega de fazer o mesmo sem pensar. Vamos mudar a estratégia e focar na qualidade, não na quantidade. Precisamos de um novo plano para os próximos treinos.'
O que o treinador quis expressar com 'Basta!'?
O treinador utilizou 'Basta!' para indicar que a maneira como o exercício estava sendo feito era ineficaz e que era necessário uma nova abordagem para melhorar o desempenho da equipe.
O treinador utilizou 'Basta!' para indicar que a maneira como o exercício estava sendo feito era ineficaz e que era necessário uma nova abordagem para melhorar o desempenho da equipe.
Após uma longa e exaustiva discussão, a diretora decidiu que ______________ de argumentos e pôs fim à reunião.
Neste contexto, 'basta' é a interjeição que melhor expressa a decisão de que a discussão deve terminar por ter chegado ao limite.
O ativista, frustrado com a falta de progresso, gritou: “______________ de promessas vazias! Queremos ações concretas agora!”
'Basta' é a palavra que melhor se encaixa para expressar a impaciência e a exigência de que as promessas parem e as ações comecem.
A mãe, vendo o filho jogar videogame por horas a fio, disse com firmeza: “______________ de videogame por hoje. Vá estudar.”
A interjeição 'basta' é usada para indicar que uma ação ou situação deve parar, significando 'já é suficiente'.
A frase 'Basta de silêncio!' é uma forma de exigir que o silêncio termine e alguém comece a falar ou a agir.
Correto. 'Basta de X!' é uma expressão idiomática que significa 'Chega de X!', exigindo o fim de uma situação.
Quando alguém diz 'Basta!', está expressando que deseja mais da situação atual.
Incorreto. 'Basta!' expressa o oposto, que a pessoa não suporta mais a situação e deseja que ela termine.
Em um debate acalorado, usar 'Basta!' pode ser uma forma de tentar interromper a discussão por considerá-la improdutiva ou excessiva.
Correto. 'Basta!' é frequentemente usado para interromper algo que é considerado suficiente ou exagerado.
The situation has reached a point where enough with excuses and we need immediate action.
Enough with so much irresponsibility; it's time to face the consequences of our actions.
When the director said 'enough!', everyone understood that the discussion was over.
Read this aloud:
Basta de indecisão, precisamos tomar uma atitude agora.
Focus: basta, indecisão, atitude
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A poluição na cidade atingiu um nível que basta, exigindo medidas urgentes.
Focus: poluição, atingiu, exigindo
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele gritou 'basta!' para interromper a briga que estava se formando.
Focus: gritou, interromper, briga
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are mediating a heated discussion between two colleagues who are constantly interrupting each other. Write a short dialogue where you intervene using 'Basta!' to establish order and then suggest a more constructive way for them to communicate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Colega A: Eu insisto que a minha abordagem é a única viável! Colega B: Mas você não considerou... Você: Basta! Por favor, precisamos de ordem aqui. Vamos ouvir um de cada vez, com respeito. Qual é a proposta de vocês para uma solução, sem interrupções?
Imagine you're at a loud party, and someone is telling a very long, uninteresting story. Write a polite but firm way to interrupt them using 'Basta!' and redirect the conversation to something more engaging.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Pessoa: ...e então eu tive que esperar por horas e horas, você acredita? Foi a pior experiência de todas. Você: Basta! Essa história é... interessante, mas acho que podemos explorar outros tópicos. Alguém viu o novo filme que saiu?
You are leading a project meeting where one team member is constantly making excuses for delays. Write a short email to this team member, using 'Basta!' to convey that excuses are no longer acceptable and that you expect solutions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Assunto: Urgente: Progresso do Projeto X Prezado(a) [Nome do Colega], Em relação ao nosso projeto, tenho observado uma tendência preocupante em apresentar desculpas para os atrasos. Basta! Precisamos focar em soluções e no progresso. Aguardo uma atualização com as ações concretas que serão tomadas para cumprir o prazo. Atenciosamente, [Seu Nome]
Qual é o principal efeito da palavra 'Basta!' na situação descrita?
Read this passage:
Em meio à tempestade de críticas e acusações infundadas, o líder da oposição, visivelmente exausto, ergueu a voz e proclamou: “Basta! Não permitirei que a verdade seja distorcida por manobras políticas. É hora de agir com integridade e focar no bem-estar da nação.” Sua declaração ressoou pelo plenário, silenciando os murmúrios e capturando a atenção de todos os presentes, que perceberam a gravidade do momento e a determinação em suas palavras.
Qual é o principal efeito da palavra 'Basta!' na situação descrita?
A palavra 'Basta!' no contexto indica que o líder da oposição não tolerará mais as críticas e acusações, exigindo uma mudança de comportamento e foco na verdade e integridade.
A palavra 'Basta!' no contexto indica que o líder da oposição não tolerará mais as críticas e acusações, exigindo uma mudança de comportamento e foco na verdade e integridade.
O que o juiz espera alcançar ao usar 'Basta!' neste cenário?
Read this passage:
No tribunal, após horas de depoimentos contraditórios e a crescente frustração do júri, o juiz bateu o martelo com força e sentenciou: 'Basta! As divagações incessantes não contribuem para a justiça. Concentremo-nos nos fatos e nas provas concretas. Caso contrário, seremos obrigados a considerar um adiamento para que a ordem seja restabelecida.' A sala, antes um burburinho de vozes, mergulhou em um silêncio respeitoso.
O que o juiz espera alcançar ao usar 'Basta!' neste cenário?
O uso de 'Basta!' pelo juiz é uma forma de interromper a desordem e as 'divagações incessantes', exigindo que todos se concentrem nos fatos para que o julgamento possa prosseguir de forma eficaz e justa.
O uso de 'Basta!' pelo juiz é uma forma de interromper a desordem e as 'divagações incessantes', exigindo que todos se concentrem nos fatos para que o julgamento possa prosseguir de forma eficaz e justa.
Qual a implicação da frase 'Basta!' dita pela CEO?
Read this passage:
A empresa enfrentava uma crise financeira severa, e as reuniões de diretoria se tornaram palcos de discussões acaloradas e improdutivas. Exasperada com a falta de progresso, a CEO, com voz firme e decidida, declarou: 'Basta! Precisamos de um plano de ação concreto, não de mais debates estéreis. Todos os departamentos devem apresentar propostas de corte de gastos e estratégias de recuperação até o final da semana.'
Qual a implicação da frase 'Basta!' dita pela CEO?
O 'Basta!' da CEO é um ultimato para que as discussões improdutivas cessem e deem lugar a ações concretas e soluções para a crise financeira da empresa.
O 'Basta!' da CEO é um ultimato para que as discussões improdutivas cessem e deem lugar a ações concretas e soluções para a crise financeira da empresa.
The correct order forms the imperative phrase 'Enough of this discussion, calm down!'
This forms 'Enough, that's enough!'
The correct order means 'Enough of this unbearable behavior!'
/ 120 correct
Perfect score!
Basic Usage of 'Basta!'
The most common use of 'Basta!' is to say 'Enough!' or 'Stop!' when you want something to cease. It's a direct command.
Short and Sweet
Remember that 'Basta!' is a single, powerful word. You don't need to add anything to it for it to be understood. It's concise and to the point, just like 'Stop!' in English.
Context is Key
While 'Basta!' is often used to interrupt an action or conversation, its exact meaning can be understood by the context. For example, if someone is pouring you water, and you say 'Basta!', it means 'Enough water!'
Using 'Basta!' with 'de'
You can also use 'Basta!' followed by 'de' and a noun to say 'Enough of...' or 'I've had enough of...'. For example, 'Basta de barulho!' means 'Enough of the noise!'
Exemple
Basta de desculpas, vamos agir!
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.