At the A1 level, 'escovagem' might be a bit advanced, but you will definitely learn the verb 'escovar' (to brush). You use it when talking about your daily routine. For example, 'Eu escovo os dentes' (I brush my teeth). 'Escovagem' is the noun form of this action. Think of it as 'the brushing'. Even at this early stage, you might see it on posters in a dentist's office. It is important to know that it is a feminine word, so you say 'a escovagem'. You might hear a teacher say 'A escovagem dos dentes é importante' (Tooth brushing is important). Just remember it means the act of using a brush. It's a useful word to recognize when you see signs about health or hygiene. Don't worry about using it in complex sentences yet; just focus on recognizing that it relates to your 'escova' (brush). If you can remember 'escova' is the tool and 'escovagem' is the act, you are doing great! You will most often use it with 'dentes' (teeth) or 'cabelo' (hair). In simple terms: Escovagem = the act of brushing. It's something we all do every day to stay clean and healthy. Try to notice it when you are in a bathroom or a pharmacy. You might see it on the back of a toothpaste tube. It's a basic concept even if the word itself looks a bit long. Just break it down: 'escova' + 'agem'.
At the A2 level, you are building your vocabulary for daily life and routines. 'Escovagem' becomes more useful as you describe your habits in more detail. Instead of just saying 'I brush my hair', you can say 'A escovagem do cabelo é relaxante' (Brushing my hair is relaxing). You should start to notice the difference between the verb 'escovar' and the noun 'escovagem'. At this level, you can use 'escovagem' with simple adjectives like 'boa' (good), 'má' (bad), or 'rápida' (quick). For example, 'Uma escovagem rápida' (A quick brushing). You will also encounter this word when talking about pets. If you have a dog or a cat, you might talk about 'a escovagem do pelo' (brushing the fur). It's a feminine noun, so remember to use 'a' or 'uma'. You might also hear it at the hair salon (cabeleireiro). When the stylist is finishing your hair, they are doing an 'escovagem'. This is a great word to use when you want to sound a bit more descriptive than just using basic verbs. It helps you talk about the *process* of staying clean and groomed. You can also start to use it with prepositions like 'depois da' (after the) or 'antes da' (before the). For example: 'Depois da escovagem, eu sinto-me melhor' (After brushing, I feel better). This shows you are moving beyond simple sentence structures.
At the B1 level, you can use 'escovagem' in more varied contexts and with more complex grammar. You'll use it to give advice or explain procedures. For instance, 'Para uma boa saúde oral, a escovagem deve durar dois minutos' (For good oral health, brushing should last two minutes). You are now comfortable with the feminine gender and the plural 'escovagens'. You might encounter the word in health articles or beauty blogs. You can discuss the 'técnica de escovagem' (brushing technique) and understand that it refers to a specific way of doing things. In a professional context, if you work with animals or in a salon, 'escovagem' is a standard part of your vocabulary. You can also use it to describe the maintenance of objects, like 'a escovagem de um casaco de camurça' (brushing a suede jacket). At this level, you should be able to distinguish between 'escovagem' and 'limpeza' (cleaning), knowing that 'escovagem' is a specific type of cleaning. You might also start to see it in compound phrases or as part of a list of instructions. It's a word that adds precision to your descriptions of maintenance and hygiene. You can also use it to talk about frequency, such as 'escovagem diária' (daily brushing) or 'escovagem frequente' (frequent brushing). This shows you can modify the noun to provide more specific information, which is a key skill at the B1 level.
At the B2 level, 'escovagem' is a word you use naturally in both formal and informal settings. You understand its technical nuances, such as 'escovagem industrial' or 'escovagem a seco' (dry brushing for skin). You can use it to construct more sophisticated arguments about health or maintenance. For example, 'A eficácia da escovagem depende não só da frequência, mas também da qualidade das cerdas da escova' (The effectiveness of brushing depends not only on the frequency but also on the quality of the brush bristles). You are aware of regional differences, such as the use of 'escovação' in Brazil, and can adjust your vocabulary accordingly. You can also use 'escovagem' in the passive voice or in complex noun phrases: 'Foi recomendada uma escovagem mais profunda para remover as manchas' (A deeper brushing was recommended to remove the stains). At this level, you can also use the word metaphorically or in specialized fields like metallurgy or textile manufacturing. You understand that 'escovagem' is a precise term for a mechanical process. You can also use it to discuss the results of an action, such as 'o efeito da escovagem no brilho do cabelo' (the effect of brushing on hair shine). Your ability to use 'escovagem' in these varied and complex ways demonstrates a strong command of Portuguese vocabulary and grammar.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of 'escovagem'. You use it with total precision, choosing it over synonyms like 'limpeza' or 'esfregagem' to indicate exactly which tool and technique are being used. You can discuss the 'parâmetros de escovagem' (brushing parameters) in a technical manual or the 'protocolo de escovagem' (brushing protocol) in a medical study. You are comfortable using the word in high-level academic writing or professional reports. For example, 'A escovagem mecânica de superfícies metálicas visa a remoção de óxidos superficiais sem comprometer a integridade do substrato' (Mechanical brushing of metal surfaces aims to remove surface oxides without compromising the integrity of the substrate). You can also appreciate the word's role in nominalization, using it to create a more objective and formal tone in your writing. You understand the subtle differences between 'escovagem' and related terms like 'polimento' or 'lustração' and can explain these differences to others. Your use of 'escovagem' is characterized by its integration into complex, multi-clause sentences and its pairing with sophisticated adjectives and adverbs. You can also use it to discuss historical or cultural aspects of hygiene and grooming. At this level, 'escovagem' is not just a word for a daily chore; it is a technical term that you can manipulate to suit any communicative context, showing a high degree of linguistic flexibility and precision.
At the C2 level, your mastery of 'escovagem' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use it in any context, from the most technical scientific paper to the most poetic literary description. You might use it metaphorically to describe the 'escovagem' of a text—the careful refinement and smoothing out of prose. You understand all its technical applications in industries like aerospace or nanotechnology, where 'escovagem' might refer to micro-scale surface preparation. You can debate the merits of different 'metodologias de escovagem' in public health policy. Your vocabulary is so rich that you can use 'escovagem' alongside rare synonyms or archaic terms to achieve specific stylistic effects. You can also identify and use the word in various Lusophone dialects with ease, understanding the subtle cultural connotations it carries in each. For you, 'escovagem' is a versatile building block that you can use to construct intricate and nuanced meanings. You can discuss the 'estética da escovagem' in modern design or the 'sociologia da escovagem' in the context of grooming rituals across different cultures. Your command of the word is complete, allowing you to express yourself with maximum clarity, precision, and stylistic flair. Whether you are writing a technical dissertation or a creative essay, 'escovagem' is a tool you use with perfect accuracy and sophistication.

escovagem en 30 secondes

  • Escovagem is the feminine noun for 'brushing' in Portuguese, used for teeth, hair, and surfaces.
  • It is a C1-level word that adds precision to descriptions of cleaning and maintenance routines.
  • Commonly paired with 'dos dentes' (teeth) or 'do cabelo' (hair), it implies a systematic process.
  • Technically, it also describes industrial surface treatments and professional hair styling services.

The Portuguese word escovagem is a feminine noun that translates to 'brushing' in English. It specifically refers to the act, process, or technique of using a brush (escova) to clean, smooth, or maintain a surface. While the English word 'brushing' can be both a verb and a noun, 'escovagem' is strictly the noun form representing the action itself. This distinction is crucial for C1 learners who must navigate the nuances of nominalization in Portuguese. The term is most frequently encountered in contexts of personal hygiene, particularly dental care and hair grooming, but its utility extends far into industrial, artistic, and domestic spheres. When you speak of 'escovagem dos dentes,' you are discussing the methodical practice of oral hygiene prescribed by dentists. In a professional salon, 'escovagem' might refer to the specific technique of blow-drying hair with a round brush to achieve a smooth finish. Beyond the body, the word applies to the cleaning of carpets, the preparation of metal surfaces in metallurgy, or the grooming of animals. Understanding 'escovagem' requires recognizing it as a structured activity rather than a random movement.

Saúde Oral (Oral Health)
This is the primary domain for the word. It describes the mechanical removal of plaque. Doctors often emphasize the 'técnica de escovagem' (brushing technique) rather than just the act of cleaning.

In more technical or formal settings, 'escovagem' is preferred over the verb phrase 'o ato de escovar' because it encapsulates the entire procedure as a single concept. For instance, in a medical report or a technical manual for a cleaning machine, 'escovagem' provides a precise label for the operational phase. It is a word that conveys a sense of thoroughness and repetition. Unlike a simple 'toque' (touch), 'escovagem' implies multiple strokes of a brush to achieve a desired result. In the world of textiles, 'escovagem' is a finishing process that raises the nap of the fabric to make it softer. This demonstrates the word's versatility: it can be a daily chore or a specialized industrial process.

A escovagem regular dos dentes previne a formação de cáries e tártaro.

Furthermore, the word carries a connotation of care and maintenance. When you perform the 'escovagem' of a horse, you are not just cleaning it; you are engaging in a ritual of animal husbandry that promotes health and bonding. Similarly, the 'escovagem' of a suede jacket is a delicate task aimed at preserving the material's integrity. It is an active, intentional noun. It suggests a movement that is back-and-forth or circular, directed by a human hand or a calibrated machine. For a C1 student, using 'escovagem' instead of 'limpeza' (cleaning) shows a higher level of precision, indicating that you know exactly *how* the cleaning is being performed—with a brush.

Estética (Aesthetics)
Used in hair styling to describe the process of smoothing hair. 'Fazer uma escovagem' is a common request in Portuguese hair salons.

The suffix '-agem' in Portuguese is often used to form nouns from verbs, indicating an action or the result of an action. Just as 'lavagem' comes from 'lavar' (to wash) and 'secagem' comes from 'secar' (to dry), 'escovagem' comes from 'escovar' (to brush). This linguistic pattern is helpful for learners to expand their vocabulary systematically. If you know the verb, you can often predict the noun. However, 'escovagem' is particularly robust because of its frequent appearance in public health campaigns. You will see it on posters in every health center in Lusophone countries, often accompanied by diagrams showing the correct angles for the brush. It is a word that bridges the gap between everyday domestic life and professional healthcare terminology.

Após a escovagem do tapete, as cores pareciam muito mais vivas.

To conclude, 'escovagem' is more than just a synonym for brushing; it is a specialized term for the process. Whether you are discussing the 'escovagem' of a pet's fur to reduce shedding or the 'escovagem' of a metal part to remove rust, you are describing a specific mechanical interaction. For the English speaker, it is helpful to think of it as 'the act of brushing' or 'the brushing process'. Mastering its use allows for more descriptive and professional communication in Portuguese, moving away from generic verbs and toward precise nouns that define the action clearly.

Contexto Industrial (Industrial Context)
In manufacturing, 'escovagem' refers to the surface treatment of materials like aluminum or steel to create a satin finish.

O cavalo precisa de uma escovagem cuidadosa antes da competição.

A escovagem a seco é uma técnica de esfoliação da pele muito popular.

Uma boa escovagem capilar distribui os óleos naturais pelo cabelo.

Using escovagem correctly involves understanding its syntactic role as a noun. In Portuguese, nouns ending in '-agem' are almost exclusively feminine, which dictates the gender of accompanying articles and adjectives. You will see 'a escovagem' (the brushing), 'esta escovagem' (this brushing), or 'uma escovagem' (a brushing). Because it describes a process, it often appears as the head of a prepositional phrase, most commonly followed by 'de' (of) to specify what is being brushed. For example, 'escovagem de dentes' (tooth brushing) or 'escovagem de superfícies' (surface brushing). For a C1 learner, the ability to integrate 'escovagem' into complex sentences—such as those involving subordinate clauses or passive constructions—is essential for sounding natural and professional.

Subject of the Sentence
When 'escovagem' is the subject, it often describes a necessary action or a result. Example: 'A escovagem deve ser feita três vezes ao dia.'

One of the most common ways to use 'escovagem' is in instructions. In health brochures, you will find sentences like 'Inicie a escovagem pelos dentes molares' (Start brushing with the molar teeth). Here, 'escovagem' functions as the direct object of the verb 'iniciar'. It can also follow prepositions of time or sequence, such as 'após' (after) or 'durante' (during). For instance, 'Após a escovagem, deve-se usar fio dentário' (After brushing, dental floss should be used). This structure is very common in formal Portuguese writing, where nouns are often used instead of verbs to create a more objective and authoritative tone. This is known as nominalization, a key feature of high-level academic and professional Portuguese.

A escovagem mecânica é mais eficaz do que a manual em certos casos.

Another important usage is in the context of hair care. In a salon, you might hear 'A escovagem demorou uma hora' (The brushing/blow-dry took an hour). In this context, 'escovagem' implies a specific service. It can also be used metaphorically or in technical descriptions of materials. For example, 'A escovagem do metal deu-lhe um aspeto fosco' (The brushing of the metal gave it a matte look). Notice how the noun 'escovagem' allows the speaker to focus on the effect of the action on the object. In complex sentences, you might use it to explain cause and effect: 'Devido a uma escovagem deficiente, o paciente desenvolveu gengivite' (Due to deficient brushing, the patient developed gingivitis). This level of precision is exactly what distinguishes a C1 speaker from a lower-level learner.

Prepositional Phrases
Commonly paired with 'de' (of), 'com' (with), or 'para' (for). Example: 'Kit para escovagem de emergência.'

When talking about frequency or quality, 'escovagem' is often modified by adjectives. 'Escovagem diária' (daily brushing), 'escovagem profunda' (deep brushing), 'escovagem agressiva' (aggressive brushing), or 'escovagem correta' (correct brushing). These pairings are frequent in medical and lifestyle advice. For example, 'Evite uma escovagem demasiado agressiva para não danificar o esmalte' (Avoid too aggressive brushing so as not to damage the enamel). The use of 'demasiado' (too) to modify the adjective 'agressiva' which in turn modifies 'escovagem' shows a sophisticated command of Portuguese grammar. Furthermore, in the plural, 'escovagens' can refer to multiple instances of the act: 'As escovagens frequentes são necessárias para quem usa aparelho' (Frequent brushings are necessary for those who wear braces).

É recomendável que a escovagem dure pelo menos dois minutos.

In summary, to use 'escovagem' like a native, focus on its role as a feminine noun that specifies a process. Use it with 'de' to define the object being brushed, and don't be afraid to use it in technical or formal contexts where the verb might feel too simple. Whether you are at the dentist, the hair salon, or describing a DIY project, 'escovagem' provides the specificity needed for clear communication. It is a versatile tool in the C1 learner's vocabulary, bridging the gap between basic daily actions and professional descriptions of those same actions.

Combined with Verbs
Often used with 'realizar' (to perform), 'efetuar' (to carry out), or 'proceder a' (to proceed to). Example: 'Proceder à escovagem das superfícies.'

A escovagem do pelo do cão deve ser feita semanalmente.

A técnica de escovagem Bass é frequentemente recomendada por dentistas.

O processo de escovagem industrial remove impurezas do aço.

The word escovagem is pervasive in daily life in Portugal and other Portuguese-speaking countries, but its usage varies across different social and professional environments. You are most likely to hear it in a healthcare setting. When visiting a 'dentista' (dentist) or a 'higienista oral' (oral hygienist), the word is central to the conversation. They won't just ask if you brush your teeth; they will analyze your 'técnica de escovagem' (brushing technique). You will hear it in waiting rooms, on educational videos, and in prescriptions. For example, a dentist might say, 'A sua escovagem está a ser demasiado forte na zona das gengivas' (Your brushing is being too strong in the gum area). This environment is where the word is used with the most precision and frequency.

No Consultório Dentário (At the Dentist)
Hear it during check-ups or when receiving advice on oral hygiene tools like electric brushes (escovas elétricas).

Beyond the medical field, 'escovagem' is a staple term in the beauty and fashion industry. In a 'cabeleireiro' (hairdresser), it is a specific service. You might hear a stylist ask a colleague, 'Já terminaste a escovagem da cliente?' (Have you finished the client's brushing/blow-dry?). In this context, it isn't just about detangling hair; it's about the entire process of styling hair with a brush and heat. Fashion magazines and beauty blogs also use the word frequently when discussing hair care routines or the benefits of 'escovagem a seco' (dry brushing) for skin health. If you are interested in wellness and self-care, you will encounter this word in social media captions and YouTube tutorials in Portuguese.

Na televisão, o anúncio falava sobre a importância da escovagem noturna.

Another place you'll hear 'escovagem' is in specialized maintenance and cleaning services. If you take a car to a professional cleaner, they might mention the 'escovagem dos estofos' (brushing of the upholstery) to remove deep-seated dirt. In the textile industry, factory workers and engineers use 'escovagem' to describe a specific stage in fabric production. Even in art and restoration, a specialist might talk about the 'escovagem' of a sculpture to remove oxidation. These technical uses highlight that the word is not limited to domestic chores but is a recognized professional process. In hardware stores (lojas de ferragens), you might see products labeled for 'escovagem de metais' (brushing of metals), referring to wire brush attachments for drills.

No Cabeleireiro (At the Hairdresser)
Refers to the act of styling hair. A 'escovagem' is often the final step after a cut or color.

In a domestic setting, parents often use the word with their children, though they might use the verb 'escovar' more often in casual speech. However, when emphasizing the importance of the habit, they might say, 'A escovagem é obrigatória antes de ir para a cama' (Brushing is mandatory before going to bed). In schools and kindergartens, teachers often conduct 'sessões de escovagem' (brushing sessions) to teach children correct hygiene habits. This educational context reinforces the word's status as a formal, correct term for the action. You will also see it on the packaging of toothbrushes, hairbrushes, and even pet grooming tools. The word is everywhere because the action it describes is a fundamental part of maintaining ourselves and our environment.

O manual de instruções recomenda a escovagem suave das peças de camurça.

Finally, 'escovagem' appears in academic and scientific literature. In studies regarding dental health, 'escovagem' is the standard term for the variable being studied. Researchers might investigate the 'eficácia da escovagem' (effectiveness of brushing) across different demographics. This formal usage ensures that the word is respected as a precise descriptor of a mechanical action. For a C1 student, hearing 'escovagem' in a podcast about health or a news report about public hygiene should be a cue that the speaker is using standard, formal Portuguese. It is a word that signifies clarity and professional distance, making it a valuable addition to your high-level vocabulary.

Manutenção de Animais (Animal Maintenance)
Hear it at the vet or groomer. 'A escovagem do gato ajuda a prevenir bolas de pelo.'

Durante a consulta, o veterinário explicou a técnica de escovagem para cães.

A escovagem das paredes é necessária antes de aplicar a nova tinta.

O guia de museu mencionou a escovagem cuidadosa das relíquias.

For English speakers learning Portuguese at a C1 level, the word escovagem presents a few common pitfalls. The first and most frequent mistake is confusing the noun 'escovagem' with the noun 'escova'. Remember: 'escova' is the *tool* (the brush), while 'escovagem' is the *action* (the brushing). You cannot say 'Eu perdi a minha escovagem' if you mean you lost your toothbrush; you lost your 'escova'. Conversely, you shouldn't say 'A escova dos dentes é importante' when you mean the *habit* of brushing is important; in that case, 'A escovagem dos dentes' is the correct term. This distinction between tool and action is a fundamental aspect of Portuguese grammar that becomes more critical as you move into advanced levels.

Tool vs. Action
Incorrect: 'A minha escovagem está velha.' (My brushing is old.) Correct: 'A minha escova está velha.' (My brush is old.)

Another common error is using the wrong gender. As mentioned, 'escovagem' ends in '-agem', which makes it feminine. English speakers, who don't have grammatical gender, often default to the masculine 'o escovagem' or 'um escovagem'. This is a clear marker of a non-native speaker. Always pair it with feminine articles and adjectives: 'uma escovagem rápida' (a quick brushing), 'a escovagem correta' (the correct brushing). Furthermore, learners sometimes confuse 'escovagem' with 'penteagem' (combing). While both involve hair, 'escovagem' uses an 'escova' (brush) and 'penteagem' uses a 'pente' (comb). In a professional salon context, these are different services with different results.

Erro comum: 'O escovagem é bom.' Correto: 'A escovagem é boa.'

In Brazil, the word 'escovação' is more common than 'escovagem' for dental hygiene. A common mistake for students who have studied Brazilian Portuguese is to use 'escovação' in Portugal and expect it to be the primary term. While understood, 'escovagem' is the standard in Portugal. Using the 'wrong' regional term won't stop you from being understood, but at a C1 level, adapting to regional preferences shows a higher degree of linguistic sensitivity. Additionally, some learners might try to use 'escovagem' for actions that don't involve a brush. For example, you wouldn't use 'escovagem' for 'scrubbing' with a sponge (that would be 'esfregagem' or 'limpeza com esponja'). The word is strictly tied to the tool 'escova'.

Regional Variations
Portugal: Escovagem. Brazil: Escovação. Both are correct, but use the one that matches your target dialect.

A subtle mistake occurs in the context of 'blow-drying'. In English, we might say 'I need a blow-dry'. In Portuguese, especially in Portugal, you say 'Preciso de uma escovagem'. Learners often try to translate 'blow-dry' literally as 'secagem com sopro' or something similar, which sounds very unnatural. Understanding that 'escovagem' covers the professional blow-dry service is a key cultural and linguistic insight. Finally, be careful with the plural. The plural of 'escovagem' is 'escovagens'. Some learners forget to change the '-m' to '-ns', which is the standard rule for Portuguese words ending in '-m'. 'As escovagens diárias' is the correct plural form.

Evite dizer 'fazer a escovagem' quando quer dizer 'comprar uma escova'.

To avoid these mistakes, always visualize the tool being used. If there is a brush involved, 'escovagem' is likely the correct noun for the action. Keep the feminine gender in mind and remember the plural 'escovagens'. By paying attention to these details, you will use the word with the precision expected of an advanced learner. Practice using it in different contexts—from the dentist's office to the hair salon—to solidify your understanding of its specific applications and grammatical requirements.

Pluralization Rule
Words ending in -m change to -ns. Example: Uma escovagem -> Duas escovagens.

A escovagem excessiva pode desgastar o esmalte dentário.

Não confunda a escovagem com a simples passagem de água.

Uma escovagem mal feita é o mesmo que não escovar.

In Portuguese, while escovagem is the specific term for brushing, there are several related words that a C1 learner should know to avoid repetition and to provide more nuance. The most direct alternative, depending on the context, is 'limpeza' (cleaning). While 'escovagem' tells you *how* it's cleaned, 'limpeza' focuses on the *result*. You might say 'A escovagem faz parte da limpeza diária' (Brushing is part of daily cleaning). Another close relative is 'penteagem' (combing). As mentioned before, 'penteagem' is specifically for using a 'pente' (comb). In hair care, these two are often used together but refer to different steps of the grooming process.

Escovagem vs. Penteagem
Escovagem uses a brush (escova); penteagem uses a comb (pente). Escovagem is often for styling, penteagem for detangling.

For more vigorous actions, you might use 'esfregagem' (scrubbing/rubbing). This comes from the verb 'esfregar' and implies more pressure than a standard 'escovagem'. If you are cleaning a very dirty floor, you might perform an 'esfregagem' with a hard brush. In a more technical or industrial sense, 'polimento' (polishing) is an alternative when the goal is to make a surface shine. Sometimes 'escovagem' is a precursor to 'polimento'. For example, in metalwork, you might start with a coarse 'escovagem' to remove debris and finish with a fine 'polimento' for the luster. Understanding these gradations of surface treatment is vital for advanced technical communication.

A escovagem é mais suave do que a esfregagem vigorosa.

In the context of skin care, 'esfoliação' (exfoliation) is a common alternative. While 'escovagem a seco' (dry brushing) is a type of 'esfoliação', the latter is a broader term that can include chemical peels or scrubs with granules. If you are talking to a dermatologist, using 'esfoliação' might be more appropriate depending on the treatment. In the world of art, 'fricção' (friction/rubbing) might be used when describing the physical act of applying a brush to a canvas, though 'escovagem' is less common there than 'pincelada' (brushstroke). A 'pincelada' refers to a single mark made by a 'pincel' (paintbrush), whereas 'escovagem' implies a more continuous cleaning or smoothing action.

Escovagem vs. Esfregagem
Escovagem is systematic and often for hygiene/maintenance; esfregagem is forceful and often for removing tough stains.

Another word to consider is 'lustração' (polishing/shining), particularly for shoes. While you use a brush to shine shoes, the process is often called 'lustrar os sapatos' or 'dar brilho'. However, the initial step of removing dirt with a brush is still 'escovagem'. In Brazil, as mentioned, 'escovação' is the primary synonym. It is virtually interchangeable with 'escovagem' but carries a Brazilian 'flavor'. For a C1 student, knowing both allows you to adapt your speech to your interlocutor. Lastly, 'manutenção' (maintenance) is a good high-level alternative when 'escovagem' is part of a larger care routine for machinery or high-end goods.

Para sapatos de camurça, a escovagem é preferível à lavagem com água.

By mastering these alternatives, you can speak more precisely about the actions you are describing. Instead of always saying 'cleaning', you can specify if it's 'escovagem', 'esfregagem', or 'polimento'. This level of detail is what makes your Portuguese sound advanced and professional. Whether you are describing a personal routine or a technical process, choosing the right word from this cluster of synonyms will significantly enhance your communicative competence. Remember to always consider the tool and the intended outcome when selecting the best term.

Escovagem vs. Polimento
Escovagem removes material or dirt; polimento creates a smooth, reflective surface. They are often sequential steps.

A escovagem do cavalo é essencial para a sua saúde dermatológica.

Uma escovagem suave é suficiente para limpar este tecido delicado.

A escovagem regular evita que o pelo do animal se torne emaranhado.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-agem' comes from the Latin '-aticum', which was used to form nouns of action or collective nouns. It's the same root as the English suffix '-age' in 'storage' or 'usage'.

Guide de prononciation

UK /ɨʃ.ku.ˈva.ʒɐ̃j̃/
US /es.ko.ˈva.ʒẽj̃/
The primary stress is on the penultimate syllable 'va'.
Rime avec
Lavagem Viagem Passagem Secagem Montagem Miragem Coragem Paragem
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the final 'm' as a hard English 'm'. It must be nasal.
  • Making the 'e' too strong in the European dialect.
  • Confusing the 'sh' sound of 's' in Portugal with a hard 's'.
  • Stress placement on the final syllable.
  • Ignoring the nasalization of the 'a' in '-agem'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize if you know 'escova'.

Écriture 3/5

Requires remembering the -agem suffix and feminine gender.

Expression orale 4/5

Nasal pronunciation of -agem can be tricky for English speakers.

Écoute 3/5

Clear sound, but fast speech might blend it with other words.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Escova Dentes Cabelo Limpar Fazer

Apprends ensuite

Penteagem Lavagem Higiene Dentista Esmalte

Avancé

Gengivite Tártaro Abrasão Cutícula Metalurgia

Grammaire à connaître

Nouns ending in -agem are feminine.

A escovagem, a viagem, a paragem.

Plural of words ending in -m changes to -ns.

Escovagem -> Escovagens.

Nominalization (turning verbs into nouns).

Escovar -> Escovagem.

Adjective agreement with feminine nouns.

A escovagem profunda (not profundo).

Use of 'de' to indicate the object of the noun.

Escovagem de dentes.

Exemples par niveau

1

A escovagem dos dentes é boa.

The brushing of the teeth is good.

'A' is the feminine article matching the feminine noun 'escovagem'.

2

Eu faço a escovagem do cabelo.

I do the brushing of the hair.

'Fazer a escovagem' is a common way to use the noun with a verb.

3

A escovagem é importante.

Brushing is important.

Simple subject-verb-adjective structure.

4

Uma escovagem rápida.

A quick brushing.

'Uma' is the indefinite feminine article.

5

A escovagem de manhã.

The brushing in the morning.

Prepositional phrase 'de manhã' indicating time.

6

Gosto da escovagem suave.

I like gentle brushing.

'Da' is the contraction of 'de' + 'a'.

7

A escovagem do gato.

The brushing of the cat.

Using 'de' to specify the object of the action.

8

Escovagem duas vezes por dia.

Brushing twice a day.

Noun phrase indicating frequency.

1

A escovagem correta evita problemas.

Correct brushing avoids problems.

Adjective 'correta' follows the noun.

2

Preciso de uma escovagem no cabeleireiro.

I need a blow-dry/brushing at the hairdresser.

Common salon terminology in Portugal.

3

A escovagem do pelo do cão é necessária.

Brushing the dog's fur is necessary.

Double 'do' construction (of the fur of the dog).

4

Depois da escovagem, use o fio dentário.

After brushing, use dental floss.

'Depois da' + noun is a common sequence indicator.

5

A escovagem ajuda a relaxar.

Brushing helps to relax.

Subject of the verb 'ajuda'.

6

Fiz uma escovagem profunda no tapete.

I did a deep brushing on the carpet.

'Profunda' modifies the intensity of the action.

7

A escovagem diária é um hábito saudável.

Daily brushing is a healthy habit.

Adjective 'diária' matches the feminine noun.

8

Eles ensinam a escovagem na escola.

They teach brushing at school.

Direct object of the verb 'ensinam'.

1

A escovagem deve ser feita com movimentos circulares.

Brushing should be done with circular movements.

Passive voice 'deve ser feita'.

2

Uma escovagem agressiva pode ferir as gengivas.

Aggressive brushing can hurt the gums.

Subject causing an effect.

3

A escovagem a seco melhora a circulação.

Dry brushing improves circulation.

'A seco' is an adverbial phrase modifying the noun.

4

Recomenda-se a escovagem após todas as refeições.

Brushing is recommended after every meal.

Impersonal 'se' construction.

5

A escovagem do cavalo remove a sujidade e o suor.

Brushing the horse removes dirt and sweat.

Action leading to removal of something.

6

A técnica de escovagem é tão importante como a pasta.

The brushing technique is as important as the toothpaste.

Comparative structure 'tão... como'.

7

Houve uma melhoria na escovagem dos alunos.

There was an improvement in the students' brushing.

Noun phrase within a prepositional phrase.

8

A escovagem mecânica facilita a limpeza de grandes áreas.

Mechanical brushing facilitates the cleaning of large areas.

Technical use of the word.

1

A escovagem excessiva pode levar à recessão gengival.

Excessive brushing can lead to gum recession.

Causal relationship in a medical context.

2

O processo de escovagem do metal cria um acabamento acetinado.

The metal brushing process creates a satin finish.

Industrial application of the term.

3

A escovagem deve incidir em todas as faces do dente.

Brushing should focus on all faces of the tooth.

Verb 'incidir' used with 'escovagem'.

4

É essencial garantir uma escovagem eficaz durante o tratamento.

It is essential to ensure effective brushing during treatment.

Using 'garantir' (to ensure) with the noun.

5

A escovagem do pelo ajuda a detetar parasitas precocemente.

Brushing the fur helps detect parasites early.

Adverb 'precocemente' modifying the detection.

6

A qualidade da escovagem influencia a durabilidade das próteses.

The quality of brushing influences the durability of dentures.

Abstract noun 'qualidade' modifying 'escovagem'.

7

A escovagem capilar regular distribui o sebo natural.

Regular hair brushing distributes natural sebum.

Technical term 'sebo natural'.

8

A falta de escovagem resultou na acumulação de resíduos.

The lack of brushing resulted in the accumulation of residue.

Negative noun phrase 'a falta de'.

1

A escovagem sistemática é um pilar da medicina preventiva.

Systematic brushing is a pillar of preventive medicine.

Formal, academic register.

2

A escovagem manual versus a elétrica: um debate contínuo.

Manual versus electric brushing: an ongoing debate.

Using 'versus' to compare two types of the noun.

3

A escovagem do aço inoxidável requer abrasivos específicos.

Brushing stainless steel requires specific abrasives.

Highly technical industrial context.

4

A escovagem deve ser adaptada à sensibilidade de cada paciente.

Brushing must be adapted to each patient's sensitivity.

Passive construction with 'ser adaptada'.

5

Observou-se uma correlação entre a escovagem e a saúde sistémica.

A correlation was observed between brushing and systemic health.

Scientific reporting style.

6

A escovagem de têxteis pode alterar as propriedades térmicas do tecido.

Brushing textiles can alter the thermal properties of the fabric.

Specialized industrial knowledge.

7

A escovagem negligente é a principal causa de patologias orais.

Negligent brushing is the main cause of oral pathologies.

Precise adjective 'negligente'.

8

O protocolo clínico exige a escovagem pré-operatória da zona.

The clinical protocol requires preoperative brushing of the area.

Medical protocol terminology.

1

A escovagem das superfícies esculturais revela texturas outrora ocultas.

The brushing of sculptural surfaces reveals textures once hidden.

Literary and sophisticated register.

2

Uma escovagem minuciosa é o prelúdio necessário para o polimento final.

A meticulous brushing is the necessary prelude to the final polishing.

Metaphorical use of 'prelúdio'.

3

A escovagem do ego pode ser tão perigosa como a sua negligência.

The brushing (grooming/stroking) of the ego can be as dangerous as its neglect.

Metaphorical/Philosophical application.

4

A escovagem de dados é uma técnica para suavizar flutuações estatísticas.

Data brushing is a technique to smooth out statistical fluctuations.

Highly technical metaphor in data science.

5

A escovagem das camadas sedimentares permitiu a datação precisa.

The brushing of sedimentary layers allowed for precise dating.

Scientific context in archaeology.

6

A escovagem dialética das fontes históricas revela novas perspetivas.

The dialectical brushing (scrutiny) of historical sources reveals new perspectives.

Highly abstract/academic use.

7

A escovagem das fibras sintéticas dota o material de uma suavidade orgânica.

Brushing synthetic fibers endows the material with an organic softness.

Advanced descriptive language.

8

A escovagem ritualística matinal confere uma estrutura ao dia do monge.

The morning ritualistic brushing gives a structure to the monk's day.

Anthropological/Sociological context.

Collocations courantes

Escovagem dos dentes
Escovagem do cabelo
Escovagem a seco
Escovagem mecânica
Técnica de escovagem
Escovagem diária
Fazer uma escovagem
Escovagem profunda
Kit de escovagem
Escovagem manual

Phrases Courantes

Proceder à escovagem

— A formal way to say 'to start brushing' or 'to perform the brushing'. Used in manuals or medical contexts.

Deve-se proceder à escovagem imediatamente após a refeição.

Escovagem agressiva

— Brushing with too much force. Often warned against by dentists.

A escovagem agressiva pode causar sensibilidade dentária.

Escovagem noturna

— The act of brushing before sleep. Considered the most important brushing of the day.

Nunca se esqueça da escovagem noturna.

Escovagem de superfícies

— Technical term for cleaning walls, floors, or parts with a brush.

A escovagem de superfícies é o primeiro passo da renovação.

Sessão de escovagem

— A period of time dedicated specifically to brushing, often in educational or professional settings.

A escola organiza sessões de escovagem para as crianças.

Frequência de escovagem

— How often someone brushes. A common metric in health surveys.

A frequência de escovagem ideal é de três vezes ao dia.

Duração da escovagem

— The time spent brushing. Dentists recommend at least two minutes.

A duração da escovagem é crucial para a remoção da placa.

Escovagem profissional

— Brushing performed by a specialist, like a dentist or a groomer.

Uma escovagem profissional remove o tártaro acumulado.

Eficácia da escovagem

— How well the brushing is performing its task.

A eficácia da escovagem depende do estado da escova.

Escovagem de manutenção

— Light brushing done to keep something in good condition.

A escovagem de manutenção do pelo evita nós.

Souvent confondu avec

escovagem vs Escova

Escova is the physical brush; escovagem is the act of using it.

escovagem vs Penteagem

Penteagem is for combing; escovagem is for brushing.

escovagem vs Lavagem

Lavagem involves water/liquid; escovagem is a mechanical dry or paste-based action.

Expressions idiomatiques

"Passar uma escovagem"

— To give something a quick brush or to clean it up briefly.

Vou passar uma escovagem rápida no meu casaco.

Neutral
"Dar uma escovagem"

— Similar to 'passar', implies performing the action quickly or as a favor.

Podes dar uma escovagem no cão enquanto eu saio?

Informal
"Escovagem de rotina"

— Something done regularly without much thought; can also mean a standard check-up.

Foi apenas uma escovagem de rotina no dentista.

Neutral
"Precisar de uma escovagem"

— To look messy or dirty and require grooming/cleaning.

Esse teu cabelo precisa de uma boa escovagem!

Informal
"Técnica de escovagem impecável"

— Doing something perfectly and methodically.

Ele tem uma técnica de escovagem impecável nos seus projetos.

Metaphorical
"Escovagem a fundo"

— A very thorough cleaning or investigation.

A polícia fez uma escovagem a fundo no local do crime.

Informal/Metaphorical
"Escovagem de lustro"

— Brushing specifically to make something look better superficially.

Ele deu uma escovagem de lustro no relatório antes da entrega.

Metaphorical
"Escovagem de poeira"

— Removing minor obstacles or cleaning up small details.

Fizemos uma escovagem de poeira nos planos antigos.

Metaphorical
"Escovagem de pelos"

— A common domestic chore that implies care.

A escovagem de pelos é o meu momento favorito com o meu pet.

Neutral
"Escovagem de acabamento"

— The final touch to a project or task.

Falta apenas a escovagem de acabamento para terminar a obra.

Technical

Facile à confondre

escovagem vs Escovação

It's the Brazilian equivalent.

Linguistically identical in meaning, but 'escovagem' is the standard in European Portuguese. Using one in the wrong region is a minor stylistic mismatch.

No Brasil, diz-se escovação.

escovagem vs Escovadela

Both come from 'escovar'.

An 'escovadela' is a quick, superficial brush. 'Escovagem' is a more formal or thorough process.

Dei uma escovadela no casaco antes de sair.

escovagem vs Pincelagem

Both involve brushes.

'Pincelagem' refers to using a 'pincel' (paintbrush), usually for applying paint or liquid. 'Escovagem' is for cleaning or styling.

A pincelagem da parede foi rápida.

escovagem vs Esfregagem

Similar actions.

'Esfregagem' is much more forceful and doesn't necessarily require a brush (could be a cloth). 'Escovagem' always implies a brush.

A esfregagem do chão removeu a mancha.

escovagem vs Polimento

Both can be done with a brush.

'Polimento' is the goal of making something shine. 'Escovagem' is the method. You 'escova' to achieve a 'polimento'.

O polimento do carro ficou ótimo.

Structures de phrases

A1

A escovagem de [noun] é [adjective].

A escovagem de dentes é boa.

A2

Eu faço a escovagem de [noun].

Eu faço a escovagem do meu gato.

B1

É importante fazer a escovagem [adverb].

É importante fazer a escovagem diariamente.

B2

A escovagem deve ser feita [prepositional phrase].

A escovagem deve ser feita com cuidado.

C1

A eficácia da escovagem depende de [noun phrase].

A eficácia da escovagem depende da técnica utilizada.

C1

Proceder à escovagem de [noun].

Devemos proceder à escovagem das superfícies metálicas.

C2

A escovagem de [noun] revela [noun phrase].

A escovagem das fontes revela novas verdades.

C2

A escovagem sistemática de [noun] visa [verb phrase].

A escovagem sistemática de dados visa eliminar erros.

Famille de mots

Noms

Escova (brush)
Escovadela (a quick brush)
Escovagem (brushing)

Verbes

Escovar (to brush)

Adjectifs

Escovado (brushed)
Escovável (brushable)

Apparenté

Pente
Cerdas
Pasta
Higiene
Limpeza

Comment l'utiliser

frequency

High in health, beauty, and maintenance domains.

Erreurs courantes
  • O escovagem A escovagem

    Mistaking the gender. Words ending in -agem are feminine.

  • Eu perdi a minha escovagem. Eu perdi a minha escova.

    Confusing the action with the tool. You lose the brush, not the brushing.

  • Escovagem de cabelo com pente. Penteagem de cabelo com pente.

    Using 'escovagem' when the tool used is a comb (pente).

  • As escovagems As escovagens

    Incorrect plural formation. Words ending in -m change to -ns.

  • Fazer uma escovagem na parede com tinta. Pintar a parede.

    Using 'escovagem' for the act of painting. Brushes for painting are 'pincéis'.

Astuces

Gender Rule

Always remember that words ending in -agem are feminine. This will help you with many other words like viagem and paragem.

Tool vs Action

Distinguish between 'escova' (the object) and 'escovagem' (the action). You use an escova to perform an escovagem.

Portugal vs Brazil

Use 'escovagem' in Portugal and 'escovação' in Brazil to sound more like a native of that specific region.

Oral Hygiene

When at the dentist, use 'técnica de escovagem' to discuss how you clean your teeth. It sounds much more professional.

At the Salon

Request a 'escovagem' if you want a professional blow-dry. It's the standard term for that service in Portuguese salons.

Cleaning Fabrics

For materials like suede or velvet, 'escovagem' is often the only safe way to clean them. Mention this to a dry cleaner.

Metal Finishing

'Aço escovado' (brushed steel) is a common material. The process to create it is called 'escovagem do aço'.

Grooming

Regular 'escovagem' of pets helps reduce shedding and skin issues. Vets will often ask about your 'rotina de escovagem'.

Latin Roots

Knowing it comes from 'scopa' (broom) helps you remember it's about a sweeping or brushing motion.

Nominalization

Using nouns like 'escovagem' instead of verbs makes your writing sound more academic and sophisticated.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Escovagem' as 'Escova' + 'Action' + 'Gem'. Brushing is a 'gem' of a habit for your teeth!

Association visuelle

Imagine a giant brush (escova) moving back and forth over a surface. That movement is the 'escovagem'.

Word Web

Dentes Cabelo Pelo Tapete Metal Higiene Saúde Rotina

Défi

Try to use 'escovagem' in three different sentences today: one about your teeth, one about your hair, and one about cleaning an object.

Origine du mot

Derived from the Portuguese verb 'escovar', which comes from the noun 'escova'.

Sens originel : The act of using a bundle of bristles (escova) to clean.

Romance (Latin root 'scopa' meaning broom or twigs).

Contexte culturel

No specific sensitivities; 'escovagem' is a neutral, clinical, and domestic term.

English speakers often use the verb 'brushing' for everything. Portuguese prefers the noun 'escovagem' for formal instructions.

Public health campaigns by the DGS (Direção-Geral da Saúde) in Portugal. Hair styling tutorials on Portuguese YouTube channels. Industrial standards for metal finishing (Aço Escovado).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Dental Health

  • Escovagem dos dentes
  • Técnica de escovagem
  • Frequência de escovagem
  • Escovagem suave

Hair Salon

  • Fazer uma escovagem
  • Escovagem e secagem
  • Escovagem profissional
  • Preço da escovagem

Pet Care

  • Escovagem do pelo
  • Escovagem semanal
  • Escovagem de gatos
  • Kit de escovagem

Industrial/Cleaning

  • Escovagem de metais
  • Escovagem mecânica
  • Escovagem de tapetes
  • Processo de escovagem

Skin Care

  • Escovagem a seco
  • Escovagem corporal
  • Benefícios da escovagem
  • Escovagem esfoliante

Amorces de conversation

"Com que frequência fazes a escovagem dos dentes?"

"Já experimentaste a escovagem a seco para a pele?"

"Quanto custa uma escovagem no teu cabeleireiro?"

"Qual é a melhor técnica de escovagem para cães de pelo comprido?"

"Achais que a escovagem elétrica é melhor que a manual?"

Sujets d'écriture

Descreve a tua rotina de escovagem matinal em detalhe.

Explica a importância da escovagem para a manutenção de objetos de valor.

Escreve sobre uma experiência num cabeleireiro onde fizeste uma escovagem.

Como ensinarias a técnica de escovagem correta a uma criança?

Reflete sobre os benefícios da escovagem a seco para o bem-estar físico.

Questions fréquentes

10 questions

It is feminine. In Portuguese, almost all words ending in '-agem' are feminine. You should always use 'a' or 'uma' with it. For example, 'A escovagem é necessária'.

They mean the same thing. 'Escovagem' is the standard term in Portugal, while 'escovação' is the standard term in Brazil. If you are in Lisbon, use 'escovagem'.

No. For painting, you use 'pincelagem' or 'pintura'. 'Escovagem' is specifically for cleaning, grooming, or surface treatment with a cleaning-style brush.

You say 'escovagem dos dentes'. This is the standard, formal way to refer to the habit of cleaning your teeth.

Yes, especially in Portugal. At a hairdresser, a 'escovagem' refers to a professional blow-dry and styling session using a brush.

The plural is 'escovagens'. You change the '-m' to '-ns', which is a standard rule for Portuguese nouns ending in 'm'.

Absolutely. It's the correct term for grooming a pet's fur, as in 'a escovagem do cão' or 'a escovagem do cavalo'.

It means 'dry brushing'. It's a wellness technique for the skin or a method for cleaning delicate fabrics like suede without water.

Yes, it is very common in daily life, especially in medical, beauty, and cleaning contexts. Every Portuguese speaker knows and uses this word.

No, it is a noun. The verb is 'escovar'. You can say 'Eu escovo' (verb) or 'Eu faço a escovagem' (noun construction).

Teste-toi 200 questions

writing

Escreva uma frase sobre a importância da escovagem dos dentes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva a sua rotina de escovagem do cabelo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explique como se faz a escovagem de um animal de estimação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Quais os benefícios da escovagem a seco para a pele?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare a escovagem manual com a escovagem elétrica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre a escovagem industrial de metais.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como a técnica de escovagem influencia a saúde oral?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie um slogan para uma campanha de escovagem infantil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

O que acontece se houver uma negligência na escovagem?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva o serviço de escovagem num cabeleireiro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Por que a escovagem noturna é tão importante?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva sobre a escovagem de tapetes antigos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como a escovagem de dados ajuda um estatístico?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Relate a importância da escovagem na manutenção de calçado de camurça.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Dê três conselhos para uma melhor escovagem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

O que é uma escovagem sistemática?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva sobre o ritual de escovagem de um cavalo de competição.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como a escovagem influencia a durabilidade de uma máquina?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie um diálogo curto entre um dentista e um paciente sobre escovagem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

O que significa 'escovagem de acabamento' num projeto de carpintaria?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'A escovagem dos dentes'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem capilar'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Técnica de escovagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem industrial'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem a seco'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem profunda'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem diária'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'A escovagem é boa'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Manual de escovagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagens frequentes'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem mecânica'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Processo de escovagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem de superfícies'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem minuciosa'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Eficácia da escovagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem noturna'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Kit de escovagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Sessão de escovagem'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem de manutenção'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Escovagem de dados'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'A escovagem'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagem dos dentes'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Boa escovagem'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagem profunda'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Técnica de escovagem'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagem a seco'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagem mecânica'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagem industrial'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagem de dados'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagem sistemática'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagem diária'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagem do pelo'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Fazer uma escovagem'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagem noturna'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouve e escreve: 'Escovagens'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !