Frequente describes something that repeats itself often over a period of time.
Mot en 30 secondes
- Describes events happening often or repeatedly.
- Used to quantify the recurrence of actions.
- Neutral adjective applicable in many contexts.
Visão Geral
O adjetivo 'frequente' deriva do latim 'frequens' e é fundamental para descrever a periodicidade de eventos. Ele qualifica substantivos para indicar que algo não é isolado, mas sim recorrente.
Padrões de Uso
É um adjetivo de dois gêneros, ou seja, permanece 'frequente' tanto para o masculino quanto para o feminino. No plural, torna-se 'frequentes'. Geralmente, aparece após o substantivo que qualifica (ex: 'visitas frequentes').
Contextos Comuns
É amplamente utilizado em contextos profissionais (reuniões frequentes), de saúde (dores frequentes) e de rotina pessoal (viagens frequentes). É uma palavra neutra, adequada tanto para conversas informais quanto para documentos formais.
Comparação com Palavras Similares
Diferente de 'constante', que implica uma continuidade ininterrupta, 'frequente' permite pausas entre as ocorrências. Enquanto 'habitual' foca no costume ou hábito de uma pessoa, 'frequente' foca na contagem ou na densidade temporal do evento.
Exemples
Ele faz visitas frequentes aos avós.
everydayHe makes frequent visits to his grandparents.
Erros frequentes foram detectados no sistema.
formalFrequent errors were detected in the system.
Temos encontros frequentes com os amigos.
informalWe have frequent meetings with friends.
O uso frequente de dados é essencial para a pesquisa.
academicFrequent data usage is essential for the research.
Collocations courantes
Phrases Courantes
perguntas frequentes
frequently asked questions (FAQ)
de forma frequente
in a frequent manner
ser frequente
to be frequent
Souvent confondu avec
Constant implies something that never stops, while frequent implies something that happens often but may have gaps.
Frequentemente is an adverb used to modify verbs, whereas frequente is an adjective used to modify nouns.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Use 'frequente' as an adjective to describe nouns. It is neutral and professional. Ensure number agreement with the noun it modifies.
Erreurs courantes
Learners often use 'frequente' as an adverb instead of 'frequentemente'. Another error is failing to pluralize the adjective when the noun is plural.
Tips
Use with frequency adverbs
Combine 'frequente' with adverbs like 'muito' or 'bastante' to emphasize the intensity. For example, 'muito frequente' highlights a high rate of occurrence.
Avoid confusing with adverb form
Remember that 'frequente' is an adjective. If you want to describe how an action is performed, use 'frequentemente'.
Common usage in Brazilian media
In news reports, 'frequente' is often used to discuss weather patterns or traffic updates. It helps the public understand recurring issues.
Origine du mot
Derived from Latin 'frequens', meaning 'crowded' or 'repeated'. It entered Portuguese through the evolution of Latin vocabulary.
Contexte culturel
In Brazil, 'frequente' is a common word used in weather forecasts and health reports. It helps convey information about patterns clearly.
Astuce mémo
Think of the word 'frequency' in English; it sounds similar and shares the same root. If something has high frequency, it is frequente.
Questions fréquentes
4 questionsFrequente indica que algo acontece muitas vezes, mas pode ter pausas. Constante sugere algo que permanece sem interrupção ou mudança por um longo período.
O plural de frequente é frequentes. Como é um adjetivo de dois gêneros, a forma não muda entre masculino e feminino.
Não diretamente. O advérbio correspondente é 'frequentemente'. Use 'frequente' apenas para qualificar substantivos.
Não, é uma palavra de registro neutro. Pode ser usada tanto em uma conversa casual quanto em relatórios técnicos.
Teste-toi
As chuvas de verão são muito ___ nesta região.
Como 'chuvas' está no plural, o adjetivo deve concordar em número.
Qual palavra substitui 'frequente' sem mudar o sentido?
Recorrente é o sinônimo mais próximo de frequente em contextos de repetição.
problemas / são / frequentes / estes
A ordem direta em português segue Sujeito + Verbo + Adjetivo.
Score : /3
Summary
Frequente describes something that repeats itself often over a period of time.
- Describes events happening often or repeatedly.
- Used to quantify the recurrence of actions.
- Neutral adjective applicable in many contexts.
Use with frequency adverbs
Combine 'frequente' with adverbs like 'muito' or 'bastante' to emphasize the intensity. For example, 'muito frequente' highlights a high rate of occurrence.
Avoid confusing with adverb form
Remember that 'frequente' is an adjective. If you want to describe how an action is performed, use 'frequentemente'.
Common usage in Brazilian media
In news reports, 'frequente' is often used to discuss weather patterns or traffic updates. It helps the public understand recurring issues.
Exemples
4 sur 4Ele faz visitas frequentes aos avós.
He makes frequent visits to his grandparents.
Erros frequentes foram detectados no sistema.
Frequent errors were detected in the system.
Temos encontros frequentes com os amigos.
We have frequent meetings with friends.
O uso frequente de dados é essencial para a pesquisa.
Frequent data usage is essential for the research.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.
acomodação
A2Lodging or housing, especially in a hotel or similar establishment.
acomodar-se
A2To settle in or make oneself comfortable, often in a new place like a hotel.