ingresso
When you're learning Portuguese at an A2 level, understanding words like "ingresso" is super practical. Think of "ingresso" as your key to getting into places or events.
It's what you buy to see a movie, attend a concert, or even ride the bus in some places. It's not just any piece of paper; it specifically grants you entry or passage.
So, if you want to ask for a ticket to something, "ingresso" is the word you'll use.
When you're looking to attend an event, whether it's a concert, a soccer match, or even just enter a museum, the word you'll need is ingresso. It's the equivalent of 'ticket' in English for entry purposes. Remember, it's not typically used for things like traffic tickets or plane tickets – for those, you'd usually use other words like 'multa' or 'passagem'. So, if you want to buy a ticket to see a show, you'll ask for an ingresso.
When you're looking to attend an event, whether it's a concert, a soccer match, or the cinema, the word you'll need in Portuguese is ingresso. It's the equivalent of 'ticket' in this context. You might also use it for a ticket to enter a museum or a park. Don't confuse it with bilhete, which is more commonly used for transport tickets like bus or train tickets, or for a general note. So, if you're buying a ticket for a show, ask for an ingresso.
When you're trying to get into an event in Portugal or Brazil, you'll need an ingresso. This word refers to a ticket for entry, whether it's for a concert, a movie, a museum, or even public transport. It's the general term you'll use when purchasing admission.
For example, you might ask, "Quanto custa o ingresso?" (How much does the ticket cost?) or "Posso comprar os ingressos online?" (Can I buy the tickets online?). It's a fundamental word for navigating social and cultural events.
ingresso en 30 secondes
- ticket
- admission
- entry
§ What does ingresso mean?
The Portuguese word ingresso (pronounced: een-GRESS-oo) is a masculine noun. It's a very practical word to know, especially if you plan to attend events, use public transport, or visit attractions in a Portuguese-speaking country. Think of it as the equivalent of 'ticket' in English.
- Definition
- A ticket for entry to an event, place, or transport.
You'll use ingresso whenever you need to talk about buying or having a ticket for something. This could be:
- A concert or show
- A sporting event
- A museum or art exhibition
- A movie at the cinema
- Public transportation (though sometimes specific terms like 'passagem' for bus/train tickets are also used, 'ingresso' is broad enough for many transport contexts)
- An amusement park or tourist attraction
It's a straightforward word, but understanding its common uses will save you confusion. It’s not just for a single event; you can also use it in plural form, ingressos, for multiple tickets.
§ When do people use ingresso?
You'll hear and use ingresso in many everyday situations. Here are some examples:
Eu preciso de um ingresso para o cinema.
(I need a ticket for the cinema.)
Você já comprou os ingressos para o show?
(Have you bought the tickets for the show yet?)
O ingresso do museu custa dez euros.
(The museum ticket costs ten euros.)
Não se esqueça de levar seu ingresso.
(Don't forget to bring your ticket.)
Sometimes, you might hear ingresso used in contexts related to entering a new phase or situation, but its most common and practical use for learners is definitely about physical or digital tickets. Always remember to check the gender of nouns in Portuguese; ingresso is masculine, so it takes masculine articles and adjectives (e.g., o ingresso, meu ingresso).
Understanding ingresso is key to navigating leisure and public services in Portuguese. Practice these examples, and you'll be asking for your tickets like a local in no time!
§ What is "ingresso"?
The word ingresso is a noun in Portuguese. It's really useful to know because it means 'ticket'. Think about all the times you need a ticket in your daily life – for a concert, a movie, a bus, a train, or even to get into a museum. That's exactly what ingresso is for.
- DEFINITION
- A ticket for entry to an event, place, or transport.
§ Where you'll hear "ingresso" – work, school, news
You'll find ingresso used in many different contexts. Here's a breakdown of where and how you might encounter it:
- At Events and Leisure: This is probably the most common place. If you're going to a concert, a soccer game, a play, or the cinema, you'll definitely need an ingresso.
- For Transport: While less common than bilhete for everyday public transport, you can still use ingresso for certain types of transport, like a special event shuttle or a tourist train.
- At Tourist Attractions: Museums, parks, historical sites – if there's an entrance fee, you're buying an ingresso.
Let's look at some practical examples to help you understand how it's used in real life.
§ Practical Examples
Comprei dois ingressos para o show de rock.
I bought two tickets for the rock concert.
Here, ingressos (plural of ingresso) clearly refers to concert tickets.
Você já tem o seu ingresso para o museu?
Do you already have your ticket for the museum?
This example shows ingresso being used for entry to a place, specifically a museum.
Onde posso comprar ingressos para o cinema?
Where can I buy tickets for the cinema?
Another common use: cinema tickets.
Perdi meu ingresso e não consigo entrar no estádio.
I lost my ticket and can't enter the stadium.
This sentence highlights the importance of having your ingresso to gain entry.
As you can see, ingresso is a versatile word. Learning to use it correctly will significantly improve your ability to talk about attending events, visiting places, and even traveling in Portuguese-speaking countries. Keep an ear out for it in conversations, movies, and news, and you'll quickly get comfortable with its usage.
§ Ingresso: Common Mistakes
Alright, so you've learned that ingresso means 'ticket'. That's a great start! But like many words, there are some common traps that English speakers fall into. Let's make sure you avoid them. We're going to look at the three main mistakes people make when using ingresso.
§ Mistake 1: Using 'Ingresso' for ALL Types of Tickets
The biggest mistake? Assuming ingresso works for every single type of ticket you can think of. It doesn't. Ingresso is specifically for a ticket that grants you entry to something – an event, a place, or transportation. Think of it as an 'entry ticket'.
- Definition
- A ticket for entry to an event, place, or transport.
What about other types of tickets? This is where you need different words:
- Bilhete: This is a more general word for 'ticket', but often used for things like lottery tickets, raffle tickets, or a general slip of paper that indicates something.
- Multa: This is a 'fine' or a 'ticket' you get for breaking a rule (like a parking ticket or speeding ticket). Definitely not ingresso!
- Comprovante or Recibo: These refer to a 'receipt' or 'proof of purchase', which isn't the same as an entry ticket.
§ Mistake 2: Confusing 'Ingresso' with 'Entrada'
This one's tricky because entrada also means 'entry' or 'entrance'. You might think, "Aha! If ingresso is an entry ticket, then entrada must be similar." Not quite. While related, they're distinct.
- Ingresso: The physical ticket itself. The piece of paper or digital code you present.
- Entrada: Can refer to the act of entering, the entrance point, or sometimes the price of admission.
Here’s how they differ in context:
Eu comprei dois ingressos para o show.
(I bought two tickets for the show.) Here, you're talking about the actual paper or digital tickets.
A entrada é gratuita hoje.
(Entry is free today.) Here, it refers to the act of entering or the admission fee, not a physical ticket.
§ Mistake 3: Forgetting the Plural Form 'Ingressos'
This might seem basic, but it's a common oversight. If you're talking about more than one ticket, you need to use the plural form: ingressos. Forgetting this makes your Portuguese sound less natural and can sometimes cause confusion.
Preciso de três ingressos para o cinema.
(I need three tickets for the cinema.)
Not 'três ingresso'. Remember your plurals!
By keeping these three common mistakes in mind, you'll use ingresso with much more confidence and accuracy. Keep practicing, and you'll master it in no time!
How Formal Is It?
"Por favor, apresente seu bilhete na entrada do teatro. (Please present your ticket at the theater entrance.)"
"Comprei um ingresso para o show de hoje à noite. (I bought a ticket for tonight's show.)"
"Tem duas entradas pro jogo, quer ir? (Got two tickets for the game, wanna go?)"
"Mamãe, posso ter um bilhetinho para ver o filminho? (Mommy, can I have a little ticket to see the little movie?)"
"Consegui uma passagem pra festa. (I got a pass/ticket to the party.)"
Le savais-tu ?
The word 'ingresso' has a direct lineage from Latin, highlighting the shared linguistic roots across Romance languages. This makes it a recognizable term for those familiar with Spanish 'ingreso' or Italian 'ingresso', both carrying similar meanings related to entry or admission.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'e' as a long 'e' sound (like in 'see') instead of a short 'e' sound (like in 'bed').
- Failing to aspirate the 'r' sound sufficiently, making it sound too similar to an English 'r'.
Niveau de difficulté
Short, common word.
Short, common word with standard spelling.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Common word, easy to recognize in context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
Eu comprei um ingresso para o show.
I bought a ticket for the show.
Você tem seu ingresso?
Do you have your ticket?
Onde posso comprar ingressos para o cinema?
Where can I buy tickets for the cinema?
Preciso de dois ingressos para o museu.
I need two tickets for the museum.
O ingresso é caro?
Is the ticket expensive?
Perdi meu ingresso do ônibus.
I lost my bus ticket.
Este ingresso é para hoje.
This ticket is for today.
Os ingressos estão esgotados.
The tickets are sold out.
Comprei dois ingressos para o show de hoje à noite.
I bought two tickets for tonight's show.
Você já tem seu ingresso para o museu?
Do you already have your ticket for the museum?
Os ingressos para o festival esgotaram rapidamente.
The festival tickets sold out quickly.
Por favor, mostre seu ingresso na entrada.
Please show your ticket at the entrance.
Perdi meu ingresso de ônibus. Posso comprar outro?
I lost my bus ticket. Can I buy another one?
O ingresso inclui uma bebida grátis?
Does the ticket include a free drink?
Preciso de um ingresso para entrar no parque de diversões.
I need a ticket to enter the amusement park.
Onde posso retirar os ingressos que comprei online?
Where can I pick up the tickets I bought online?
Comprei dois ingressos para o show de amanhã à noite.
I bought two tickets for the show tomorrow night.
Perdemos a entrada porque esquecemos nossos ingressos em casa.
We missed the entry because we forgot our tickets at home.
Os ingressos para o museu são bem baratos às terças-feiras.
The tickets for the museum are very cheap on Tuesdays.
Você já garantiu seu ingresso para o festival de verão?
Have you already secured your ticket for the summer festival?
O ingresso do cinema também inclui pipoca e refrigerante?
Does the cinema ticket also include popcorn and soda?
É melhor comprar os ingressos com antecedência para evitar filas.
It's better to buy the tickets in advance to avoid queues.
Qual é o preço do ingresso para crianças menores de 12 anos?
What is the price of the ticket for children under 12?
Fui barrado na porta porque meu ingresso estava vencido.
I was stopped at the door because my ticket was expired.
Comprei dois ingressos para o show da minha banda favorita antes que esgotassem.
I bought two tickets for my favorite band's concert before they sold out.
Here, 'ingressos' is plural, referring to multiple tickets.
Para entrar no museu, você precisa apresentar seu ingresso na bilheteria.
To enter the museum, you need to present your ticket at the ticket office.
'Ingresso' is singular, referring to one ticket.
O ingresso para o parque de diversões inclui acesso a todas as atrações.
The ticket for the amusement park includes access to all attractions.
This use of 'ingresso' refers to a general entry ticket.
Perdi meu ingresso do ônibus e tive que comprar outro.
I lost my bus ticket and had to buy another.
Here, 'ingresso' specifically refers to a transport ticket.
Os ingressos para a final do campeonato estão caríssimos, mas vale a pena.
Tickets for the championship final are very expensive, but it's worth it.
Again, 'ingressos' is plural for multiple tickets to an event.
Você pode comprar seu ingresso online para evitar filas.
You can buy your ticket online to avoid queues.
A general instruction about purchasing a single ticket.
O ingresso VIP oferece acesso exclusivo aos bastidores do evento.
The VIP ticket offers exclusive access to the backstage of the event.
Describes a specific type of ticket with extra benefits.
Guardei o ingresso do cinema como lembrança daquele dia especial.
I kept the cinema ticket as a souvenir from that special day.
Refers to a specific ticket kept for sentimental reasons.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Preciso de um ingresso para o jogo.
I need a ticket for the game.
Onde posso comprar ingressos?
Where can I buy tickets?
Você já tem seu ingresso?
Do you already have your ticket?
Perdi meu ingresso.
I lost my ticket.
O ingresso custa vinte reais.
The ticket costs twenty reais.
Comprei os ingressos pela internet.
I bought the tickets online.
Este ingresso é válido para duas pessoas.
This ticket is valid for two people.
Os ingressos para o concerto esgotaram.
The concert tickets sold out.
Posso ver seu ingresso, por favor?
Can I see your ticket, please?
Guarde bem o seu ingresso.
Keep your ticket safe.
Souvent confondu avec
Often causes confusion because it also means 'ticket,' but for less formal items or as a short note.
Frequently mistaken for 'ingresso' when talking about travel, as it specifically refers to travel fares.
Can be confusing due to its meaning of 'admission' or 'entrance,' which relates to gaining access, but isn't the ticket itself.
Expressions idiomatiques
"Comprar ingresso"
To buy a ticket
Eu preciso comprar ingresso para o show. (I need to buy a ticket for the show.)
neutral"Ingresso esgotado"
Sold out ticket
Os ingressos para o jogo estão esgotados. (The tickets for the game are sold out.)
neutral"Ingresso antecipado"
Advance ticket
Comprei meu ingresso antecipado para evitar filas. (I bought my advance ticket to avoid lines.)
neutral"Ter ingresso"
To have a ticket
Você tem ingresso para a festa? (Do you have a ticket for the party?)
neutral"Ingresso cortesia"
Complimentary ticket
Ganhei um ingresso cortesia para o cinema. (I got a complimentary ticket for the movies.)
neutral"Preço do ingresso"
Ticket price
Qual o preço do ingresso para o museu? (What's the ticket price for the museum?)
neutral"Validar ingresso"
To validate a ticket
Precisamos validar o ingresso na entrada. (We need to validate the ticket at the entrance.)
neutral"Perder o ingresso"
To lose the ticket
Cuidado para não perder o ingresso. (Be careful not to lose the ticket.)
neutral"Ingresso VIP"
VIP ticket
Ele comprou um ingresso VIP para ter acesso exclusivo. (He bought a VIP ticket for exclusive access.)
neutral"Trocar ingresso"
To exchange a ticket
Posso trocar meu ingresso para outra data? (Can I exchange my ticket for another date?)
neutralFacile à confondre
'Bilhete' can also mean ticket, but it's typically for smaller, less formal things like bus tickets or raffle tickets. It can also mean a note or a short letter.
Use 'bilhete' for tickets you might casually buy, like a bus ticket or a lottery ticket. It also has the meaning of a brief written note.
Eu comprei um bilhete de autocarro para ir à praia. (I bought a bus ticket to go to the beach.)
'Entrada' means 'entrance' or 'admission,' and it can sometimes be used to refer to the right to enter, which can be similar to a ticket. It's also the word for a starter or appetizer in a meal.
While 'entrada' relates to entering, it refers more to the act or right of entry, or the physical entrance itself, rather than the specific document that grants entry. It also refers to a first course.
A entrada para o museu é gratuita. (Admission to the museum is free.)
'Passagem' translates to 'passage' or 'fare,' and it's commonly used for travel tickets, especially for longer journeys like plane or train tickets.
While 'passagem' is a type of ticket, it's almost exclusively used for travel fares, particularly for longer distances or specific modes of transport. 'Ingresso' is more for event access.
Comprei uma passagem de avião para Lisboa. (I bought a plane ticket to Lisbon.)
'Convite' means 'invitation.' While an invitation grants entry, it's not typically a purchased 'ticket' in the same way 'ingresso' is. It implies being asked to attend.
'Convite' is an invitation, usually to a private event or gathering, and it's typically not something you purchase. 'Ingresso' is a purchased ticket for a public event or venue.
Recebi um convite para o casamento da minha amiga. (I received an invitation to my friend's wedding.)
'Talonário' refers to a 'book of tickets' or a 'ticket stub book.' It's not a single ticket, but a collection.
This refers to the physical book containing multiple tickets, not a single ticket itself. It's a noun for the item that holds tickets, not a ticket for entry.
O vendedor de rifas tinha um talonário na mão. (The raffle seller had a ticket book in their hand.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Astuces
Ingresso is common
You'll encounter ingresso frequently, especially when traveling or discussing leisure activities. It's a key word for understanding and participating in many everyday situations.
Focus on context
The exact meaning of ingresso can shift slightly depending on the context. Is it an event ticket, a museum entry, or a bus pass? Pay attention to the surrounding words.
Don't confuse with 'bilhete'
While bilhete also means 'ticket,' ingresso is specifically for entry to an event, place, or transport. Bilhete can be for other things like a lottery ticket or a note.
Use with verbs like 'comprar' or 'reservar'
You'll often hear ingresso used with verbs like comprar (to buy) or reservar (to reserve). For example, 'Vou comprar o ingresso para o show.' (I'm going to buy the ticket for the show.)
Plural form is 'ingressos'
To talk about multiple tickets, use the plural form: ingressos. For example, 'Precisamos de dois ingressos para o cinema.' (We need two tickets for the cinema.)
Listen for common phrases
Pay attention to phrases like 'ingresso de cinema' (movie ticket), 'ingresso de show' (concert ticket), or 'ingresso de ônibus' (bus ticket). These will help you grasp the usage.
Practice saying it
Say 'ingresso' out loud. Practice the pronunciation. The 'ss' makes an 's' sound, not a 'z' sound. 'In-GREH-sso'.
Visual association
When you see an actual ticket, think 'ingresso.' This visual association will help you remember the word.
Scenario practice
Imagine scenarios where you would use ingresso. For example, 'Perdi meu ingresso para o jogo.' (I lost my ticket for the game.)
Look for synonyms (for advanced learners)
While ingresso is standard, you might occasionally hear entrada used in a similar context, especially for 'entry' or 'admission.' However, ingresso is the most common for the physical ticket.
Origine du mot
Latin ingressus, past participle of ingredi 'to enter'.
Sens originel : A going in, entrance.
Indo-European, Italic, Romance.Contexte culturel
In Portugal and Brazil, an 'ingresso' is your key to experiencing everything from football matches and concerts to museums and public transport. It's a fundamental term for daily life, whether you're planning a night out or simply commuting. Understanding how to buy and refer to an 'ingresso' is essential for navigating social and public spaces.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Buying tickets for an event
- Preciso de um ingresso para o show. (I need a ticket for the show.)
- Onde posso comprar ingressos? (Where can I buy tickets?)
- Quanto custa o ingresso? (How much does the ticket cost?)
At the entrance of an event or venue
- Por favor, mostre seu ingresso. (Please show your ticket.)
- Você tem seu ingresso em mãos? (Do you have your ticket with you?)
- Este é o seu ingresso. (This is your ticket.)
Talking about different types of tickets
- É um ingresso só de ida ou ida e volta? (Is it a one-way or round-trip ticket?)
- Ingresso para adulto ou criança? (Adult or child ticket?)
- Este ingresso é válido para quantos dias? (This ticket is valid for how many days?)
Discussing ticket availability or prices
- Os ingressos estão esgotados. (The tickets are sold out.)
- Há ingressos disponíveis? (Are there tickets available?)
- O preço do ingresso aumentou. (The ticket price increased.)
Using tickets for transport
- Meu ingresso de ônibus está aqui. (My bus ticket is here.)
- Você precisa de um ingresso para o trem. (You need a ticket for the train.)
- Este é o ingresso do metrô. (This is the subway ticket.)
Amorces de conversation
"Qual foi o último evento para o qual você comprou um ingresso?"
"Onde você geralmente compra seus ingressos para shows ou filmes?"
"Você prefere ingressos físicos ou digitais?"
"Qual é o tipo de ingresso mais caro que você já comprou?"
"Você já perdeu um ingresso importante?"
Sujets d'écriture
Descreva uma experiência em que você precisou de um ingresso para entrar em algum lugar. Como foi?
Imagine que você está planejando uma viagem. Quais ingressos você precisaria comprar?
Pense em um evento futuro para o qual você gostaria de comprar um ingresso. Qual evento é e por quê?
Escreva sobre um momento em que você teve dificuldade para conseguir um ingresso. O que aconteceu?
Qual a diferença cultural ou prática na compra de ingressos entre seu país e o Brasil ou Portugal?
Teste-toi 126 questions
Eu preciso de um ___ para entrar no cinema. (I need a ___ to enter the cinema.)
ingresso means 'ticket' for entry.
Você tem o ___ para o show? (Do you have the ___ for the concert?)
ingresso means 'ticket' for an event.
Comprei dois ___ para o jogo de futebol. (I bought two ___ for the soccer game.)
ingressos is the plural of ingresso, meaning 'tickets'.
O ___ do ônibus custa cinco reais. (The bus ___ costs five 'reais'.)
ingresso can refer to a ticket for transport.
Perdi meu ___ para o museu. (I lost my ___ for the museum.)
ingresso means 'ticket' for entry to a place.
Os ___ para o parque aquático estão esgotados. (The ___ for the water park are sold out.)
ingressos is the plural form of ingresso, used here for multiple tickets.
I have a ticket for the show.
Where is your ticket?
I need a ticket for the bus.
Read this aloud:
Eu tenho um ingresso.
Focus: ingresso
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você tem o ingresso?
Focus: tem o ingresso
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Um ingresso, por favor.
Focus: ingresso, por favor
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are inviting a friend to a soccer game. Write a short message in Portuguese telling them you have a ticket for them. Include the word 'ingresso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá! Tenho um ingresso para você para o jogo de futebol. Vamos!
You are at a ticket booth and want to buy one ticket for the cinema. Write a simple sentence in Portuguese to ask for one ticket. Include the word 'ingresso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu quero um ingresso, por favor.
Your friend asks if you have a ticket for the concert. Write a simple 'yes' answer in Portuguese, including the word 'ingresso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sim, eu tenho um ingresso.
What does the person have a ticket for?
Read this passage:
Eu tenho um ingresso para o cinema. Nós vamos assistir a um filme legal. Você quer ir comigo?
What does the person have a ticket for?
The passage says 'Eu tenho um ingresso para o cinema,' which means 'I have a ticket for the cinema.'
The passage says 'Eu tenho um ingresso para o cinema,' which means 'I have a ticket for the cinema.'
What do you need to enter the party?
Read this passage:
A festa é muito divertida! Mas você precisa de um ingresso para entrar. Eu posso comprar um para você.
What do you need to enter the party?
The passage states 'você precisa de um ingresso para entrar,' which translates to 'you need a ticket to enter.'
The passage states 'você precisa de um ingresso para entrar,' which translates to 'you need a ticket to enter.'
What did the person lose a ticket for?
Read this passage:
Eu perdi meu ingresso para o ônibus. Agora eu preciso comprar outro para ir para casa.
What did the person lose a ticket for?
The sentence 'Eu perdi meu ingresso para o ônibus' means 'I lost my ticket for the bus.'
The sentence 'Eu perdi meu ingresso para o ônibus' means 'I lost my ticket for the bus.'
This sentence means 'I need a ticket.' The standard word order in Portuguese is Subject-Verb-Object.
This sentence means 'The ticket is for the show.' We put the article 'o' before 'ingresso' and 'show'.
This is a simple question: 'Do you have a ticket?'
Eu comprei um ___ para o show de rock. (I bought a ___ for the rock concert.)
In this context, 'ingresso' is the most appropriate word for a ticket to an event like a concert. While 'bilhete' can also mean ticket, 'ingresso' is specifically for entry.
Você precisa de um ___ para entrar no museu. (You need a ___ to enter the museum.)
'Ingresso' is the correct term for a ticket required for entry to a place like a museum.
Perdi meu ___ de trem. O que faço agora? (I lost my train ___. What do I do now?)
Although 'passagem' is also used for transport tickets, 'ingresso' can also be used, especially in a more general sense of 'entry ticket'.
O ___ para o cinema custa 15 reais. (The ___ for the cinema costs 15 reais.)
'Ingresso' is the standard word for a movie ticket.
Não temos mais ___ para o jogo de futebol. (We don't have any more ___ for the soccer game.)
When referring to multiple tickets, we use the plural form 'ingressos'.
Posso comprar o ___ online? (Can I buy the ___ online?)
'Ingresso' is the correct word when referring to buying a ticket for an event or place online.
Eu preciso de um ____ para entrar no cinema.
To enter the cinema, you need a ticket ('ingresso'). The other options don't make sense in this context.
Você já comprou seu ____ para o show?
For a show, you buy a ticket ('ingresso'). Books, phones, and cars are not used for entry to an event.
Quantos ____ você precisa para o parque?
To enter a park, especially one with an entrance fee, you would need tickets ('ingressos'). The other options are unrelated.
Um 'ingresso' é o mesmo que uma cadeira.
An 'ingresso' is a ticket, not a chair ('cadeira').
Você usa um 'ingresso' para viajar de ônibus.
Yes, 'ingresso' can refer to a ticket for transport, like a bus.
Para ver um jogo de futebol, você precisa de um 'ingresso'.
To watch a football game, you typically need a ticket ('ingresso') for entry.
You want to buy a ticket to the cinema. Write a short sentence in Portuguese asking for a ticket. (Hint: Use 'um ingresso')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu gostaria de um ingresso para o cinema.
Imagine you are at a train station. Write a sentence asking for a train ticket to Lisbon. (Hint: 'para Lisboa')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Preciso de um ingresso de trem para Lisboa.
You are at a museum and need a ticket to enter. Write a short phrase in Portuguese. (Hint: 'para o museu')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Por favor, um ingresso para o museu.
O que a pessoa comprou?
Read this passage:
A festa vai ser ótima! Comprei meu ingresso ontem. Você já comprou o seu?
O que a pessoa comprou?
The passage explicitly states 'Comprei meu ingresso ontem' which means 'I bought my ticket yesterday'.
The passage explicitly states 'Comprei meu ingresso ontem' which means 'I bought my ticket yesterday'.
Por que é importante ter o ingresso?
Read this passage:
O show começa às oito. Você tem seu ingresso? É importante ter o ingresso para entrar.
Por que é importante ter o ingresso?
The passage says 'É importante ter o ingresso para entrar', meaning 'It is important to have the ticket to enter'.
The passage says 'É importante ter o ingresso para entrar', meaning 'It is important to have the ticket to enter'.
O que aconteceu com o ingresso?
Read this passage:
Eu perdi meu ingresso para o jogo de futebol. Agora não posso assistir.
O que aconteceu com o ingresso?
The passage states 'Eu perdi meu ingresso', meaning 'I lost my ticket'.
The passage states 'Eu perdi meu ingresso', meaning 'I lost my ticket'.
This sentence means 'I need a ticket for the movie.' The verb 'precisar' (to need) often takes 'de' before a noun.
This means 'Do you already have your ticket for the show?' The word order is similar to English.
This translates to 'The ticket is valid only for today.' 'Apenas' means 'only'.
Eu preciso de um ____ para entrar no museu.
Neste contexto, 'ingresso' é a palavra correta para um bilhete de entrada para um evento ou local específico como um museu. 'Bilhete' é mais geral e 'passaporte' e 'cartão' não se encaixam.
Qual destas frases usa 'ingresso' corretamente?
'Ingresso' refere-se a um bilhete para um evento como um show. As outras opções usam a palavra incorretamente.
Para assistir ao jogo de futebol, você precisa de um...
Para assistir a um evento esportivo como um jogo de futebol, é necessário um 'ingresso'. As outras opções não fazem sentido no contexto.
Você usa 'ingresso' para comprar comida no supermercado.
'Ingresso' é para entrada em eventos ou lugares, não para comprar itens em um supermercado. Para isso, usaríamos 'dinheiro' ou 'cartão'.
Um 'ingresso' pode ser usado para viajar de ônibus.
Sim, 'ingresso' pode ser usado para transporte, como um bilhete de ônibus ou trem, dependendo do contexto. É um tipo de bilhete de entrada.
Se você tem um 'ingresso' para um show, significa que você pode entrar.
Correto. Ter um 'ingresso' para um show implica que você tem permissão para entrar e assistir ao evento.
You are planning a trip to Brazil and want to attend a football match. Write a short message to a friend asking where to buy tickets.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá! Estou indo para o Brasil e queria saber onde posso comprar ingresso para um jogo de futebol. Você tem alguma dica?
Describe a time you had trouble getting tickets for an event. What happened?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Uma vez, tentei comprar ingresso para um show muito popular, mas estava esgotado em minutos. Foi muito difícil conseguir um.
Imagine you are at a concert and need to show your ticket. Write a short sentence you would say to the usher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Aqui está o meu ingresso, por favor.
O que as pessoas precisam ter para entrar no festival?
Read this passage:
A venda de ingressos para o festival de música começou hoje de manhã. Milhares de pessoas estão tentando comprar online, e o site está muito lento. É importante ter o seu ingresso em mãos para entrar no evento.
O que as pessoas precisam ter para entrar no festival?
O texto diz explicitamente 'É importante ter o seu ingresso em mãos para entrar no evento.'
O texto diz explicitamente 'É importante ter o seu ingresso em mãos para entrar no evento.'
Quando é aconselhável comprar o ingresso de trem?
Read this passage:
Para viajar de trem de Lisboa para Porto, é aconselhável comprar o ingresso com antecedência, especialmente durante a alta temporada. Existem diferentes tipos de ingressos, incluindo primeira classe e segunda classe.
Quando é aconselhável comprar o ingresso de trem?
O texto afirma 'é aconselhável comprar o ingresso com antecedência, especialmente durante a alta temporada.'
O texto afirma 'é aconselhável comprar o ingresso com antecedência, especialmente durante a alta temporada.'
Onde se pode comprar o ingresso para a exposição?
Read this passage:
A exposição de arte no museu está fazendo muito sucesso. É necessário comprar um ingresso para entrar. Os ingressos podem ser comprados na bilheteria ou através do site do museu.
Onde se pode comprar o ingresso para a exposição?
O texto diz: 'Os ingressos podem ser comprados na bilheteria ou através do site do museu.'
O texto diz: 'Os ingressos podem ser comprados na bilheteria ou através do site do museu.'
This sentence means 'I bought the movie ticket online.' The structure follows typical Portuguese sentence order: Verb + Determiner + Noun + Preposition + Determiner + Noun + Adverb.
This translates to 'Do you have the concert ticket?' The word order is common for questions in Portuguese, starting with the subject, then the verb, followed by the object and its possessive phrase.
This means 'We lost our ticket for the soccer game.' The sentence structure is Subject (implied 'nós') + Verb + Possessive Adjective + Noun + Prepositional Phrase.
Para entrar no museu, você precisa de um ___. (To enter the museum, you need a ___.)
Ingresso is the correct word for a ticket needed to enter a place like a museum.
Os ___ para o show esgotaram em minutos. (The ___ for the concert sold out in minutes.)
Ingressos is the plural form of ticket, appropriate for a concert.
Não esqueça seu ___ de cinema. (Don't forget your cinema ___.)
Ingresso specifically refers to a ticket for entry, in this case, for the cinema.
Comprei o ___ de trem online para economizar tempo. (I bought the train ___ online to save time.)
While 'passagem' and 'bilhete' can also mean ticket, 'ingresso' is commonly used for a single ticket for entry to transport like a train, especially when speaking informally.
Perdi meu ___ para o festival e não pude entrar. (I lost my ___ for the festival and couldn't get in.)
Ingresso is the specific item needed for entry to a festival.
Você tem o ___ do jogo de futebol? (Do you have the ___ for the soccer game?)
Ingresso is the correct word for a ticket to a sporting event.
The speaker lost something for a show.
The speaker is asking about buying something for a museum.
The speaker is stating the price of something for a water park.
Read this aloud:
Preciso de dois ingressos para o cinema, por favor.
Focus: ingressos
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Onde posso comprar ingressos para o transporte público?
Focus: Onde, comprar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Este ingresso é válido para a entrada VIP?
Focus: válido, VIP
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes purchasing a ticket for a concert online. The order follows a typical Portuguese sentence structure.
This is a polite request to show one's ticket at the entrance. The words are ordered to form a clear and natural command.
This sentence indicates that movie tickets sold out quickly. The structure is subject-verb-object-adverb.
A validade do ___ expira à meia-noite, então devemos entrar antes disso.
Neste contexto, 'ingresso' é a palavra mais adequada para um bilhete que permite a entrada, com um prazo de validade.
Para acessar as áreas VIP do concerto, é necessário ter um ___ especial e uma credencial.
'Ingresso' refere-se ao bilhete que concede a entrada, mesmo para áreas específicas como a VIP.
Comprei um ___ antecipado para a exposição de arte, garantindo minha entrada sem filas.
Um 'ingresso' antecipado é a forma usual de garantir a entrada em eventos como exposições.
O ___ para o transporte público está incluído no pacote turístico que adquirimos.
Embora 'bilhete' e 'passe' também sejam possíveis, 'ingresso' pode ser usado para se referir a um bilhete de transporte quando faz parte de um pacote maior ou para eventos.
Perdi meu ___ de embarque e agora não consigo entrar no avião.
Neste caso, 'ingresso' pode ser usado para se referir ao 'cartão de embarque' ou 'bilhete de avião', que é o 'ingresso' para o voo.
O segurança exigiu que mostrássemos o ___ antes de permitir a entrada no clube noturno.
Em um contexto de clube noturno, o 'ingresso' é o que garante a permissão de entrada.
Após horas na fila, finalmente consegui meu ___ para o concerto da banda favorita. Qual a melhor palavra para preencher a lacuna?
Neste contexto, 'ingresso' é a palavra mais apropriada para se referir ao bilhete de entrada para um evento como um concerto.
A validade do ___ do museu expirou, por isso não pudemos entrar. Qual opção completa corretamente a frase?
Para entrar em um museu, é necessário um 'ingresso'. As outras opções não se encaixam no contexto.
Para acessar o transporte público, é preciso comprar um ___ antes de embarcar. Qual a palavra mais adequada?
Embora 'bilhete' também possa ser usado, 'ingresso' é uma opção válida para se referir ao bilhete de transporte em muitos contextos.
Se você perdeu seu 'ingresso' para o cinema, pode entrar mesmo assim.
Perder o 'ingresso' para o cinema geralmente significa que você não poderá entrar, pois ele serve como prova de compra e permissão de entrada.
É comum usar a palavra 'ingresso' para se referir a uma entrada de carro em uma garagem.
Não é comum usar 'ingresso' para se referir à entrada de um veículo. Nesse caso, usaríamos 'entrada' ou 'acesso'.
Comprar o 'ingresso' antecipadamente para um evento concorrido é uma boa estratégia para garantir a entrada.
Comprar o 'ingresso' com antecedência é uma prática comum e eficaz para garantir um lugar em eventos populares, evitando filas e a possibilidade de esgotar.
The ticket for the concert sold out in a few hours due to high demand. Did you get yours?
To enter the museum, it is necessary to present the ticket at the reception. Have you already bought it online?
I lost my ticket for the soccer game. Will I be able to get a duplicate or will I have to buy another one?
Read this aloud:
Eu preciso de um ingresso para o show de amanhã. Onde posso comprar?
Focus: ingresso
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O ingresso inclui a entrada e um guia de áudio.
Focus: inclui
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você já tem seu ingresso para a festa?
Focus: ingresso, festa
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are organizing a major cultural festival in Lisbon. Write a short paragraph for the event's website, explaining how attendees can purchase their 'ingressos' and outlining any special conditions or tiered pricing. Use at least two synonyms for 'ingresso' if possible, to demonstrate vocabulary richness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para garantir a sua participação no nosso Festival Cultural de Lisboa, os interessados podem adquirir os seus ingressos diretamente através do nosso portal online seguro, ou em pontos de venda autorizados espalhados pela cidade. Oferecemos diferentes categorias de bilhetes, incluindo passes diários e acesso VIP, com descontos especiais para compras antecipadas. A sua entrada para esta experiência inesquecível está à distância de um clique. Consulte as condições de compra e prepare-se para vivenciar a cultura portuguesa em toda a sua plenitude.
You are writing a complaint letter to a concert venue regarding an issue with your 'ingresso' that prevented your entry. Describe the problem in detail, explain the impact, and suggest a resolution. Focus on formal language and clear explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Exmos. Senhores, Escrevo para expressar a minha profunda insatisfação relativamente a um problema ocorrido com o meu ingresso para o concerto de ontem à noite. O meu bilhete, adquirido através do vosso website oficial, não foi reconhecido pelo sistema de validação na entrada, apesar de apresentar todos os dados corretos. Esta situação embaraçosa resultou na minha não admissão ao evento, o que causou considerável frustração e perda de tempo. Solicito, por conseguinte, o reembolso integral do valor do ingresso e uma explicação para o sucedido, a fim de evitar que tal inconveniente se repita com outros clientes.
As a journalist, you are reviewing a new digital platform for selling event 'ingressos' in Portugal. Discuss its advantages and disadvantages from a user's perspective, focusing on convenience, security, and accessibility. Use advanced vocabulary related to technology and consumer experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A emergência de plataformas digitais para a aquisição de ingressos tem revolucionado a experiência do consumidor português. O novo portal X, em particular, apresenta vantagens notáveis em termos de conveniência, permitindo a compra de bilhetes com apenas alguns cliques, a qualquer hora e em qualquer lugar. A robustez do seu sistema de segurança de transações inspira confiança, minimizando riscos de fraude. Contudo, levanta-se a questão da acessibilidade para segmentos da população menos familiarizados com tecnologias digitais, e a dependência de uma conexão à internet pode ser uma desvantagem em determinadas circunstâncias. A interoperabilidade com outros sistemas de bilhética ainda carece de otimização, mas o potencial para democratizar o acesso a eventos é inegável.
Qual é a principal razão pela qual alguns compradores experimentaram atrasos na confirmação dos 'ingressos'?
Read this passage:
Em um comunicado recente, a organização do Rock in Rio Lisboa anunciou que todos os ingressos para o primeiro fim de semana do festival estão esgotados. A procura foi tão intensa que o site oficial teve picos de acesso, levando a alguns atrasos na confirmação das compras. Para o segundo fim de semana, ainda existem bilhetes disponíveis, mas os interessados são aconselhados a adquiri-los o mais rapidamente possível para evitar desilusões.
Qual é a principal razão pela qual alguns compradores experimentaram atrasos na confirmação dos 'ingressos'?
O texto afirma que 'a procura foi tão intensa que o site oficial teve picos de acesso, levando a alguns atrasos na confirmação das compras'.
O texto afirma que 'a procura foi tão intensa que o site oficial teve picos de acesso, levando a alguns atrasos na confirmação das compras'.
Qual é o principal objetivo da nova legislação sobre a venda de 'ingressos'?
Read this passage:
A nova legislação sobre eventos culturais em Portugal introduz medidas rigorosas para a venda de ingressos. Agora, é obrigatório que cada bilhete inclua o nome do comprador, tornando-o pessoal e intransferível. Esta medida visa combater o mercado secundário ilegal e garantir que os preços permaneçam justos para todos os consumidores. A fiscalização será intensificada, com multas pesadas para quem não cumprir as novas regras.
Qual é o principal objetivo da nova legislação sobre a venda de 'ingressos'?
O texto declara que 'Esta medida visa combater o mercado secundário ilegal e garantir que os preços permaneçam justos para todos os consumidores.'
O texto declara que 'Esta medida visa combater o mercado secundário ilegal e garantir que os preços permaneçam justos para todos os consumidores.'
Como os promotores estão a tentar restaurar a confiança do público na compra de 'ingressos'?
Read this passage:
Após a suspensão de vários eventos devido à pandemia, a indústria do entretenimento em Portugal está a reerguer-se. Muitos promotores estão a inovar na forma como os ingressos são vendidos, oferecendo pacotes flexíveis que permitem alterações de data ou reembolsos em caso de imprevistos. Esta abordagem centrada no cliente procura restaurar a confiança do público e incentivar a compra antecipada, garantindo a sustentabilidade do setor.
Como os promotores estão a tentar restaurar a confiança do público na compra de 'ingressos'?
O texto menciona que 'muitos promotores estão a inovar na forma como os ingressos são vendidos, oferecendo pacotes flexíveis que permitem alterações de data ou reembolsos em caso de imprevistos'.
O texto menciona que 'muitos promotores estão a inovar na forma como os ingressos são vendidos, oferecendo pacotes flexíveis que permitem alterações de data ou reembolsos em caso de imprevistos'.
This sentence asks if someone had already bought the ticket for the show. The past perfect tense 'tinha comprado' is used to indicate an action completed before another past action or a specific point in the past.
This sentence explains that the ticket will not be valid if it's torn or damaged. The future tense 'valerá' is used for a future consequence, and 'estiver' (future subjunctive) for a condition.
This sentence describes the process of receiving a ticket after an online purchase. The future passive voice 'será enviado' is used to indicate that the ticket will be sent.
Após a longa espera, finalmente consegui o ___ para a tão aguardada exposição de arte moderna.
Neste contexto, 'ingresso' refere-se ao bilhete de acesso a um evento ou local específico, como uma exposição de arte.
A controvérsia em torno da venda de ___ para os jogos olímpicos gerou grande debate público.
'Ingressos' é a palavra correta para os bilhetes de entrada em eventos esportivos como os jogos olímpicos.
A demanda por ___ para o concerto beneficente superou todas as expectativas, esgotando em poucas horas.
Aqui, 'ingressos' é o termo adequado para os bilhetes de acesso a um concerto.
Para garantir seu ___ para a conferência internacional, é aconselhável fazer a inscrição com antecedência.
'Ingresso' é usado para se referir ao acesso ou à entrada em um evento como uma conferência.
Mesmo com o alto preço, o ___ para a ópera de gala era disputadíssimo entre a elite cultural.
Neste caso, 'ingresso' refere-se ao bilhete de entrada para um espetáculo como a ópera.
A ausência de um ___ válido impossibilitou a entrada do espectador no estádio, apesar de ter chegado cedo.
Um 'ingresso' válido é essencial para a entrada em um estádio para assistir a um evento.
concert ticket sold out
bought ticket for exhibition
lost ticket, couldn't enter stadium
Read this aloud:
Gostaria de um ingresso para a sessão das oito, por favor.
Focus: ingresso
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Este ingresso é válido apenas para uma entrada.
Focus: válido
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Onde posso retirar meu ingresso?
Focus: retirar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
An 'ingresso' is essentially a ticket to get into something or to travel.
- ticket
- admission
- entry
Ingresso is common
You'll encounter ingresso frequently, especially when traveling or discussing leisure activities. It's a key word for understanding and participating in many everyday situations.
Focus on context
The exact meaning of ingresso can shift slightly depending on the context. Is it an event ticket, a museum entry, or a bus pass? Pay attention to the surrounding words.
Don't confuse with 'bilhete'
While bilhete also means 'ticket,' ingresso is specifically for entry to an event, place, or transport. Bilhete can be for other things like a lottery ticket or a note.
Use with verbs like 'comprar' or 'reservar'
You'll often hear ingresso used with verbs like comprar (to buy) or reservar (to reserve). For example, 'Vou comprar o ingresso para o show.' (I'm going to buy the ticket for the show.)
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2on foot, walking
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.