presentemente
presentemente en 30 secondes
- Presentemente means 'currently' or 'at the present time'.
- It is a formal adverb used to describe ongoing situations.
- Often found in news, literature, and academic texts.
- Similar to 'atualmente' but more formal.
- Meaning
- 'Presentemente' is a Portuguese adverb that translates to 'at the present time,' 'currently,' or 'now' in English. It signifies that something is happening or is true at the moment of speaking or writing, emphasizing the current state or period.
- Usage
- It is used to indicate that an action, situation, or state is ongoing or relevant during the current period. It's a more formal or literary way to say 'agora' (now) or 'atualmente' (currently). You might encounter it in news reports, formal speeches, academic texts, or literature. While less common in very casual, everyday spoken Portuguese among friends, it is still understood and used by many speakers, especially in more considered or descriptive contexts.
Presentemente, a situação económica do país está a melhorar gradualmente.
O que está a acontecer presentemente no mundo da tecnologia?
- Context Example
- Imagine you are reading a historical document that discusses a situation in the past, and then it shifts to the present day. The author might use 'presentemente' to mark this transition. For instance, 'Durante o século XIX, a cidade era muito diferente. Presentemente, é um centro turístico. (During the 19th century, the city was very different. Currently, it is a tourist center.)
O artista está presentemente a trabalhar numa nova exposição.
- Nuance
- The word 'presentemente' implies a duration, suggesting that the situation is current and might continue for some time, rather than being an instantaneous event. It often contrasts with past states or future possibilities.
Presentemente, não há planos para alterar a política.
- Placement
- 'Presentemente' is an adverb, so its position in a sentence can vary. It can often appear at the beginning of a sentence for emphasis, in the middle after the verb, or at the end. The meaning remains consistent regardless of its placement, though beginning the sentence can highlight the 'now' aspect.
Presentemente, ele vive em Lisboa.
- Verb Agreement
- As an adverb, 'presentemente' does not change its form. It always remains 'presentemente,' regardless of the verb tense, person, or number. Its role is to modify the verb, adjective, or another adverb, indicating the time frame.
Nós estamos presentemente a aprender português.
A empresa investe presentemente em novas tecnologias.
- Connecting Ideas
- 'Presentemente' can be used to contrast a current situation with a past one or to introduce a present reality that might be different from expectations. It helps to anchor the statement in the current moment.
Antigamente, a rua era calma, mas presentemente está sempre cheia de gente.
Eles planeavam mudar-se, mas presentemente decidiram ficar.
- With Different Tenses
- While 'presentemente' refers to the present time, it can be used with various tenses to describe ongoing situations that started in the past or will extend into the future, but are currently true. For instance, it can accompany the present continuous ('estar a + infinitive') or even the future tense to indicate a current plan or expectation.
Presentemente, estamos a considerar novas oportunidades de negócio.
O projeto, que começou há um ano, está presentemente na fase final.
- Formal Communication
- You are most likely to hear or read 'presentemente' in formal contexts. This includes news broadcasts, documentaries, official announcements, and speeches by politicians or business leaders. For instance, a news anchor might say, 'Presentemente, o governo está a debater novas medidas económicas.' (Currently, the government is debating new economic measures.) This usage signals a formal and objective reporting of facts.
O presidente da empresa declarou: 'Presentemente, estamos focados em expandir o nosso mercado internacional.'
- Literature and Academic Writing
- In literature, 'presentemente' can add a touch of sophistication or a slightly archaic feel, depending on the context. Academic papers, research articles, and essays also frequently employ this adverb to precisely indicate the current state of affairs being discussed. For example, a historian might write, 'Enquanto a sociedade era agrária no passado, presentemente observa-se uma forte industrialização.' (While society was agrarian in the past, currently strong industrialization is observed.)
O artigo científico descreve como, presentemente, as alterações climáticas afetam a biodiversidade.
- Official Documents and Reports
- Legal documents, government reports, and business proposals often use 'presentemente' to describe the current status of a case, project, or market. It lends an air of precision and officiality. For example, a legal report might state, 'Presentemente, não há provas suficientes para sustentar a acusação.' (At present, there is insufficient evidence to support the accusation.)
O relatório financeiro indica que, presentemente, a empresa tem um fluxo de caixa positivo.
- Slightly Older or More Reflective Speech
- While not strictly archaic, using 'presentemente' in spoken Portuguese can sometimes suggest a slightly more traditional or reflective way of speaking. It's less about slang or everyday chatter and more about considered discourse. You might hear it from older speakers or in situations where someone is carefully choosing their words.
O meu avô costumava dizer: 'Presentemente, as coisas são muito diferentes do que eram.'
- Overuse in Casual Conversation
- Learners sometimes try to use more formal words like 'presentemente' in very informal settings where a simpler word like 'agora' (now) or 'agora mesmo' (right now) would be much more natural. This can make speech sound stilted or overly academic. For example, saying 'Presentemente, estou a comer um bolo' (Presently, I am eating a cake) to a friend might sound a bit unnatural compared to 'Agora estou a comer um bolo.'
Mistake: 'Presentemente, vou ao cinema.'
- Confusing with 'Presente'
- While both words derive from the same root, 'presentemente' is an adverb meaning 'currently,' whereas 'presente' can be an adjective meaning 'present' or a noun meaning 'gift.' Mixing these up can lead to nonsensical sentences. For example, saying 'Estou presentemente para te dar um presente' is incorrect. It should be 'Estou aqui para te dar um presente' (I am here to give you a gift) or 'Presentemente, estou ocupado' (Currently, I am busy).
Mistake: 'O presente está presentemente na mesa.'
- Using it as a Verb
- 'Presentemente' is an adverb and cannot function as a verb. Some learners might mistakenly try to conjugate it or use it in place of a verb. This is a fundamental grammatical error. For instance, 'Eu presentemento' is incorrect. Verbs like 'estar' (to be) or 'viver' (to live) are used to describe current states.
Mistake: 'Nós presentementamos a situação.'
- Literal Translation Issues
- Sometimes, learners might try to force a direct translation of English phrases that use 'presently' in a slightly different sense. While 'presentemente' is a good translation for 'at the present time,' English 'presently' can sometimes imply 'soon.' In Portuguese, 'em breve' or 'logo' are better for 'soon.' So, saying 'Presentemente, ele chegará' (Presently, he will arrive) might be misunderstood. It's better to say 'Em breve, ele chegará' (Soon, he will arrive) or 'Ele chegará em breve.'
Mistake: 'Presentemente, o pacote será entregue.'
- 'Agora' (Now)
- This is the most common and versatile word for 'now.' It is used in virtually all contexts, from casual conversations to more formal writing. 'Agora' is more immediate and direct than 'presentemente.'
Example: 'Estou a comer agora.' (I am eating now.) vs. 'Presentemente, estou a comer.' (Presently, I am eating - sounds more formal).
Usage: High frequency, informal to formal.
Agora, preciso de descansar.
- 'Atualmente' (Currently)
- This is a very close synonym to 'presentemente' and is widely used in both spoken and written Portuguese, often in contexts that are slightly more formal than 'agora' but less formal than 'presentemente.' It emphasizes the current period or state.
Example: 'Atualmente, trabalho como engenheiro.' (Currently, I work as an engineer.) vs. 'Presentemente, trabalho como engenheiro.' (Presently, I work as an engineer - more formal/literary).
Usage: High frequency, neutral to formal.
Atualmente, a empresa está a crescer.
- 'Neste momento' (At this moment)
- This phrase is very specific and refers to the exact moment of speaking. It's often used to clarify what is happening right now, possibly in contrast to what happened or will happen. It's common in both spoken and written Portuguese.
Example: 'Neste momento, não posso falar.' (At this moment, I cannot talk.) vs. 'Presentemente, não posso falar.' (Presently, I cannot talk - implies a longer period of inability).
Neste momento, estou a ver televisão.
- 'Hoje em dia' (Nowadays)
- This phrase refers to the current era or period, often implying a contrast with the past. It's less about the exact moment and more about the general state of things in the present day.
Example: 'Hoje em dia, todos usam smartphones.' (Nowadays, everyone uses smartphones.) 'Presentemente' could also be used here, but 'hoje em dia' emphasizes the contemporary trend more strongly.
Hoje em dia, é fácil aceder à informação.
- Comparison Table
- | Word/Phrase | Formality | Specificity | Typical Use |
|---|---|---|---|
| Agora | Informal to Formal | Immediate | Everyday speech, general use |
| Atualmente | Neutral to Formal | Current period | News, reports, general formal use |
| Neste momento | Neutral | Exact moment | Clarifying immediate actions/states |
| Presentemente | Formal | Current period | Literature, academic, official contexts |
| Hoje em dia | Neutral | Current era/trend | Contrasting with the past, general trends |
Presentemente, a vida é mais rápida do que antigamente.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'praesens' in Latin means 'being before' or 'present.' This connection to 'being here now' is fundamental to the meaning of 'presentemente.'
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'e' sounds too strongly or as diphthongs.
- Not nasalizing the 'en' sound correctly.
- Incorrect stress placement, e.g., stressing the first syllable.
- Pronouncing the final 'te' too forcefully.
Niveau de difficulté
Recognizable in formal texts, but less frequent than 'agora' or 'atualmente'. Understanding its nuance requires awareness of register.
Appropriate for formal essays, reports, or literary pieces. Overuse in casual writing can sound unnatural.
Less common in everyday spoken Portuguese; learners might sound overly formal if they use it frequently in casual conversation.
Easier to understand when heard in formal contexts like news or documentaries. Might be missed or misunderstood in rapid, informal speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adverb placement: Adverbs like 'presentemente' can often be placed at the beginning of a sentence for emphasis, after the verb, or at the end.
Presentemente, ele vive em Portugal. / Ele vive presentemente em Portugal. / Ele vive em Portugal presentemente.
Use of 'estar a + infinitive' for ongoing actions: This construction is often used with adverbs indicating the present time.
Presentemente, estamos a estudar português.
Adverbs do not change form for gender or number.
Ele está presentemente doente. / Ela está presentemente doente. / Eles estão presentemente doentes. (The adverb 'presentemente' remains unchanged.)
Contrast between present and past/future: 'Presentemente' is often used to highlight the current state in contrast to other timeframes.
Antigamente, era difícil; presentemente, é mais fácil.
Formality and register: 'Presentemente' is generally used in more formal or literary contexts.
In a formal letter: 'Presentemente, necessitamos de informações adicionais.' In casual speech: 'Agora, preciso de mais informações.'
Exemples par niveau
Agora eu estou feliz.
Now I am happy.
Uses 'agora' for immediate present.
Eu como pão agora.
I eat bread now.
Simple present tense with 'agora'.
Ele está aqui agora.
He is here now.
'Estar' verb with 'agora'.
Nós vemos a casa agora.
We see the house now.
'Ver' verb with 'agora'.
A menina fala agora.
The girl speaks now.
Subject-verb agreement with 'agora'.
O cão dorme agora.
The dog sleeps now.
Simple present with 'agora'.
Tu bebes água agora?
Do you drink water now?
Question form with 'agora'.
O sol brilha agora.
The sun shines now.
Describing current state with 'agora'.
Presentemente, trabalho no centro da cidade.
Presently, I work in the city center.
Introduces 'presentemente' for current situation.
O que está a acontecer presentemente?
What is happening presently?
Using 'presentemente' in a question about current events.
Presentemente, a escola tem muitos alunos.
Presently, the school has many students.
Describes current state of a place.
Ele está presentemente a estudar para os exames.
He is presently studying for the exams.
Present continuous with 'presentemente'.
Presentemente, não há muita gente na rua.
Presently, there are not many people in the street.
Negation with 'presentemente'.
A tecnologia está a mudar presentemente.
Technology is changing presently.
Describes an ongoing change.
Nós estamos presentemente a planear as férias.
We are presently planning the holidays.
Planning in the current period.
Presentemente, o tempo está bom.
Presently, the weather is good.
Describing current weather.
Presentemente, a investigação científica avança a passos largos.
Presently, scientific research is advancing rapidly.
More complex sentence structure with 'presentemente'.
O governo está presentemente a implementar novas políticas sociais.
The government is presently implementing new social policies.
Formal context, describes government actions.
Presentemente, a consciencialização sobre o ambiente tem aumentado significativamente.
Presently, environmental awareness has increased significantly.
Discussing societal trends.
A empresa, que foi fundada há dez anos, está presentemente a expandir-se para novos mercados.
The company, founded ten years ago, is presently expanding into new markets.
Connecting past and present business status.
Presentemente, as redes sociais desempenham um papel crucial na comunicação.
Presently, social networks play a crucial role in communication.
Discussing current societal roles.
Embora houvesse dificuldades antigamente, presentemente a situação é mais favorável.
Although there were difficulties in the past, presently the situation is more favorable.
Contrasting past and present situations.
O artista está presentemente a trabalhar numa obra que reflete a sociedade atual.
The artist is presently working on a piece that reflects current society.
Describing an artist's current project.
Presentemente, a maioria das pessoas prefere comprar online.
Presently, most people prefer to buy online.
Describing current consumer behavior.
Presentemente, a complexidade dos sistemas de informação exige abordagens analíticas sofisticadas.
Presently, the complexity of information systems demands sophisticated analytical approaches.
Academic and technical vocabulary with 'presentemente'.
O debate público está presentemente centrado nas questões de sustentabilidade e energia.
The public debate is presently focused on issues of sustainability and energy.
Discussing current public discourse.
A transição para fontes de energia renovável está, presentemente, a enfrentar desafios significativos.
The transition to renewable energy sources is, presently, facing significant challenges.
Nuanced description of current challenges.
Presentemente, as alterações demográficas indicam um envelhecimento progressivo da população em muitas nações.
Presently, demographic changes indicate a progressive aging of the population in many nations.
Using demographic data in a formal context.
A inteligência artificial está presentemente a redefinir os limites do que é computacionalmente possível.
Artificial intelligence is presently redefining the boundaries of what is computationally possible.
Discussing cutting-edge technological advancements.
O turismo cultural, que antes era marginal, está presentemente a ganhar proeminência como motor económico.
Cultural tourism, once marginal, is presently gaining prominence as an economic driver.
Analyzing economic trends.
Presentemente, a literatura de ficção científica explora frequentemente as implicações éticas da tecnologia avançada.
Presently, science fiction literature frequently explores the ethical implications of advanced technology.
Commenting on current literary themes.
Apesar dos avanços, presentemente ainda existem disparidades significativas no acesso à educação de qualidade.
Despite advancements, presently there still exist significant disparities in access to quality education.
Highlighting ongoing inequalities.
A intersecção entre a globalização e as identidades culturais locais é um fenómeno que se manifesta presentemente de formas multifacetadas.
The intersection of globalization and local cultural identities is a phenomenon that presently manifests in multifaceted ways.
Complex sentence structure, abstract concepts.
Presentemente, assistimos a uma reconfiguração geopolítica global, impulsionada por novas alianças e rivalidades emergentes.
Presently, we are witnessing a global geopolitical reconfiguration, driven by new alliances and emerging rivalries.
Discussing international relations and trends.
O paradigma da economia circular, que visa minimizar o desperdício, está presentemente a ganhar tração em setores industriais diversos.
The circular economy paradigm, which aims to minimize waste, is presently gaining traction in diverse industrial sectors.
Discussing economic models and their adoption.
A crítica literária contemporânea tem-se debruçado, presentemente, sobre as narrativas pós-coloniais e a sua ressonância no contexto atual.
Contemporary literary criticism has been focusing, presently, on post-colonial narratives and their resonance in the current context.
Academic discourse on literary theory.
Presentemente, a busca por soluções energéticas sustentáveis transcende as fronteiras nacionais, exigindo cooperação internacional sem precedentes.
Presently, the pursuit of sustainable energy solutions transcends national borders, demanding unprecedented international cooperation.
Discussing global challenges and cooperation.
A democratização do acesso à informação, embora benéfica, apresenta presentemente desafios inéditos no que concerne à verificação de factos e à desinformação.
The democratization of access to information, though beneficial, presently presents unprecedented challenges regarding fact-checking and disinformation.
Analyzing the dual nature of current trends.
O movimento pela justiça social, que tem vindo a ganhar força, está presentemente a pressionar por reformas estruturais profundas.
The social justice movement, which has been gaining strength, is presently pushing for deep structural reforms.
Describing current social movements and their goals.
Presentemente, a neurociência está a desvendar os mecanismos subjacentes à consciência humana com uma precisão antes inimaginável.
Presently, neuroscience is unraveling the mechanisms underlying human consciousness with previously unimaginable precision.
Discussing cutting-edge scientific research.
A paradigmática transição da sociedade industrial para a sociedade do conhecimento é um processo que se desenrola presentemente em múltiplas frentes.
The paradigmatic transition from industrial society to the knowledge society is a process that presently unfolds on multiple fronts.
Highly academic and abstract language.
Presentemente, a crítica pós-estruturalista questiona as metanarrativas que outrora sustentaram a hegemonia do pensamento ocidental.
Presently, post-structuralist criticism questions the metanarratives that once underpinned the hegemony of Western thought.
Advanced philosophical and critical theory.
A antropocénica influência humana no sistema terrestre tornou-se um fator preponderante, moldando os ecossistemas de formas que presentemente estamos a começar a compreender integralmente.
The anthropogenic human influence on the Earth system has become a preponderant factor, shaping ecosystems in ways that we are presently only beginning to fully comprehend.
Scientific and ecological terminology, complex phrasing.
O discurso sobre a identidade nacional, presentemente, é marcado por tensões entre a preservação de tradições e a absorção de influências globais.
The discourse on national identity is presently marked by tensions between the preservation of traditions and the absorption of global influences.
Sociological and cultural analysis.
Presentemente, a bioética debate intensamente as ramificações morais e sociais do avanço das tecnologias de edição genética.
Presently, bioethics intensely debates the moral and social ramifications of the advancement of gene-editing technologies.
Specialized field of ethics and science.
A complexa teia de interdependências económicas globais significa que as crises financeiras, presentemente, podem ter repercussões planetárias quase instantâneas.
The complex web of global economic interdependencies means that financial crises can presently have almost instantaneous planetary repercussions.
Economic theory and global impact analysis.
Presentemente, a filosofia da mente confronta-se com o enigma da consciência, procurando correlatos neurais e explicativos para a experiência subjetiva.
Presently, the philosophy of mind confronts the enigma of consciousness, seeking neural and explanatory correlates for subjective experience.
Advanced philosophical inquiry.
A emergência de novas formas de arte digital, que desafiam as definições tradicionais de autoria e originalidade, é um fenómeno que observamos presentemente com grande interesse.
The emergence of new forms of digital art, which challenge traditional definitions of authorship and originality, is a phenomenon that we presently observe with great interest.
Art criticism and contemporary art discourse.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— This phrase indicates the absence of something at the current time. It's used to state that something does not exist or is not available right now.
Presentemente, não há voos diretos para essa cidade. (Presently, there are no direct flights to that city.)
— This structure is used to describe an action that is currently in progress. It's a common way to talk about ongoing activities.
Presentemente, estamos a desenvolver um novo software. (Presently, we are developing new software.)
— Used to describe the current state or condition of something. It's often employed in news reports or analyses.
Presentemente, a situação política é complexa. (Presently, the political situation is complex.)
— This phrase refers to the current goal or aim of a person, group, or project.
Presentemente, o objetivo principal é a redução de custos. (Presently, the main objective is cost reduction.)
— This emphasizes the current importance or necessity of something.
Presentemente, é importante considerar as consequências. (Presently, it is important to consider the consequences.)
— Used to discuss the current state or trends within a market.
Presentemente, o mercado de imobiliário está em alta. (Presently, the real estate market is booming.)
— This phrase discusses the current behavior or attitudes of people in general.
Presentemente, as pessoas estão mais conscientes dos seus direitos. (Presently, people are more aware of their rights.)
— This refers to the current focus or progress of scientific or academic research.
Presentemente, a investigação foca-se em novas terapias. (Presently, research focuses on new therapies.)
— Indicates what is currently being emphasized or concentrated upon.
Presentemente, o foco está na qualidade do produto. (Presently, the focus is on product quality.)
— Used to describe a current difficulty or obstacle.
Presentemente, o desafio é a falta de mão de obra qualificada. (Presently, the challenge is the lack of skilled labor.)
Souvent confondu avec
'Presente' can be an adjective meaning 'present' (e.g., 'a pessoa presente' - the present person) or a noun meaning 'gift' (e.g., 'um presente' - a gift). 'Presentemente' is an adverb meaning 'currently' or 'at the present time'. The forms are similar but their grammatical function and meaning are distinct.
This word means 'previously' or 'beforehand,' which is the opposite of 'presentemente.' It's important not to confuse the two, as they refer to different points in time.
While 'presentemente' directly translates to 'presently' in many contexts, the English word 'presently' can also mean 'soon.' This ambiguity does not exist in Portuguese; 'presentemente' always refers to the current time.
Facile à confondre
Both mean 'currently' or 'at the present time'.
'Presentemente' is generally more formal and often found in written or academic contexts. 'Atualmente' is more versatile and can be used in both formal and neutral spoken Portuguese. Think of 'presentemente' as 'henceforth' or 'in this present era', while 'atualmente' is a more straightforward 'currently'.
Presentemente, a tecnologia domina o mercado. (More formal) / Atualmente, a tecnologia domina o mercado. (Neutral/Formal)
Both refer to the present moment.
'Agora' is the most common and versatile word for 'now' and is used in all registers, from informal to formal. 'Presentemente' is significantly more formal and less common in everyday speech. Using 'presentemente' in a very casual conversation would sound unnatural.
Agora, eu estou a comer. (Casual) / Presentemente, eu estou a comer. (Formal, sounds a bit stiff)
Both refer to the current time.
'No presente' is a phrase that functions similarly to 'presentemente' but is perhaps slightly less common and can sometimes feel more emphatic about the 'present state' as opposed to a specific moment. 'Presentemente' is a single adverbial unit. They are largely interchangeable in formal contexts.
No presente, a situação é crítica. / Presentemente, a situação é crítica.
Both mean 'currently' and are formal.
'Correntemente' is a less frequent synonym for 'atualmente' and 'presentemente.' It implies something that is happening in the current flow or course of events. 'Presentemente' often emphasizes the state of being present or existing now.
Correntemente, a empresa está a passar por uma reestruturação. / Presentemente, a empresa está a passar por uma reestruturação.
Both refer to the present.
'Neste momento' is very specific and refers to the exact instant of speaking. 'Presentemente' refers to the current period, which might be longer than just the immediate moment. 'Neste momento' is more common in spoken Portuguese than 'presentemente'.
Neste momento, não posso falar. (Right now, I can't talk.) / Presentemente, não tenho tempo para férias. (Currently, I don't have time for holidays - implies a longer period.)
Structures de phrases
Presentemente, [subject] [verb].
Presentemente, o tempo está bom.
[Subject] está presentemente a [verb].
Ele está presentemente a trabalhar.
Presentemente, a [noun] [verb] [complement].
Presentemente, a empresa está a crescer.
Embora [past situation], presentemente [current situation].
Embora fosse difícil, presentemente é mais fácil.
Presentemente, a [complex noun phrase] [complex verb phrase].
Presentemente, a complexidade dos sistemas exige novas abordagens.
[Subject] está presentemente a [verb] [complement] devido a [reason].
O projeto está presentemente a enfrentar dificuldades devido à falta de financiamento.
A [abstract noun] [verb], presentemente, [verb phrase].
A globalização, presentemente, molda as identidades culturais.
Presentemente, [complex clause] [complex clause].
Presentemente, a busca por soluções energéticas transcende fronteiras, exigindo cooperação internacional.
Famille de mots
Noms
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Medium-Low in spoken Portuguese, Medium in formal written Portuguese.
-
Using 'presentemente' in casual conversation.
→
'Agora' or 'atualmente'.
'Presentemente' is a formal adverb. In informal settings, it sounds unnatural and overly academic. For example, instead of 'Presentemente, estou a comer,' say 'Agora, estou a comer.'
-
Confusing 'presentemente' with 'presente'.
→
'Presentemente' is an adverb (currently); 'presente' is an adjective (present) or noun (gift).
The words look similar but have different roles. 'O presente está na mesa' (The gift is on the table) is correct. 'Presentemente, o presente está na mesa' is redundant and awkward. Use 'Presentemente, o presente está na mesa' for 'Currently, the gift is on the table'.
-
Translating English 'presently' (meaning 'soon') directly.
→
'Em breve' or 'logo' for 'soon'.
English 'presently' can mean 'soon.' The Portuguese 'presentemente' strictly means 'currently.' If you mean 'soon,' use 'Em breve, ele chegará' (Soon, he will arrive), not 'Presentemente, ele chegará'.
-
Treating 'presentemente' as a verb.
→
Use verbs like 'estar' or 'viver' to describe current states.
'Presentemente' is an adverb modifying a verb, not a verb itself. Sentences like 'Eu presentemento' are grammatically incorrect. Correct usage would be 'Eu estou presentemente a aprender' (I am presently learning).
-
Using 'presentemente' when 'atualmente' is more suitable.
→
'Atualmente' for neutral to formal contexts.
While both mean 'currently,' 'atualmente' is more common and versatile. 'Presentemente' is reserved for higher formality. If in doubt, 'atualmente' is often a safer choice unless you specifically intend a very formal tone.
Astuces
Choose Your Words Wisely
Remember that 'presentemente' is a formal adverb. While correct, using it in very casual conversations with friends might sound a bit out of place. Stick to 'agora' for everyday chats and save 'presentemente' for more formal writing or when you want to sound particularly precise and considered.
Learn from the News
The best way to grasp the usage of 'presentemente' is to read formal Portuguese news articles or listen to news broadcasts. Pay attention to how it's used to describe current events, economic situations, or political developments. This will give you a real-world sense of its register.
Compare and Contrast
Practice substituting 'presentemente' with 'atualmente' and 'agora' in sentences. Note how the formality and nuance change. This exercise will help you internalize when each word is most appropriate.
Construct Formal Sentences
Try creating your own sentences using 'presentemente' to describe current ongoing processes, research, or formal situations. For example, 'Presentemente, a empresa está a investir em energias renováveis.' This active practice solidifies understanding.
Master the Sound
Pay attention to the pronunciation, especially the nasal vowels and the stress on the second-to-last syllable ('-men-'). Correct pronunciation helps in both understanding and being understood when using this word.
Trace the Roots
Connect 'presentemente' to its Latin root related to 'being present.' This etymological link reinforces the core meaning of 'now' or 'currently' and helps distinguish it from words meaning 'soon' or 'before.'
Beware of English 'Presently'
Remember that the English word 'presently' can sometimes mean 'soon.' The Portuguese 'presentemente' strictly means 'currently' or 'at the present time.' Avoid translating English sentences that use 'presently' to mean 'soon' directly into Portuguese using 'presentemente'.
Test Yourself
After learning 'presentemente,' try to recall it when you need to express 'currently' in a formal context. The effort to retrieve the word from memory strengthens its place in your vocabulary.
Highlight the Difference
Use 'presentemente' in sentences that contrast with the past or future. For example, 'Antigamente, isto era diferente; presentemente, tudo mudou.' This comparison helps solidify its meaning as referring to the current state.
Combine with Structures
Practice using 'presentemente' with common Portuguese grammatical structures, such as the present continuous ('estar a + infinitive') or simple present tense. For example, 'Presentemente, estamos a considerar novas opções.' This integrates the word into functional sentence patterns.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine someone holding a PRESENT (gift) that is HERE NOW. The 'present' is 'presentemente' available. Say: 'The PRESENT is here PRESENTEmente!'
Association visuelle
Picture a clock showing the current time, with the word 'PRESENTEMENTE' written prominently across its face, emphasizing 'now'.
Word Web
Défi
Try to use 'presentemente' in a sentence describing something you are doing right now, then try to replace it with 'agora' and 'atualmente' to feel the difference in nuance.
Origine du mot
The word 'presentemente' originates from the Latin word 'praesentare,' which means 'to place before,' 'to show,' or 'to make present.' It evolved through Old French and eventually into Portuguese.
Sens originel : The core idea is 'being present' or 'existing now.'
Indo-European > Italic > Latin > Romance > PortugueseContexte culturel
No specific cultural sensitivities are associated with this word itself, other than its formality. Using it in a very informal setting might be perceived as slightly out of place or overly formal, but it is not inherently offensive.
In English, 'presently' can sometimes mean 'soon,' which can be confusing. However, in Portuguese, 'presentemente' consistently means 'at the present time' or 'currently.' Be mindful of this potential ambiguity when translating from English.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
News reporting and formal announcements.
- Presentemente, as autoridades informaram que...
- Presentemente, a situação no local é...
- Presentemente, registaram-se X casos...
Academic papers and research.
- Presentemente, a investigação demonstra que...
- Presentemente, a análise sugere que...
- Presentemente, o estudo foca-se em...
Literature and formal writing.
- Presentemente, a sua vida era...
- Presentemente, o cenário era de...
- Presentemente, sentia uma grande...
Business and economic discussions.
- Presentemente, o mercado está...
- Presentemente, a empresa investe em...
- Presentemente, o objetivo é...
Discussions about societal trends.
- Presentemente, a sociedade valoriza...
- Presentemente, as pessoas preocupam-se com...
- Presentemente, o debate gira em torno de...
Amorces de conversation
"What is happening presently in your city or country?"
"Can you describe something that is presently a big topic of discussion?"
"What are you presently working on or studying?"
"How has the world changed presently compared to the past?"
"What are the most important challenges presently facing your community?"
Sujets d'écriture
Describe your current situation using the word 'presentemente'. What are you doing, thinking, or feeling right now?
Reflect on a past situation and contrast it with how things are 'presentemente'.
Imagine you are writing a formal report about your life. Use 'presentemente' to describe your current professional or academic status.
What are your main goals or concerns 'presentemente'? Write about them in detail.
Consider a societal issue. How is it evolving 'presentemente', and what are the implications?
Questions fréquentes
10 questionsWhile 'presentemente' is understood, it is not commonly used in very casual, everyday spoken Portuguese. Native speakers tend to opt for 'agora' (now) or 'atualmente' (currently) in most informal and neutral situations. 'Presentemente' is more likely to be heard in formal settings like news broadcasts, speeches, or in literature.
'Atualmente' is a very close synonym and is widely used in both spoken and written Portuguese, in neutral to formal contexts. 'Presentemente' is generally considered more formal and is more often found in written, academic, or literary Portuguese. Think of 'presentemente' as having a slightly higher register.
'Presentemente' is an adverb that refers to the present time. It typically modifies verbs in the present tense or present continuous ('estar a + infinitive'). While it describes the current situation, it can be used with other tenses to indicate a current state that has historical context or future implications, but its core meaning remains tied to the present moment or period.
Yes, it is often a direct translation. However, be cautious as the English word 'presently' can sometimes mean 'soon,' which is not the case for the Portuguese 'presentemente.' In Portuguese, 'presentemente' strictly means 'currently' or 'at the present time'.
You are most likely to encounter 'presentemente' in formal written materials such as news articles, academic papers, essays, official reports, and literature. It is less common in casual conversations or informal writing.
Yes, 'presentemente' can be placed at the beginning of a sentence for emphasis on the current time. For example: 'Presentemente, a situação económica é delicada.' This structure highlights the 'now' aspect.
While both refer to the present, they are not fully interchangeable due to their register. 'Agora' is informal to neutral and very common in everyday speech. 'Presentemente' is formal and less common in spoken language. Using 'presentemente' where 'agora' is expected might sound overly formal or stilted.
'Presentemente' typically refers to the current period or state, which can imply a duration longer than just an instant. It suggests that something is true or happening now and may continue for some time, rather than being a fleeting event. It's less immediate than 'neste momento'.
Common mistakes include overusing it in informal settings, confusing it with 'presente' (gift/present), or trying to use it as a verb. Learners should also be careful not to confuse its meaning with the English 'presently' which can mean 'soon'.
Try writing sentences about current events, research findings, or formal situations. Compare your sentences with ones using 'atualmente' and 'agora' to understand the register differences. Reading formal Portuguese texts will also expose you to its natural usage.
Teste-toi 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Use 'presentemente' to indicate what is happening or true 'at the present time,' especially in formal contexts like news reports or academic writing. It's a more sophisticated alternative to 'agora' (now) or 'atualmente' (currently).
- Presentemente means 'currently' or 'at the present time'.
- It is a formal adverb used to describe ongoing situations.
- Often found in news, literature, and academic texts.
- Similar to 'atualmente' but more formal.
Choose Your Words Wisely
Remember that 'presentemente' is a formal adverb. While correct, using it in very casual conversations with friends might sound a bit out of place. Stick to 'agora' for everyday chats and save 'presentemente' for more formal writing or when you want to sound particularly precise and considered.
Learn from the News
The best way to grasp the usage of 'presentemente' is to read formal Portuguese news articles or listen to news broadcasts. Pay attention to how it's used to describe current events, economic situations, or political developments. This will give you a real-world sense of its register.
Compare and Contrast
Practice substituting 'presentemente' with 'atualmente' and 'agora' in sentences. Note how the formality and nuance change. This exercise will help you internalize when each word is most appropriate.
Construct Formal Sentences
Try creating your own sentences using 'presentemente' to describe current ongoing processes, research, or formal situations. For example, 'Presentemente, a empresa está a investir em energias renováveis.' This active practice solidifies understanding.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur health
abaixar
A2Baisser quelque chose ou se baisser. On l'utilise pour le volume ou les prix.
abdómen
B1La partie du corps entre la poitrine et le bassin ; le ventre. (La partie du corps située entre le thorax et le pelvis ; le ventre.)
abdômen
A2L'abdomen est la partie du corps située entre le thorax et le bassin. Il contient les principaux organes digestifs.
abortar
A2Interrompre une grossesse ou arrêter un processus en cours. Exemple: 'Le pilote a dû avorter le décollage.'
abstinência
A2Le patient souffre de symptômes d'abstinence.
abstinente
A2Une personne abstinente choisit de ne pas consommer d'alcool.
acalmar-se
A2Se calmer et devenir moins agité ou moins bruyant.
acamado
A2Le patient est alité depuis son opération.
acaso
A2Acaso signifie 'par hasard' ou 'peut-être'. Il décrit quelque chose qui arrive de manière inattendue ou introduit une possibilité.
acidentar
A2Il s'est accidenté sur l'autoroute hier soir.