Presentemente means 'at the present time' or 'now', often used in more formal settings or in Portugal.
الكلمة في 30 ثانية
- Indicates the current time; now.
- Less common in informal Brazilian Portuguese.
- More frequent in Portugal and formal contexts.
Overview
O advérbio 'presentemente' é utilizado na língua portuguesa para indicar o tempo presente, o momento em que se fala ou escreve. Corresponde à ideia de 'agora', 'no momento atual', 'hoje em dia'. Sua função é situar o ouvinte ou leitor no tempo presente, contrastando com o passado ou o futuro. Embora seja uma palavra perfeitamente correta e compreensível, é menos comum no português falado informal do Brasil, onde advérbios como 'agora', 'hoje' ou 'atualmente' são frequentemente preferidos. No entanto, 'presentemente' é mais comum em Portugal e em contextos mais formais ou escritos em ambos os países.
O advérbio 'presentemente' geralmente ocupa posições no início ou no meio da frase. Pode ser usado para introduzir uma informação sobre o estado atual de algo ou alguém. Sua colocação pode variar, mas o sentido de tempo presente é sempre mantido. É importante notar que, apesar de sua função temporal, ele pode ter uma conotação de 'atualmente' ou 'nos dias de hoje', sugerindo uma condição que pode ser temporária ou sujeita a mudanças.
Este advérbio é encontrado em textos escritos, como notícias, artigos, relatórios e literatura. No discurso falado, é mais provável que apareça em situações formais ou em Portugal. Por exemplo, pode ser usado para descrever uma situação econômica atual, o estado de um projeto ou a condição de uma pessoa. Em contextos acadêmicos ou técnicos, 'presentemente' pode ser usado para descrever o estado atual da pesquisa ou do conhecimento sobre um determinado tópico.
Pode se referir especificamente ao dia de hoje ou, de forma mais ampla, ao tempo presente, similar a 'atualmente'.
É o advérbio mais comum e informal para indicar o momento presente. Usado em praticamente todas as situações cotidianas.
Similar a 'presentemente', mas com uma conotação mais forte de 'nos dias de hoje' ou 'hoje em dia'. Usado para descrever tendências ou situações gerais que prevalecem no tempo presente.
Uma locução adverbial que significa 'agora' ou 'neste instante', muito comum na fala.
أمثلة
Presentemente, vivemos numa era de rápidas transformações tecnológicas.
formalPresently, we live in an era of rapid technological transformations.
O projeto está, presentemente, em fase de testes.
neutralThe project is, at the present time, in the testing phase.
Ele não está presentemente disponível para uma entrevista.
neutralHe is not presently available for an interview.
Presentemente, a taxa de desemprego tem vindo a diminuir.
academicCurrently, the unemployment rate has been decreasing.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Presentemente, não há...
Currently, there is no...
O que está presentemente a acontecer?
What is presently happening?
Presentemente, tudo é diferente.
Nowadays, everything is different.
يُخلط عادةً مع
In English, 'presently' can mean 'at the present time' but also 'soon' or 'shortly'. In Portuguese, 'presentemente' strictly means 'at the present time' or 'now'.
'Agora' is the most common and natural equivalent for 'now' in everyday spoken Portuguese, especially in Brazil. 'Presentemente' is more formal and less common in casual conversation.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
While 'presentemente' is a valid adverb meaning 'now', its usage varies. It's more common in European Portuguese and in formal written contexts in Brazil. In informal Brazilian Portuguese, 'agora' or 'hoje' are generally preferred.
أخطاء شائعة
Using 'presentemente' excessively in informal Brazilian speech can sound unnatural or overly formal. Stick to 'agora' for immediate actions and 'hoje'/'atualmente' for broader current situations in casual settings.
Tips
Focus on the 'Now'
Use 'presentemente' when you want to emphasize that something is happening or true right at this moment.
Avoid in Casual Chat
In informal Brazilian Portuguese, 'agora' or 'hoje' are usually better choices to sound more natural.
Regional Preference
Be aware that 'presentemente' is more common in European Portuguese than in Brazilian Portuguese.
أصل الكلمة
The word 'presentemente' comes from the Latin 'praesentare', meaning 'to present' or 'to make present'. It evolved to signify being in the presence of time, i.e., the current moment.
السياق الثقافي
The preference for 'agora' over 'presentemente' in Brazilian Portuguese reflects a broader trend towards simpler, more direct language in everyday communication, contrasting with the more traditional or formal registers sometimes found in European Portuguese.
نصيحة للحفظ
Think of 'present' in English. 'Presentemente' links directly to the 'present' time, emphasizing 'now'. Imagine someone saying 'I am present here, presently!'
الأسئلة الشائعة
4 أسئلة'Presentemente' foca no momento exato em que algo ocorre ou é verdade. 'Atualmente' tende a abranger um período mais longo, descrevendo o estado geral das coisas 'hoje em dia'.
É mais comum em Portugal e em contextos formais ou escritos em países de língua portuguesa. No Brasil, é menos frequente na fala cotidiana.
Embora compreensível, pode soar um pouco formal ou antiquado em conversas informais no Brasil. Advérbios como 'agora' ou 'hoje' são mais naturais.
As traduções mais diretas são 'presently' e 'at the present time'. 'Presently' pode, em alguns contextos, também significar 'em breve', mas 'at the present time' é mais claro para o sentido de 'agora'.
اختبر نفسك
Complete a frase com o advérbio correto: '___, a empresa está passando por uma reestruturação.'
___, a empresa está passando por uma reestruturação.
A frase indica uma situação atual da empresa, sendo 'presentemente' o advérbio que melhor se encaixa para indicar o tempo presente.
Qual palavra tem um significado semelhante a 'presentemente' no contexto de tempo?
Qual palavra tem um significado semelhante a 'presentemente' no contexto de tempo?
'Atualmente' compartilha o sentido de 'no tempo presente' com 'presentemente', embora 'presentemente' possa ter um foco mais pontual no 'agora'.
Ordene as palavras para formar uma frase com 'presentemente':
Ordene as palavras: 'está / o / tempo / mudando / presentemente / muito'.
Esta ordem é gramaticalmente correta e comum para o uso de 'presentemente' no início da frase, enfatizando o tempo.
🎉 النتيجة: /3
Summary
Presentemente means 'at the present time' or 'now', often used in more formal settings or in Portugal.
- Indicates the current time; now.
- Less common in informal Brazilian Portuguese.
- More frequent in Portugal and formal contexts.
Focus on the 'Now'
Use 'presentemente' when you want to emphasize that something is happening or true right at this moment.
Avoid in Casual Chat
In informal Brazilian Portuguese, 'agora' or 'hoje' are usually better choices to sound more natural.
Regional Preference
Be aware that 'presentemente' is more common in European Portuguese than in Brazilian Portuguese.
أمثلة
4 من 4Presentemente, vivemos numa era de rápidas transformações tecnológicas.
Presently, we live in an era of rapid technological transformations.
O projeto está, presentemente, em fase de testes.
The project is, at the present time, in the testing phase.
Ele não está presentemente disponível para uma entrevista.
He is not presently available for an interview.
Presentemente, a taxa de desemprego tem vindo a diminuir.
Currently, the unemployment rate has been decreasing.
Related Content
هذه الكلمة بلغات أخرى
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات health
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.