B1 verb Neutre #3,000 le plus courant 2 min de lecture

projetar

/pɾo.ʒe.ˈtaɾ/

To design, project.

Projetar is the act of visualizing and planning a future structure or casting an image forward.

Mot en 30 secondes

  • To create a technical plan or design for something.
  • To display images or light onto a surface.
  • To throw or cast something forward physically or metaphorically.

Summary

Projetar is the act of visualizing and planning a future structure or casting an image forward.

  • To create a technical plan or design for something.
  • To display images or light onto a surface.
  • To throw or cast something forward physically or metaphorically.

Think of blueprints and shadows

Visualize an architect drawing blueprints or a light casting a shadow. These two images cover the main meanings of the word.

Avoid confusion with simple planning

Don't use 'projetar' when you just mean 'to schedule' or 'to organize'. Use 'planejar' for schedules and 'projetar' for designs.

Professional usage in Brazil

In Brazil, 'projetar' is highly associated with the construction industry. It implies a formal and professional approach to creation.

Exemples

2 sur 2
1

O engenheiro precisa projetar a ponte com segurança.

The engineer needs to design the bridge safely.

2

Vamos projetar o filme na parede da sala.

We will project the movie on the living room wall.

Famille de mots

Nom
projeto
Verbe
projetar
Adjectif
projetado

Astuce mémo

Think of a 'projector' machine. It creates a design or casts an image, just like the verb 'projetar'.

Overview

'Projetar' é um verbo versátil na língua portuguesa, derivado do latim 'projectare'. Sua essência reside na ideia de lançar algo para frente, seja fisicamente ou intelectualmente. É uma palavra fundamental no vocabulário de profissionais como engenheiros, arquitetos e designers, mas também é usada em contextos cotidianos para descrever planos futuros ou a exibição de mídias.

Usage Patterns

O verbo pode ser transitivo direto, exigindo um complemento. Quando usado no sentido de design, aceita objetos como 'uma casa', 'uma máquina' ou 'um sistema'. No sentido de exibição, é comum em frases como 'projetar um filme' ou 'projetar imagens na parede'. Também possui um uso prático na psicologia ou comportamento, onde alguém 'projeta' seus sentimentos em outra pessoa.

Common Contexts

No ambiente corporativo, é comum ouvir 'precisamos projetar o crescimento da empresa'. Na tecnologia, refere-se a 'projetar uma interface'. Em contextos artísticos, fala-se em 'projetar a voz' para que seja ouvida em um grande auditório.

Similar Words Comparison

'Planejar' é frequentemente confundido com 'projetar'. Enquanto 'planejar' foca na organização temporal e logística de ações, 'projetar' foca na estrutura, no desenho técnico ou na visão espacial de um resultado final. 'Exibir' é um sinônimo parcial quando o sentido é de mostrar algo em uma tela, mas 'projetar' implica o uso de um equipamento específico (projetor).

Notes d'usage

Projetar is considered a formal or neutral verb. It is commonly used in professional settings, architecture, and engineering. It is rarely used in very casual slang conversations.

Erreurs courantes

Learners often use 'projetar' as a direct translation for 'to plan' in every context. Remember that 'to plan a trip' is 'planejar uma viagem', not 'projetar uma viagem'.

Astuce mémo

Think of a 'projector' machine. It creates a design or casts an image, just like the verb 'projetar'.

Origine du mot

Derived from the Latin 'projectare', meaning 'to throw forth'. This explains why it covers both physical throwing and the mental act of 'throwing' an idea into a future design.

Contexte culturel

In Brazil, the word is central to the civil construction sector. It carries a sense of professionalism and technical expertise.

Exemples

1

O engenheiro precisa projetar a ponte com segurança.

everyday

The engineer needs to design the bridge safely.

2

Vamos projetar o filme na parede da sala.

informal

We will project the movie on the living room wall.

Famille de mots

Nom
projeto
Verbe
projetar
Adjectif
projetado

Collocations courantes

projetar uma casa to design a house
projetar a voz to project the voice
projetar imagens to project images

Phrases Courantes

projetar o futuro

to envision the future

em fase de projeto

in the design phase

Souvent confondu avec

projetar vs Planejar

Planejar is about scheduling and organizing steps. Projetar is about the structural design or conceptualization.

Modèles grammaticaux

projetar algo para alguém projetar-se em algo começar a projetar

Think of blueprints and shadows

Visualize an architect drawing blueprints or a light casting a shadow. These two images cover the main meanings of the word.

Avoid confusion with simple planning

Don't use 'projetar' when you just mean 'to schedule' or 'to organize'. Use 'planejar' for schedules and 'projetar' for designs.

Professional usage in Brazil

In Brazil, 'projetar' is highly associated with the construction industry. It implies a formal and professional approach to creation.

Teste-toi

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

O arquiteto vai ___ a nova sede da empresa.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : projetar

O verbo está no infinitivo após a locução verbal 'vai'.

Score : /1

Questions fréquentes

3 questions

Projetar está ligado à concepção estrutural e desenho de algo, enquanto planejar foca na organização de etapas e tempo para atingir um objetivo.

Sim, na psicologia, projetar sentimentos significa atribuir a outros emoções ou desejos que, na verdade, pertencem a você mesmo.

Significa falar com intensidade e clareza para que o som alcance uma grande distância, sendo uma técnica comum em teatro e canto.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !