racional
racional en 30 secondes
- The word 'racional' is a Portuguese adjective meaning 'rational' or 'logical', used for people, arguments, and mathematical numbers.
- It is a gender-neutral adjective, meaning it has the same form for both masculine and feminine nouns, such as 'homem racional'.
- The plural form of 'racional' is 'racionais', which follows the standard Portuguese rule for adjectives ending in the letter 'l'.
- Commonly used in contexts like environmental conservation ('uso racional'), philosophy ('racionalismo'), and daily decision-making to emphasize logic over emotion.
The Portuguese word racional is an adjective that serves as a fundamental pillar in both everyday conversation and advanced academic discourse. At its core, it describes something that is based on, or in accordance with, reason or logic. When you describe a person as being racional, you are highlighting their ability to filter information through a lens of objective truth rather than being swayed solely by transient emotions or impulsive reactions. This term is deeply rooted in the philosophical tradition that distinguishes human beings from other animals, often referred to as the 'rational animal' or 'animal racional'. In a practical sense, being racional implies a systematic approach to problem-solving where evidence and deduction take precedence over intuition or feeling.
- Cognitive Context
- In psychology and cognitive science, being racional refers to the process of making decisions that maximize utility or follow the rules of formal logic. It is the opposite of being impulsive or irrational.
Precisamos de uma abordagem racional para resolver este conflito familiar sem mágoas.
Furthermore, the word is frequently used in mathematics and the sciences. For instance, a 'rational number' in Portuguese is called a 'número racional'. This mathematical application reinforces the idea of proportion and relationship, which are intrinsic to the concept of logic. In the business world, a racional choice is one backed by data, market analysis, and projected outcomes. It is the language of the boardroom and the laboratory alike. When a speaker uses this word, they are often appealing to the listener's intellect, asking them to set aside biases and look at the facts as they are presented.
- Philosophical Context
- Philosophically, the term is linked to Rationalism (Racionalismo), the theory that reason rather than experience is the foundation of certainty in knowledge. This makes the word essential for students of humanities.
O argumento dele foi totalmente racional e convenceu todos os presentes na reunião.
In interpersonal relationships, calling someone racional can be a double-edged sword. While it generally implies wisdom and composure, in some contexts, it might suggest a lack of empathy or emotional warmth. For example, if a partner responds to a sentimental situation with a purely racional explanation, it might be perceived as cold. However, in the Portuguese-speaking world, being considered a 'pessoa racional' is largely seen as a positive trait, signifying that the individual is level-headed and dependable under pressure. It is a word that bridges the gap between the abstract world of ideas and the concrete world of action.
Manter a mente racional durante uma crise é a chave para a sobrevivência.
- Usage in Media
- Journalists often use racional when discussing government policies, especially economic ones, to imply that the measures are sensible and calculated.
A explicação científica para o fenômeno é perfeitamente racional.
Ultimately, the word racional is about the triumph of the mind. Whether you are discussing the properties of a triangle, the strategy for a football match, or the best way to invest your savings, invoking the 'racional' ensures that you are standing on the firm ground of logic. It is a word that demands respect and implies a depth of thought that goes beyond the superficial. In your journey to master Portuguese, using racional correctly will allow you to engage in high-level discussions about ethics, science, and human behavior with confidence and precision.
Não aja por impulso; tente ser mais racional em suas escolhas financeiras.
Using racional in Portuguese is relatively straightforward because it functions similarly to its English counterpart, 'rational'. However, there are nuances in sentence structure and agreement that you must master. As an adjective, it must agree in number with the noun it modifies, though it does not change for gender. For example, 'um homem racional' (a rational man) and 'uma mulher racional' (a rational woman) use the same form. When referring to multiple items or people, it becomes racionais. Understanding this pluralization is crucial for grammatical accuracy.
- Agreement Rule
- Adjectives ending in '-al' typically change to '-ais' in the plural. Example: O plano racional -> Os planos racionais.
Seus argumentos são racionais, mas não levam em conta o fator humano.
In a sentence, racional usually follows the noun it describes. This is the standard position for adjectives in Portuguese. For instance, 'uma decisão racional' (a rational decision). Placing it before the noun, such as 'uma racional decisão', is much less common and usually reserved for poetic or highly formal literary contexts. When used with the verb 'ser' (to be), it describes an inherent quality: 'Ele é racional' (He is a rational person). When used with 'parecer' (to seem), it describes an impression: 'Isso parece racional' (That seems rational).
- Verb Pairings
- Common verbs that precede racional include 'ser' (to be permanently), 'tornar-se' (to become), and 'permanecer' (to remain).
É difícil permanecer racional quando estamos sob muita pressão emocional.
When constructing complex sentences, racional can be modified by adverbs to provide more detail. You can be 'extremamente racional' (extremely rational), 'puramente racional' (purely rational), or 'pouco racional' (not very rational). These modifiers help to specify the degree of logic being applied. In academic writing, you might see phrases like 'análise racional dos dados' (rational analysis of the data), where the adjective adds a layer of professional credibility to the noun 'análise'. It is also common in the phrase 'uso racional', often applied to resources like water or energy.
O uso racional da água é essencial para a preservação do meio ambiente.
- Comparative and Superlative
- To compare, use 'mais racional que' (more rational than). For the superlative, use 'o mais racional' (the most rational).
Esta é a solução mais racional para o problema que estamos enfrentando no momento.
In summary, the key to using racional correctly is to remember its plural form 'racionais' and its typical position after the noun. Whether you are describing a person, a thought process, a mathematical entity, or a resource management strategy, this word provides a clear indication of logic and order. By practicing these structures, you will move from basic descriptions to nuanced arguments, mirroring the way native speakers utilize the word to convey intelligence and stability in their speech and writing.
Devemos buscar um equilíbrio entre o nosso lado emocional e o nosso lado racional.
The word racional is ubiquitous in the Portuguese-speaking world, appearing in diverse settings from the ivory towers of academia to the gritty lyrics of urban music. One of the most prominent places you will encounter this word is in educational environments. Teachers and professors frequently use it when discussing philosophy, mathematics, and the sciences. In a biology class, you might hear about 'seres racionais' (rational beings) in contrast to 'seres irracionais'. In a math class, 'números racionais' are a standard part of the curriculum. This creates a foundation where the word is associated with formal learning and intellectual rigor.
- News and Media
- In news broadcasts, especially during economic segments, commentators often call for a racional management of the state budget or a rational reaction from the markets.
O telejornal informou que o governo busca uma saída racional para a crise energética.
In Brazil, the word has a specific and powerful cultural resonance due to the legendary rap group 'Racionais MC's'. Since the late 1980s, this group has used their name to signify a 'rational' and conscious approach to discussing life in the 'periferias' (outskirts/slums). For many Brazilians, the word racional evokes the group's message of social justice, self-awareness, and critical thinking. Hearing the word in a musical context often carries this weight of social consciousness, suggesting that logic and reason are tools for liberation and understanding the complexities of society.
- Professional Settings
- In offices and corporate environments, 'racional' is used to justify decisions. A manager might say, 'Qual é o racional por trás desta estratégia?' (What is the rationale/logic behind this strategy?).
Na reunião de hoje, discutimos o racional de investimento para o próximo trimestre.
You will also hear this word in public service announcements and environmental campaigns. The phrase 'uso racional da água' or 'uso racional de energia' is a common slogan in Portugal and Brazil, encouraging citizens to be mindful and logical about their consumption. In this context, racional is synonymous with 'sustainable' and 'responsible'. It appeals to the citizen's sense of duty and logic to preserve resources for future generations. Thus, the word moves from the abstract to the very practical, influencing how people behave in their daily lives.
A campanha da prefeitura foca no consumo racional de eletricidade durante o verão.
- Legal and Judicial
- In a courtroom, a lawyer might argue that their client acted in a racional manner given the circumstances, or they might question the 'racionalidade' (rationality) of a witness's testimony.
O juiz baseou sua sentença em um exame racional das evidências apresentadas.
In conclusion, racional is a high-frequency word that transcends social boundaries. It is heard in the lyrics of rap, in the somber tones of a news anchor, in the structured environment of a classroom, and in the high-stakes world of law and business. Its presence across these various domains highlights the importance of logic and reason in Lusophone culture. As a learner, being attuned to these different contexts will help you understand the subtle shades of meaning the word carries depending on who is speaking and where they are.
Precisamos de um debate racional sobre o futuro da nossa cidade.
Even though racional is a cognate, English speakers often stumble on specific aspects of its usage in Portuguese. The most frequent error involves the plural form. In English, 'rational' remains the same whether describing one thing or many. In Portuguese, you must change it to racionais. Many learners mistakenly say 'argumentos racional', which sounds jarring to a native ear. Always remember the rule: adjectives ending in '-al' pluralize to '-ais'. This is a consistent rule across the language (e.g., animal/animais, legal/legais).
- The 'Razoável' Confusion
- Learners often use racional when they actually mean 'reasonable' or 'fair'. While there is overlap, 'razoável' is better for 'a reasonable price' (um preço razoável) or 'a reasonable person' in a social sense.
Errado: Aqueles são pensamentos racional. Correto: Aqueles são pensamentos racionais.
Another common mistake is related to pronunciation and stress. English speakers tend to put the stress on the first syllable (RA-tional). In Portuguese, the stress is firmly on the last syllable (ra-cio-NAL). Misplacing the stress can make the word difficult for native speakers to recognize immediately. Additionally, the 'ci' in the middle is pronounced like a soft 's' (as in 'city'), not a 'sh' sound. Paying attention to these phonetic details will significantly improve your fluency and make your Portuguese sound more natural and sophisticated.
- Preposition Pitfalls
- When saying 'rational about', learners might use 'sobre'. While 'racional sobre algo' is used, it is often more idiomatic to use 'racional em relação a' or simply use it as a direct adjective.
Ele tenta ser racional em relação aos seus gastos mensais.
A subtle mistake involves the difference between 'ser' and 'estar'. Since being racional is usually considered a personality trait or an inherent characteristic of an argument, the verb 'ser' is almost always the correct choice. Using 'estou racional' would imply that you are only being rational at this very second, which is a rare way to frame it. Most of the time, you want to say 'sou uma pessoa racional' or 'ele é muito racional'. Confusing these two verbs can change the meaning from a compliment about someone's character to a comment on a temporary state of mind.
Errado: Eu estou racional hoje. Correto: Eu sou uma pessoa racional.
- False Friend Warning
- While not a direct false friend, don't confuse racional with 'ração' (animal feed/ration). They share a root but have very different uses in daily life!
O uso racional dos recursos é a melhor forma de economizar dinheiro.
Finally, avoid overusing the word in very informal contexts where 'faz sentido' (it makes sense) or 'é lógico' (it's logical) would be more appropriate. While racional is not overly formal, it does carry a certain weight of seriousness. Using it to describe why you chose a specific flavor of ice cream might sound a bit too clinical or humorous. By understanding these common pitfalls—pluralization, stress, the ser/estar distinction, and social register—you will be able to use 'racional' with the same nuance and accuracy as a native Portuguese speaker.
Sua análise racional da situação ajudou a acalmar os ânimos de todos.
Expanding your vocabulary beyond racional allows you to express different shades of logic and sensibility. The most common synonym is lógico. While 'racional' often refers to the capacity for reason, 'lógico' refers more to the internal consistency of an argument or a sequence of events. For example, 'É lógico que ele viria' (It's logical/obvious he would come). Another important alternative is sensato, which translates to 'sensible'. A 'pessoa sensata' is someone who has good judgment and common sense, which is a more practical, everyday version of being rational.
- Racional vs. Lógico
- 'Racional' is about the source (reason), while 'lógico' is about the structure (logic). Use 'racional' for people and 'lógico' for conclusions.
Embora o plano fosse lógico, ele não parecia uma escolha racional para nós.
In more formal or academic settings, you might use analítico (analytical) or coerente (coherent). An 'analítico' person breaks things down into parts to understand them, which is a specific type of rational behavior. 'Coerente' describes something that fits together without contradiction. If someone's story is 'coerente', it supports their 'racional' argument. For a more philosophical tone, lucid (lúcido) can be used to describe someone who is thinking clearly and rationally, especially after a period of confusion or illness.
- Racional vs. Sensato
- 'Sensato' implies wisdom and balance. A child can be 'racional' (logical), but we usually reserve 'sensato' for someone with life experience.
Ela tomou uma decisão muito sensata ao poupar dinheiro para o futuro.
When discussing the opposite of rational, you have irracional (irrational) and emocional (emotional). While being emotional isn't always bad, it is often presented as the counterpoint to a rational approach. Another interesting alternative is objetivo (objective). If you are being 'objetivo', you are focusing on facts and goals, which is a key component of being rational. In professional evaluations, you might hear that someone has a 'perfil racional e objetivo'.
O cientista manteve um olhar objetivo e racional sobre os resultados do experimento.
- Advanced Alternatives
- Words like 'ponderado' (thoughtful/weighted) or 'equilibrado' (balanced) can also substitute 'racional' when describing a person's temperament.
Precisamos ser ponderados antes de tirar qualquer conclusão precipitada.
By mastering these synonyms and alternatives, you can tailor your speech to the specific situation. Whether you need the clinical precision of 'racional', the common-sense appeal of 'sensato', or the structural focus of 'lógico', having these words at your disposal will make you a much more effective communicator in Portuguese. It allows you to avoid repetition and show a deeper understanding of the language's nuances, especially in debates or professional environments where the exactness of your words can make a significant impact on your persuasiveness.
A sua postura coerente demonstra que você é um pensador racional.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'ratio' is also where we get the word 'rate' and 'ration'. So, being rational and giving someone a ration of food both come from the idea of 'calculating' and 'measuring'!
Guide de prononciation
- Stressing the first syllable like in English (RA-cional).
- Pronouncing the 'ci' as 'chi' instead of a soft 'si'.
- Pronouncing the final 'l' as a hard 'l' instead of the vocalized 'u' sound common in Brazil.
- Adding an extra vowel sound at the end (racional-e).
- Swallowing the 'io' sound in the middle.
Niveau de difficulté
Easy to recognize due to the English cognate.
Requires remembering the '-ais' plural ending.
The stress on the last syllable is tricky for English speakers.
Easy to hear, but sounds similar to 'regional' if not careful.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Plural of adjectives ending in -al
racional -> racionais, legal -> legais, animal -> animais
Gender neutrality of adjectives ending in -al
O homem racional / A mulher racional
Adjective position (after the noun)
Um argumento racional (not 'um racional argumento')
Use of 'ser' for inherent qualities
Ele é racional (it is part of who he is)
Comparative of superiority with 'mais'
Este plano é mais racional que o outro.
Exemples par niveau
O ser humano é um animal racional.
The human being is a rational animal.
Note that 'racional' comes after the noun 'animal'.
Eu sou uma pessoa racional.
I am a rational person.
'Racional' is the same for men and women.
Isto não é muito racional.
This is not very rational.
'Isto' is a neutral demonstrative pronoun.
Você é racional?
Are you rational?
A simple question using the verb 'ser'.
O gato não é racional.
The cat is not rational.
The word 'não' comes before the verb 'é'.
Um plano racional é bom.
A rational plan is good.
'Um' is the masculine indefinite article.
Ela tem um pensamento racional.
She has a rational thought.
The verb 'ter' means 'to have'.
É racional comer bem.
It is rational to eat well.
'É' is used for general truths.
Precisamos de uma solução racional para o problema.
We need a rational solution for the problem.
'Solução' is a feminine noun, but 'racional' does not change.
Eles são homens muito racionais.
They are very rational men.
Notice the plural form 'racionais' for 'homens'.
Você deve fazer o uso racional da água.
You should make rational use of water.
'Deve' is the present tense of 'dever' (should/must).
Ela explicou tudo de forma racional.
She explained everything in a rational way.
'De forma' is a common expression meaning 'in a way'.
Os argumentos dele não são racionais.
His arguments are not rational.
Plural agreement: 'argumentos' and 'racionais'.
É racional economizar dinheiro agora.
It is rational to save money now.
Infinitives like 'economizar' often follow 'é racional'.
Nós buscamos um caminho racional.
We seek a rational path.
'Buscamos' is the first person plural of 'buscar'.
O seu lado racional é forte.
Your rational side is strong.
'Lado' is masculine, modified by 'seu' and 'racional'.
É difícil ser racional quando estamos com raiva.
It is difficult to be rational when we are angry.
'Quando' introduces a subordinate clause of time.
O governo propõe um uso mais racional da energia.
The government proposes a more rational use of energy.
'Mais' is used to form the comparative.
Mantenha a calma e tente ser racional.
Keep calm and try to be rational.
'Mantenha' and 'tente' are in the imperative mood.
A ciência busca uma explicação racional para o universo.
Science seeks a rational explanation for the universe.
'Explicação' is modified by the adjective 'racional'.
Suas decisões nem sempre são racionais.
Your decisions are not always rational.
'Nem sempre' means 'not always'.
O debate foi racional e muito produtivo.
The debate was rational and very productive.
Two adjectives 'racional' and 'produtivo' describing 'debate'.
Precisamos analisar os fatos de maneira racional.
We need to analyze the facts in a rational manner.
'De maneira' is a synonym for 'de forma'.
Não foi uma reação muito racional da parte dele.
It wasn't a very rational reaction on his part.
'Da parte dele' means 'on his part'.
O racionalismo defende que a razão é a fonte do conhecimento.
Rationalism argues that reason is the source of knowledge.
'Racionalismo' is the noun related to 'racional'.
Ela apresentou um argumento racional e bem fundamentado.
She presented a rational and well-founded argument.
'Bem fundamentado' means 'well-founded' or 'well-supported'.
É necessário um critério racional para a seleção dos candidatos.
A rational criterion is necessary for the selection of candidates.
'Critério' is a masculine noun.
O comportamento racional nem sempre é o mais comum.
Rational behavior is not always the most common.
'Comportamento' is the noun being described.
Devemos agir de acordo com o pensamento racional.
We must act in accordance with rational thought.
'De acordo com' is a prepositional phrase meaning 'in accordance with'.
A economia estuda as escolhas racionais dos indivíduos.
Economics studies the rational choices of individuals.
'Indivíduos' is the plural noun for 'individuals'.
A sua justificativa não me pareceu racional.
Your justification did not seem rational to me.
'Pareceu' is the past tense of 'parecer' (to seem).
O uso racional dos medicamentos evita riscos à saúde.
The rational use of medicines avoids health risks.
'Evita' is the third person singular of 'evitar' (to avoid).
A arquitetura moderna busca uma organização racional do espaço.
Modern architecture seeks a rational organization of space.
'Organização' is a feminine noun.
O autor questiona a hegemonia do pensamento racional no Ocidente.
The author questions the hegemony of rational thought in the West.
'Hegemonia' is a high-level academic term.
É preciso encontrar um equilíbrio entre o instinto e o racional.
It is necessary to find a balance between instinct and the rational.
Here, 'o racional' is used as a substantive (a noun).
A sua crítica carece de uma base racional sólida.
Your criticism lacks a solid rational basis.
'Carece de' means 'lacks' or 'is in need of'.
O filósofo descreve o homem como um ente dotado de alma racional.
The philosopher describes man as a being endowed with a rational soul.
'Dotado de' means 'endowed with' or 'gifted with'.
A gestão racional de recursos é um imperativo ético contemporâneo.
The rational management of resources is a contemporary ethical imperative.
'Imperativo' is used here as a noun meaning 'requirement'.
Não podemos ignorar o componente racional da fé religiosa.
We cannot ignore the rational component of religious faith.
'Componente' is a masculine noun.
O seu discurso foi pautado por uma lógica estritamente racional.
His speech was guided by a strictly rational logic.
'Pautado por' means 'guided by' or 'based on'.
A desconstrução do sujeito racional é um tema central na pós-modernidade.
The deconstruction of the rational subject is a central theme in postmodernity.
'Desconstrução' is a complex philosophical term.
O sistema jurídico pressupõe que o agente seja um indivíduo racional.
The legal system presupposes that the agent is a rational individual.
'Seja' is the present subjunctive of 'ser'.
A busca pela verdade absoluta através do método racional é utópica?
Is the search for absolute truth through the rational method utopian?
'Através de' means 'through' or 'by means of'.
O delírio, por definição, é a antítese do pensamento racional.
Delirium, by definition, is the antithesis of rational thought.
'Antítese' is a Greek-derived word meaning 'opposite'.
A biopolítica exerce um controle racional sobre a vida das populações.
Biopolitics exercises a rational control over the life of populations.
'Exerce' is the third person singular of 'exercer' (to exercise/exert).
A estética kantiana distingue o prazer sensível do juízo racional.
Kantian aesthetics distinguishes sensible pleasure from rational judgment.
'Distingue' is the third person singular of 'distinguir'.
O paradoxo reside na tentativa racional de explicar o inexplicável.
The paradox lies in the rational attempt to explain the unexplainable.
'Reside em' means 'lies in' or 'consists of'.
A subjetividade humana transcende a mera funcionalidade racional.
Human subjectivity transcends mere rational functionality.
'Transcende' means 'goes beyond'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A command used to tell someone to stop being emotional and start thinking logically. It is common in arguments.
Seja racional! Não podemos gastar todo o dinheiro agora.
— Doing something in a logical or sensible manner. It describes the method of an action.
Ele resolveu o conflito de forma racional.
— Refers to the logical part of a person's brain or personality. Often contrasted with 'lado emocional'.
Meu lado racional diz para eu ficar em casa e estudar.
— The logical foundation or justification for an idea or belief. It implies the idea is solid.
Essa teoria não tem nenhuma base racional.
— A description for someone who is consistently level-headed and logical. It is usually a compliment.
Sempre confio nela porque ela é uma pessoa muito racional.
— A medical term for using drugs only when necessary and as prescribed. It is a health safety slogan.
A farmácia promove o uso racional de medicamentos.
— A logical way of dealing with a situation or problem. It suggests a professional or calculated method.
Precisamos de uma abordagem racional para esta negociação.
— An explanation that relies only on logic, often excluding feelings or spiritual beliefs.
Ele deu uma explicação puramente racional para o milagre.
— The state of thinking logically. It is often used to describe someone's mental focus.
Tente manter uma mente racional durante a prova.
— A reason provided that is based on logic. It is used to explain actions to others.
Não há justificativa racional para esse comportamento agressivo.
Souvent confondu avec
Razoável means 'reasonable' or 'fair', while racional means 'logical' or 'based on reason'. A price is razoável, but a person is racional.
Ração means 'animal feed' or a 'portion/ration' of food. It sounds similar but has a totally different meaning.
Regional means related to a region. It shares the same ending rhythm, so listen carefully to the first part of the word.
Expressions idiomatiques
— To speak logically or give sensible advice, related to being 'racional'.
O avô sempre falava a voz da razão na família.
informal to neutral— To start thinking rationally again after being emotional or confused.
Preciso de um tempo para pôr a cabeça no lugar e decidir.
informal— To be realistic and rational about a situation.
Ela é uma mulher com os pés no chão, muito racional.
informal— Someone who is overly rational to the point of being emotionless (often negative).
O vilão do filme era um homem frio e calculista.
neutral— To start seeing things rationally and realistically.
Ele finalmente caiu na real e viu que o plano não funcionaria.
informal— To have a rational and objective view of reality.
Um bom líder deve ver as coisas como elas são.
neutral— To remain rational and calm under pressure.
É preciso ter a cabeça fria para ganhar o jogo.
informal— To not lose one's ability to think rationally.
Mesmo no susto, ele não perdeu o juízo.
neutral— The logic or reasoning behind something (often used in business).
Ainda não entendi o racional da coisa nesta nova política.
professional/informal— To reflect rationally and deeply by oneself.
Fiquei pensando com meus botões sobre o que ele disse.
informal/old-fashionedFacile à confondre
Both translate to 'reasonable' in some English contexts.
Racional is about the process of logic. Razoável is about the quality of being acceptable or moderate. You wouldn't say a 'rational price' usually, but a 'reasonable price'.
Ele é um homem racional (logic). O preço é razoável (fair).
They are often used as synonyms.
Lógico is often used for things that are obvious or follow a sequence. Racional is more about the human capacity for thought.
É lógico que vai chover. O ser humano é racional.
Both describe good judgment.
Sensato implies common sense and wisdom. Racional implies formal logic and analysis.
Ela deu um conselho sensato. Ele fez um cálculo racional.
Both describe clear thinking.
Lúcido is often used to describe someone who is not confused or mentally ill. Racional is about the type of thought.
O paciente está lúcido. O argumento é racional.
Both imply a lack of bias.
Objetivo is focusing on the goal or the fact. Racional is the mental faculty used to get there.
Seja objetivo no seu relato. Use o seu pensamento racional.
Structures de phrases
O [noun] é racional.
O homem é racional.
Eu preciso de um [noun] racional.
Eu preciso de um plano racional.
É importante ser racional quando [clause].
É importante ser racional quando decidimos algo.
Apresentamos um [noun] racional e [adjective].
Apresentamos um argumento racional e claro.
A [noun] carece de uma base racional.
A sua teoria carece de uma base racional.
O paradoxo reside no [noun] racional de [verb].
O paradoxo reside no esforço racional de entender o caos.
Não seja [adjective]; seja racional.
Não seja impulsivo; seja racional.
O uso racional de [noun] é essencial.
O uso racional de energia é essencial.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High, especially in media and education.
-
Argumentos racional
→
Argumentos racionais
Adjectives must agree in number with the noun. Plural of -al is -ais.
-
Um preço racional
→
Um preço razoável
We use 'razoável' for prices and fairness, not 'racional'.
-
Estou racional hoje
→
Sou racional
Being rational is an inherent trait, so use the verb 'ser', not 'estar'.
-
Pronouncing it RA-cio-nal
→
ra-cio-NAL
The stress in Portuguese is on the last syllable for words ending in 'l'.
-
A mulher racionada
→
A mulher racional
Don't confuse 'racional' with 'racionada' (rationed).
Astuces
Plural Rule
Always remember to change -al to -ais. This applies to legal, social, animal, and of course, racional.
Stress the End
English speakers often stress the start. In Portuguese, push the energy to the 'NAL' at the very end.
Beyond the Cognate
While 'racional' is easy, learning 'sensato' and 'razoável' will make your Portuguese sound much more natural.
Eco-Friendly
Use 'uso racional' when talking about saving water or electricity. It's the most common way to say 'sustainable use'.
Professional Tone
Use 'racional' in emails to justify your decisions. It sounds more objective than 'eu acho' (I think).
Music Connection
Check out the group Racionais MC's. It's a great way to hear the word in a powerful, modern cultural context.
Think First
When you want to say someone is 'smart', consider if they are 'racional' (logical) or 'inteligente' (general intelligence).
Math Terms
If you are studying in a Portuguese-speaking country, 'racional' is essential for all science and math classes.
Stay Calm
The phrase 'vamos ser racionais' (let's be rational) is a perfect way to de-escalate a heated argument.
The 'Ratio' Root
Remember that 'racional' comes from 'ratio'. If you can count it and measure it, it's probably racional!
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of the 'NAL' at the end of racioNAL. It sounds like 'final'. Reason should be the FINAL word in your decision-making process.
Association visuelle
Imagine a scale (like the scales of justice). On one side is a brain (racional) and on the other is a heart (emocional). The brain side is steady and balanced.
Word Web
Défi
Try to use the word 'racional' at least three times today: once to describe a person, once to describe a plan, and once to describe a number.
Origine du mot
The word 'racional' comes from the Latin 'rationalis', which means 'belonging to reason'. This Latin term is derived from 'ratio', meaning 'reason', 'calculation', or 'proportion'.
Sens originel : In Latin, it was used to describe anything related to counting, accounting, or the human ability to think and calculate proportions.
Romance language family, descending from Latin.Contexte culturel
Be careful not to use 'racional' to dismiss someone's valid feelings, as it can sound condescending if used to imply that the other person is being 'irracional'.
English speakers will find this word easy to remember because it is a cognate, but they must be careful not to use it as a synonym for 'common' or 'normal'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Environment
- Uso racional da água
- Consumo racional de energia
- Gestão racional de recursos
- Exploração racional da terra
Education
- Número racional
- Pensamento racional
- Método racional
- Explicação racional
Business
- Decisão racional
- Racional de investimento
- Abordagem racional
- Critério racional
Relationships
- Seja racional
- Lado racional
- Pessoa racional
- Conversa racional
Health
- Uso racional de medicamentos
- Dieta racional
- Higiene racional
- Tratamento racional
Amorces de conversation
"Você se considera uma pessoa mais racional ou mais emocional?"
"Qual é o racional por trás da sua decisão de morar fora?"
"Você acha que o ser humano é realmente um animal racional?"
"Como podemos incentivar o uso racional da água na nossa cidade?"
"Em que situações é mais difícil permanecer racional para você?"
Sujets d'écriture
Escreva sobre uma vez que você tomou uma decisão racional em vez de seguir seus sentimentos.
Descreva como seria uma sociedade baseada puramente no pensamento racional.
Reflita sobre o 'racional' de investimento para os seus estudos de português.
Como você equilibra o seu lado racional com o seu lado emocional no dia a dia?
O que significa para você o termo 'uso racional de recursos' na sua vida pessoal?
Questions fréquentes
10 questionsIt is both! In Portuguese, adjectives ending in '-al' are uniform, meaning they have the same form for both genders. You say 'o homem racional' and 'a mulher racional'.
The plural is 'racionais'. You replace the '-l' with '-is'. For example: 'os pensamentos racionais'.
No, that's a common mistake. For prices or things that are 'fair', use 'razoável'. 'Um preço razoável' is the correct way to say it.
The stress is on the last syllable: ra-cio-NAL. In Brazil, the 'l' sounds like a 'u' (racionau). In Portugal, the 'l' is more pronounced.
Yes, it is a direct cognate. It means based on or in accordance with reason or logic.
Yes, it is very common in news, school, and professional environments. It is a B1 level word, but used by everyone.
The most common opposites are 'irracional' (irrational) and 'emocional' (emotional).
Yes, it can be used as a noun, especially in business (e.g., 'o racional do projeto' meaning 'the logic/rationale of the project').
It is neutral to formal. You can use it in a serious conversation with friends or in a scientific paper.
They are 'rational numbers'—any number that can be expressed as a fraction of two integers.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence using 'racional' to describe yourself.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a rational plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural form of 'O argumento racional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'uso racional da água' is important in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is rational to save money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where someone says 'Seja racional!'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The scientist found a rational explanation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'racional' and 'emocional' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rational subject is a theme in philosophy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'racionalmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Rational numbers are taught in school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'uso racional de energia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His arguments were not rational.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the superlative 'o mais racional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A rational approach is needed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'seres racionais'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I try to be rational at work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'racional' in a legal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The logic is rational.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'racionalidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'racional' correctly with stress on the last syllable.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O homem é um animal racional.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Precisamos de uma solução racional.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Seja racional, por favor.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os argumentos são racionais.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Uso racional da água.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu sou uma pessoa racional.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O pensamento racional é importante.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não seja impulsivo, seja racional.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O número racional é uma fração.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A análise racional dos dados.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles são muito racionais.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A justificativa racional.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mantenha a mente racional.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O racionalismo de Descartes.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Aja de forma racional.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O caminho mais racional.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Critério racional de escolha.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Debate racional e aberto.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O racional do projeto.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: [audio of 'racional']
Listen and write the plural: [audio of 'racionais']
Listen and write the phrase: [audio of 'uso racional da água']
Listen and write: [audio of 'Seja racional!']
Listen and write: [audio of 'argumento racional']
Listen and identify the adjective: 'O plano é racional e prático.'
Listen and write the sentence: [audio of 'Eles são seres racionais.']
Listen and identify the stress: [audio of 'racional']
Listen and write: [audio of 'pensamento racional']
Listen and write the noun form: [audio of 'racionalidade']
Listen and write the adverb: [audio of 'racionalmente']
Listen and write: [audio of 'números racionais']
Listen and write: [audio of 'decisão racional']
Listen and write: [audio of 'gestão racional']
Listen and identify the opposite: 'O medo dele é irracional.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'racional' is your go-to term for anything based on logic and reason. It is essential for academic, professional, and serious personal discussions. Example: 'Para resolver este problema, precisamos de um plano racional e bem estruturado.'
- The word 'racional' is a Portuguese adjective meaning 'rational' or 'logical', used for people, arguments, and mathematical numbers.
- It is a gender-neutral adjective, meaning it has the same form for both masculine and feminine nouns, such as 'homem racional'.
- The plural form of 'racional' is 'racionais', which follows the standard Portuguese rule for adjectives ending in the letter 'l'.
- Commonly used in contexts like environmental conservation ('uso racional'), philosophy ('racionalismo'), and daily decision-making to emphasize logic over emotion.
Plural Rule
Always remember to change -al to -ais. This applies to legal, social, animal, and of course, racional.
Stress the End
English speakers often stress the start. In Portuguese, push the energy to the 'NAL' at the very end.
Beyond the Cognate
While 'racional' is easy, learning 'sensato' and 'razoável' will make your Portuguese sound much more natural.
Eco-Friendly
Use 'uso racional' when talking about saving water or electricity. It's the most common way to say 'sustainable use'.
Exemple
É importante tomar decisões de forma racional, não emocional.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur academic
a despeito de
A2En dépit de; malgré. Cette locution est utilisée pour exprimer une concession de manière formelle.
a fim
A2Locution signifiant 'afin de' ou 'dans le but de'. Officieusement, cela signifie 'avoir envie de'.
a saber
A2À savoir; c'est-à-dire.
a título de exemplo
A2Une expression formelle signifiant 'à titre d'exemple'. Elle est utilisée dans des contextes académiques ou professionnels.
abordagem
A2Une approche est une manière de traiter quelque chose. Il s'agit de la méthode ou de la stratégie utilisée. (L'approche est une façon de faire face à une situation.)
abordar
B1Aborder un sujet ou une personne.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existant en pensée ou comme une idée mais n'ayant pas d'existence physique ou concrète.