Comment l'utiliser

Sugar means ‘to suck’ in Portuguese. This is a regular verb, and like many verbs, can be used literally and figuratively. For example, a baby ‘sucks’ milk. And a business might ‘suck’ money/resources from another.

Erreurs courantes

There isn't a common mistake associated with this word in particular, however, be sure to use the verb chupar when talking about sucking in general or performing oral sex. For example: Ele está chupando um pirulito. (He is sucking a lollipop). And chupar um picolé (to suck a popsicle). While sugar um picolé would be understood, chupar is more appropriate and commonly used.

Astuces

Basic Meaning of 'sugar'

The most common meaning of sugar in Portuguese is to suck, like sucking on a lollipop or sucking liquid through a straw. Think of it as the action of drawing something into your mouth.

Pronunciation Practice for 'sugar'

The 'u' in sugar is pronounced like the 'oo' in moon, and the 'g' is soft, like the 'j' in jump. Practice saying it aloud: 'soo-GAR'.

Common Usage: Drinking

You can use sugar when talking about drinking something through a straw. For example, 'Eu gosto de sugar meu refrigerante com um canudo.' (I like to suck my soda with a straw.)

Common Usage: Sweets

It's also used for sucking on hard candies or lollipops. 'As crianças adoram sugar pirulitos.' (Children love to suck lollipops.)

Avoid Direct Translation for 'Sugar'

While the English word 'sugar' (the sweet substance) is 'açúcar' in Portuguese, the verb 'to sugar' is not related. Do not confuse them.

Conjugation Hint

Sugar is a regular -ar verb. This means its conjugations follow a predictable pattern, similar to verbs like 'falar' (to speak) or 'cantar' (to sing).

Example: Baby Nursing

You might hear this verb in the context of babies. 'O bebê está sugando o leite da mamadeira.' (The baby is sucking milk from the bottle.)

Figurative Use of 'sugar'

In some less common contexts, sugar can metaphorically mean to exploit or drain resources, but stick to the literal meaning for now at A2.

Sentence Example: Juice

'Ele adora sugar o suco da laranja.' (He loves to suck the juice from the orange.) This implies directly extracting the juice.

Practice with 'sugar' daily

Try to incorporate sugar into a few sentences each day. The more you use it, the more natural it will feel. Think about what you would suck on!

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Describing a baby or young child drinking from a bottle or breast.

  • O bebê está sugando a mamadeira.
  • A criança suga o dedo.
  • Ele sugava o peito da mãe.

Referring to someone using a straw to drink a beverage.

  • Vou sugar o refrigerante com um canudo.
  • Ela suga o suco devagar.
  • Ele sugou toda a água do copo.

Talking about an insect extracting liquid, like a mosquito drawing blood.

  • O mosquito está sugando o meu sangue.
  • As abelhas sugam o néctar das flores.
  • Esse inseto suga a seiva da planta.

Figuratively describing something that drains resources or energy.

  • Esse trabalho está sugando toda a minha energia.
  • A dívida suga todo o nosso dinheiro.
  • Aquela pessoa suga a alegria de todos.

Describing something that absorbs liquid, like a sponge.

  • A esponja suga a água.
  • O papel toalha sugou o derramamento.
  • A terra suga a chuva.

Amorces de conversation

"Você já viu um bebê sugando o polegar?"

"O que você gosta de sugar com um canudo?"

"Você tem medo de mosquitos sugando seu sangue?"

"O que você acha que suga a energia das pessoas?"

"Qual é a coisa mais absorvente que você conhece?"

Sujets d'écriture

Descreva uma experiência em que você sugou algo.

Escreva sobre um momento em que você sentiu sua energia sendo sugada.

Imagine que você é uma flor e descreva como você suga a água do solo.

Pense em um animal que suga algo para sobreviver e escreva sobre ele.

Se você pudesse sugar qualquer problema do mundo, qual seria e por quê?

Teste-toi 24 questions

fill blank A1

A criança gosta de ___ o suco com canudinho. (The child likes to ___ the juice with a straw.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

The verb 'sugar' means to draw liquid into the mouth, which is appropriate for drinking with a straw.

fill blank A1

O bebê vai ___ o leite da mamadeira. (The baby will ___ the milk from the bottle.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

Babies 'sugar' (suck) milk from a bottle.

fill blank A1

É bom ___ um pirulito. (It's good to ___ a lollipop.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

When you eat a lollipop, you 'sugar' (suck) on it.

fill blank A1

A abelha vai ___ o néctar da flor. (The bee will ___ the nectar from the flower.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

Bees 'sugar' (suck) nectar from flowers.

fill blank A1

Eu consigo ___ o chá com força. (I can ___ the tea strongly.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

To 'sugar' (suck) tea implies drawing it into the mouth.

fill blank A1

Você precisa ___ a bala devagar. (You need to ___ the candy slowly.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

When you have a hard candy, you 'sugar' (suck) on it.

multiple choice B2

Após a refeição, ele gostava de _____ um café forte.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : beber

Though 'sugar' might be a literal translation in some contexts, for coffee, 'beber' (to drink) is the most appropriate and common verb in Portuguese. 'Sugar' in Portuguese is more commonly associated with sucking or drawing liquid into the mouth.

multiple choice B2

O bebê aprendeu a _____ o suco pela mamadeira.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

For a baby drinking from a bottle, 'sugar' (to suck/draw liquid) is the correct verb, as it describes the action of drawing liquid into the mouth.

multiple choice B2

A criança não parava de _____ o polegar enquanto assistia TV.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

'Sugar o polegar' (to suck one's thumb) is the correct and idiomatic expression for this action in Portuguese.

true false B2

É correto dizer que uma criança 'suga' um pirulito para comê-lo.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'sugar um pirulito' (to suck a lollipop) is a common and correct usage of the verb.

true false B2

Em português, 'sugar' pode ser usado para descrever alguém que absorve informações rapidamente.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, while 'sugar' relates to absorbing liquids, it is not used metaphorically in Portuguese to describe quickly absorbing information. A more appropriate verb would be 'absorver' or 'assimilar'.

true false B2

Quando um médico pede para você 'sugar o ar', ele quer que você respire profundamente.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, 'sugar o ar' would not be the correct phrase for taking a deep breath. 'Inspirar profundamente' (to inhale deeply) or 'respirar fundo' (to breathe deeply) would be more appropriate.

listening C1

The baby can't suckle the milk from the bottle alone, he needs help.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : O bebê não consegue sugar o leite da mamadeira sozinho, ele precisa de ajuda.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

You need to suck the lemonade forcefully, otherwise the straw won't work properly.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Você precisa sugar a limonada com força, senão o canudo não funciona direito.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C1

They say some plants can draw moisture from the air to survive in arid climates.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Dizem que algumas plantas conseguem sugar a umidade do ar para sobreviver em climas áridos.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

O bebê consegue sugar o leite da mamadeira.

Focus: su-gar

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

As abelhas sugam o néctar das flores.

Focus: su-gam

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C1

Read this aloud:

É preciso sugar a água com força para esvaziar a mangueira.

Focus: su-gar a á-gua

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
fill blank C2

A abelha ___ o néctar das flores para fazer mel.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chupa

In this context, 'chupar' refers to the action of drawing nectar, which is exactly what bees do. The other options don't fit the natural action.

fill blank C2

Ele teve que ___ o veneno da picada para evitar a infecção.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

In emergency first aid, 'sugar' (to suck out) is the correct action for venom, even if it's not always recommended medically. The other options are incorrect for venom removal.

fill blank C2

O bebê não parava de ___ o dedo polegar, um sinal de conforto.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chupar

'Chupar o dedo' is the idiomatic expression for 'sucking one's thumb' in Portuguese, indicating comfort.

fill blank C2

Consegui ___ um pouco do molho delicioso que sobrou no prato com o pão.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

'Sugar' in this context means to soak up or absorb the sauce with the bread, enjoying the last bits.

fill blank C2

A máquina de café expresso conseguiu ___ toda a água do reservatório em poucos minutos.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : sugar

Here, 'sugar' implies the machine drew all the water up and out of the reservoir, a rapid and complete process.

fill blank C2

Durante a infância, muitas crianças têm o hábito de ___ o canto do lençol.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : chupar

Similar to thumb-sucking, 'chupar o canto do lençol' refers to a comforting, habitual sucking on the corner of a blanket or sheet.

/ 24 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !