At the A1 level, you don't need to use the word 'viável' often, but you might see it in simple signs or very basic business contexts. Think of it as a fancy way to say 'possible' or 'can be done'. At this stage, just remember that it is a positive word about a plan working. You might encounter it in a simple sentence like 'O plano é viável' (The plan is viable). It is important to know that it refers to things, not usually to people. You won't use it to describe your friends, but you might use it to describe a simple idea for a party or a trip. Even though it is a B1 word, knowing it early helps you recognize more formal Portuguese in news or advertisements. Just focus on the fact that it means 'it can work'.
At the A2 level, you can start incorporating 'viável' into your vocabulary to describe projects or ideas. You should know that its plural is 'viáveis'. You can use it to replace 'possível' when you are talking about something more official. For example, 'É viável viajar amanhã?' (Is it viable/feasible to travel tomorrow?). This shows you are considering things like time and money, not just if it's physically possible. You might also start seeing the word in newspapers or hearing it on the radio. It is often used with the verb 'ser' (to be). Try to use it when talking about your study plans or work tasks. It's a great 'bridge' word that moves you from basic learner Portuguese to a more adult, professional tone.
B1 is where 'viável' truly belongs. At this level, you should use it to discuss feasibility in detail. You are expected to distinguish between 'possível' (possible) and 'viável' (feasible). You should be able to use adverbs with it, such as 'financeiramente viável' (financially viable) or 'tecnicamente viável' (technically viable). This is the level where you start participating in more complex discussions about society, the environment, and work. You should also be comfortable with the antonym 'inviável'. For instance, you could explain why a certain government policy might be 'inviável' due to a lack of funds. Mastering 'viável' at B1 allows you to express more nuanced opinions and sound more credible during conversations or in written emails.
At the B2 level, you should use 'viável' and its derivatives like 'viabilidade' fluently. You are expected to understand its use in various fields, such as biology (viable seeds) and law (a viable legal strategy). You should be able to compare it with synonyms like 'exequível' or 'praticável' and choose the one that fits the register. In a B2 level essay, you might write about 'desenvolvimento sustentável e viável' (sustainable and viable development). You should also be able to use it in more complex grammatical structures, such as 'tornar viável' (to make viable). Your use of the word should reflect an understanding of constraints and practical realities. It's no longer just a vocabulary word; it's a conceptual tool for analysis.
At the C1 level, you use 'viável' with precision and stylistic flair. You understand the subtle connotations it carries in different Lusophone countries and in specialized professional jargon. You can use it to critique complex systems or abstract theories. For example, you might discuss the 'viabilidade sociopolítica' of a major reform. You are also expected to recognize when the word is being used rhetorically to dismiss an idea without saying it's impossible. Your vocabulary includes related words like 'inviabilizar' (to make something unviable/impossible). At this level, you can effortlessly switch between 'viável', 'exequível', and 'plausível' to convey exact shades of meaning in academic or high-level professional writing. The word is a staple in your persuasive repertoire.
At the C2 level, you have a masterly command of 'viável' and all its nuances. You can use it in highly technical, legal, or philosophical contexts with total accuracy. You understand its etymological roots and how they influence its modern usage. You can identify when 'viável' is used in literature to describe a character's path or a civilization's survival. You are able to translate complex English concepts involving 'viability'—ranging from financial markets to neonatal care—into the most appropriate Portuguese equivalent, whether that is 'viável', 'sustentável', or 'rentável'. You can debate the 'viabilidade' of metaphysical concepts or historical counterfactuals. For a C2 speaker, 'viável' is a versatile instrument used to navigate the most sophisticated levels of the Portuguese language.

viável en 30 secondes

  • Viável means 'feasible' or 'viable' and is used to describe plans or ideas that can realistically succeed given current resources.
  • It is a B1 level adjective that is gender-neutral in the singular (viável) and changes to 'viáveis' in the plural form.
  • Commonly used in business, politics, and science to indicate technical or financial practicality rather than just mere possibility.
  • The opposite is 'inviável', used to describe something that cannot be done or is impossible to sustain under existing conditions.

The Portuguese word viável is a sophisticated yet essential adjective that translates directly to 'viable' or 'feasible' in English. At its core, it describes something that has the necessary conditions to exist, function, or succeed. While it is categorized as a B1 level word, its utility spans from everyday decision-making to high-level corporate strategy and scientific discourse. When you call a plan viável, you are asserting that it is not just a dream or a theoretical possibility, but a practical reality that can be executed given the current resources, time, and environment. It comes from the Latin root 'via', meaning path or way, suggesting that a viable project is one that has a clear 'way' forward.

Business Context
In the world of commerce, a modelo de negócio viável is one that can actually generate profit and sustain itself over time. Entrepreneurs use this word constantly when pitching to investors.
Environmental Context
Biologists and ecologists use viável to describe populations or seeds that are capable of living and growing independently. A 'viable ecosystem' is one that can maintain its biodiversity.
Daily Life
You might use it when discussing travel plans or social outings. If a friend suggests a five-hour drive for a one-hour lunch, you might respond that it isn't viável due to the time constraints.

Não creio que esta proposta seja financeiramente viável para a nossa empresa no momento.

I do not believe this proposal is financially viable for our company at the moment.

Understanding the nuances of viável requires recognizing its relationship with the word possível. While everything that is viável is possível, the reverse is not always true. It is possible to build a house made of solid gold, but it is certainly not viável from an economic or structural perspective. Therefore, choosing viável over possível signals a higher level of critical thinking and professional maturity in your Portuguese. It shows you are considering the constraints of reality.

Para o projeto ser viável, precisamos de mais investimento inicial.

Esta é a única alternativa viável que temos para salvar o negócio.

The word is also frequently used in political debates. When a policy is proposed, the opposition often argues it is inviável (the antonym), meaning it cannot be implemented due to legal, social, or budgetary reasons. In this sense, the word becomes a tool for evaluating the merit of ideas in the public sphere. It is a bridge between the ideal and the practical. Whether you are discussing a new diet, a career change, or a global climate initiative, viável is the metric of reality.

A solução parece viável no papel, mas a execução será difícil.

O governo busca um plano economicamente viável.

Using viável correctly involves understanding its grammatical behavior as an adjective. In Portuguese, adjectives must agree in number with the noun they modify. Fortunately, viável belongs to the group of adjectives ending in '-el', which makes it relatively simple: the singular is viável and the plural is viáveis. It does not change based on gender, so both 'o plano viável' and 'a ideia viável' are correct. This uniformity is a relief for learners who often struggle with gender agreement.

Placement
Typically, viável follows the noun. For example, 'uma estratégia viável'. Placing it before the noun is rare and usually reserved for poetic or highly rhetorical styles, which can sound unnatural in daily conversation.
Verb Pairing
It is most commonly paired with the verb ser (to be) to indicate a permanent or inherent quality of feasibility. 'O projeto é viável'. However, you can also use tornar-se (to become) or parecer (to seem).
Adverbial Modification
It is frequently modified by adverbs like economicamente, tecnicamente, or politicamente to specify the domain of viability.

As propostas apresentadas não são viáveis para o longo prazo.

The proposals presented are not viable for the long term.

When constructing sentences, think about the constraints. Is it a matter of money? Then use 'economicamente viável'. Is it a matter of technology? Use 'tecnicamente viável'. This specificity makes your Portuguese sound more precise. Also, note the negation: to say something is not viable, you can say 'não é viável' or use the specific antonym inviável. The latter is very common and sounds quite natural. For example, 'Tornou-se inviável continuar morando naquela cidade' (It became unfeasible to continue living in 그 city).

Precisamos encontrar um caminho viável para resolver o conflito.

O uso de energia solar é agora uma opção viável para muitas famílias.

In more complex sentence structures, viável can be followed by a prepositional phrase, usually starting with para (for). For instance, 'O plano é viável para todos os envolvidos' (The plan is viable for everyone involved). It can also be used in comparative structures: 'Este método é mais viável do que o anterior' (This method is more viable than the previous one). By mastering these patterns, you can discuss complex ideas with ease and precision.

A reciclagem de plástico tornou-se mais viável com as novas tecnologias.

Será que esta estratégia é realmente viável?

The word viável is ubiquitous in professional and intellectual environments across the Lusophone world. If you watch the news in Brazil or Portugal, particularly the segments focusing on the economy or politics, you will hear it daily. It is the language of debate. Journalists often ask politicians: 'Como o senhor pretende tornar esse projeto viável?' (How do you intend to make this project viable?). In this context, it isn't just a word; it's a challenge to the practicality of a promise.

Corporate Meetings
In a boardroom, managers use viável to vet ideas. 'Isso não é viável no nosso orçamento' (This isn't viable in our budget) is a common phrase to shut down unrealistic proposals.
Academic Lectures
Professors in engineering, biology, or social sciences use it to discuss the validity of theories or the sustainability of systems. It is a fundamental term in 'estudos de viabilidade' (feasibility studies).
Legal and Judicial Settings
Lawyers might argue whether a certain legal path is juridicamente viável (legally viable), meaning if it has a chance of succeeding in court based on current laws.

O especialista afirmou que a transição energética é viável até 2050.

The specialist stated that the energy transition is viable by 2050.

Beyond formal settings, you will encounter viável in quality non-fiction books, podcasts about personal development, and in documentaries. When experts discuss urban planning, they talk about transporte público viável. When talking about space exploration, they discuss vida viável on other planets. It is a word that lends authority to the speaker. If you use it, you sound like someone who is grounded in reality and thoughtful about outcomes.

Muitos investidores procuram apenas negócios que já sejam viáveis.

A construção de uma ponte ali não é tecnicamente viável.

Interestingly, you might also hear it in the context of reproductive health, similar to English. Doctors might speak of a feto viável or gravidez viável, referring to the biological capacity to survive. This wide range—from the cold calculations of a bank to the profound beginnings of life—makes viável a powerful and versatile tool in your Portuguese vocabulary. It is a word that demands respect and implies a thorough analysis of the situation at hand.

Sua ideia é brilhante, mas precisamos ver se é viável na prática.

O projeto de lei foi considerado viável pela comissão.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning viável is confusing it with other similar-sounding words or overusing it where a simpler word like possível would suffice. While 'viable' and 'possible' are close, using viável implies you have actually checked the resources. A common error is saying 'É viável que chova amanhã' (It is viable that it rains tomorrow). This is incorrect because weather isn't a matter of feasibility or planning; it's a matter of probability. You should use provável or possível instead.

Confusion with 'Vivo'
Because 'viable' in English can mean 'capable of living', some learners use viável when they simply mean 'alive' (vivo). While viável can describe the *capacity* to live, it is not a synonym for the state of being alive.
Pluralization Errors
Learners often try to pluralize it as 'viáveis' (correct) but sometimes accidentally say 'viávels' or 'viávéis'. Remember the rule: words ending in -el drop the -l and add -is.
Incorrect Prepositions
Using 'viável de' is a common mistake. Usually, it's 'viável para' (viable for) or 'viável em' (viable in).

Errado: O plano é viável de fazer.
Correto: O plano é viável de se realizar ou O plano é exequível.

Another subtle mistake is using viável to describe people. You wouldn't typically call a person 'viável' unless you are speaking in a very specific biological or perhaps dating context (though the latter would be quite cold and strange). If you mean a person is 'capable' or 'reliable', use capaz or confiável. Using viável for a person sounds like you are evaluating them as a piece of equipment or a business project. Keep viável for plans, ideas, seeds, and systems.

Errado: Temos muitas ideias viávels.
Correto: Temos muitas ideias viáveis.

Não diga que uma pessoa é viável se quiser dizer que ela é competente.

Finally, watch out for the stress. The accent mark on the 'á' (vi-á-vel) tells you exactly where the emphasis goes. Some learners misplace the stress on the last syllable, which can make the word unrecognizable. Proper pronunciation is key to being understood in professional settings where this word is most used. By avoiding these pitfalls, you will use viável with the precision of a native speaker.

Lembre-se: viável refere-se à possibilidade de execução, não apenas de existência.

O uso de 'viável' para tempo atmosférico é um erro comum de tradução direta.

To truly master the concept of viável, you should understand its synonyms and how they differ in register and nuance. Portuguese is a rich language with several words that overlap with 'viable', but each carries its own specific 'flavor'. Knowing when to use exequível versus praticável will elevate your fluency from intermediate to advanced. These words are often interchangeable in casual speech, but in technical writing, the distinction matters.

Exequível
This is perhaps the closest technical synonym. It comes from 'executar' (to execute). Use exequível when you want to emphasize that a plan can be carried out or performed. It is very common in legal and administrative contexts.
Praticável
This word emphasizes the 'practice' or 'habit' aspect. It often refers to whether a road is 'passable' or if a method can be put into practice. 'Um caminho praticável' is a path you can actually walk on.
Possível
The most general term. Everything viável is possível, but possível doesn't care about resources or practicality—only logical possibility.

A diferença entre viável e exequível é sutil, mas importante em contratos.

The difference between viable and executable is subtle but important in contracts.

In some contexts, sustentável (sustainable) is used as a modern alternative, especially when discussing long-term viability. A business that is economicamente viável is often also called financeiramente sustentável. Another alternative is realizável, which simply means 'achievable'. If you want to say something is likely to work, you might use plausível (plausible). Plausible focuses more on the logic of the argument rather than the physical resources available.

Este projeto é realizável dentro do prazo estipulado.

A sua explicação é plausível, mas precisamos de provas.

On the negative side, instead of just 'não viável', you can use impraticável or irrealizável. These carry a stronger weight of 'impossible to do'. For example, if a road is flooded, it is impraticável. If a dream is completely detached from reality, it is irrealizável. Learning these nuances allows you to choose the exact 'temperature' of your statement. Use viável when you want to sound balanced, professional, and realistic.

Devido às chuvas, a estrada tornou-se impraticável.

Um plano viável exige uma análise de riscos completa.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word literally means 'having a path'. If a project is viável, it has a path to success.

Guide de prononciation

UK /viˈa.vɛl/
US /viˈa.vew/
The stress is on the second syllable: vi-Á-vel.
Rime avec
amável estável notável provável saudável sustentável vulnerável confortável
Erreurs fréquentes
  • Stressing the first syllable like English 'VI-able'.
  • Stressing the last syllable 'vi-a-VEL'.
  • Pronouncing the 'á' as a closed 'a' sound.
  • Forgetting to change the stress in the plural 'vi-Á-veis'.
  • Omitting the 'i' sound at the beginning.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Common in news and books, easy to recognize.

Écriture 4/5

Requires correct pluralization and placement.

Expression orale 4/5

Stress on the second syllable is important.

Écoute 3/5

Distinctive sound, usually clear in speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

possível plano ideia fazer ser

Apprends ensuite

viabilidade exequível sustentável rentável plausível

Avancé

inviabilizar contingência infraestrutura orçamento implementação

Grammaire à connaître

Adjective Agreement

O plano viável / As ideias viáveis.

Plural of adjectives in -el

Viável -> Viáveis (drop 'l', add 'is').

Subjunctive after doubt

Duvido que seja viável.

Adverb placement

Economicamente viável (Adverb precedes adjective).

Pronominal verbs with adjectives

O projeto mostrou-se viável.

Exemples par niveau

1

O plano é viável.

The plan is viable.

Simple adjective use with 'ser'.

2

Esta ideia é viável.

This idea is viable.

Adjectives ending in -el are the same for masculine and feminine.

3

É viável?

Is it viable?

Inversion for a question.

4

O projeto não é viável.

The project is not viable.

Negation with 'não'.

5

Parece viável para mim.

It seems viable to me.

Using 'parece' (seems).

6

Um caminho viável.

A viable path.

Adjective following the noun.

7

Isso é viável hoje.

That is viable today.

Adverbial time phrase.

8

O custo é viável.

The cost is viable.

Subject-adjective agreement.

1

Temos dois planos viáveis.

We have two viable plans.

Plural form 'viáveis'.

2

A viagem é viável no verão.

The trip is viable in the summer.

Prepositional phrase 'no verão'.

3

Não acho que seja viável agora.

I don't think it is viable now.

Subjunctive 'seja' after 'não acho que'.

4

O negócio tornou-se viável.

The business became viable.

Verb 'tornar-se' (to become).

5

Procuramos uma opção viável.

We are looking for a viable option.

Verb 'procurar' (to look for).

6

As soluções são viáveis.

The solutions are viable.

Plural agreement.

7

É viável fazer isso amanhã?

Is it viable to do that tomorrow?

Infinitive 'fazer' following the adjective.

8

O preço não parece viável.

The price does not seem viable.

Negative with 'parece'.

1

O projeto é economicamente viável.

The project is economically viable.

Adverb 'economicamente' modifying the adjective.

2

Precisamos de uma alternativa viável.

We need a viable alternative.

Noun 'alternativa' is feminine.

3

Esta estratégia tornou-se inviável.

This strategy became unfeasible.

Use of antonym 'inviável'.

4

O investimento tornou o plano viável.

The investment made the plan viable.

Direct object complement.

5

Ainda não é viável expandir a loja.

It is not yet viable to expand the store.

Impersonal 'é' + adjective + infinitive.

6

Eles discutiram propostas viáveis.

They discussed viable proposals.

Past tense 'discutiram'.

7

A energia solar é uma opção viável.

Solar energy is a viable option.

Common collocation.

8

O feto é considerado viável.

The fetus is considered viable.

Medical context.

1

A viabilidade do projeto foi questionada.

The viability of the project was questioned.

Noun form 'viabilidade'.

2

Tecnicamente, a solução é viável.

Technically, the solution is viable.

Sentence-starting adverb.

3

Tornar o transporte público viável é um desafio.

Making public transport viable is a challenge.

Gerund-like use of infinitive 'tornar'.

4

O plano é viável sob certas condições.

The plan is viable under certain conditions.

Prepositional phrase 'sob certas condições'.

5

Não há provas de que seja viável.

There is no proof that it is viable.

Subjunctive after 'não há provas de que'.

6

Buscamos um modelo de negócio viável.

We seek a viable business model.

Abstract noun 'modelo de negócio'.

7

A proposta parece ser a mais viável.

The proposal seems to be the most viable.

Superlative 'a mais viável'.

8

O governo quer um orçamento viável.

The government wants a viable budget.

Political context.

1

A proposta é juridicamente viável.

The proposal is legally viable.

Specific adverb 'juridicamente'.

2

Inviabilizar o projeto seria um erro.

Making the project unviable would be a mistake.

Verb 'inviabilizar'.

3

A sustentabilidade torna a empresa viável.

Sustainability makes the company viable.

Conceptual subject.

4

Consideramos apenas opções viáveis a longo prazo.

We only consider options viable in the long term.

Compound adjective phrase.

5

A viabilidade política é crucial aqui.

Political viability is crucial here.

Noun-adjective collocation.

6

O plano mostrou-se perfeitamente viável.

The plan proved to be perfectly viable.

Pronominal verb 'mostrar-se'.

7

É imperativo encontrar uma saída viável.

It is imperative to find a viable way out.

Formal adjective 'imperativo'.

8

A análise de viabilidade foi positiva.

The feasibility analysis was positive.

Compound noun phrase.

1

A viabilidade ontológica da teoria é debatida.

The ontological viability of the theory is debated.

Highly academic terminology.

2

O projeto foi inviabilizado por questões burocráticas.

The project was made unviable by bureaucratic issues.

Passive voice with 'inviabilizado'.

3

A manutenção de um ecossistema viável exige esforço.

Maintaining a viable ecosystem requires effort.

Complex subject phrase.

4

Não vislumbro uma saída viável para a crise.

I do not foresee a viable way out of the crisis.

Sophisticated verb 'vislumbrar'.

5

A proposta carece de viabilidade prática.

The proposal lacks practical viability.

Verb 'carecer de' (to lack).

6

O candidato mais viável foi escolhido.

The most viable candidate was chosen.

Political viability context.

7

A viabilidade financeira é o alicerce do plano.

Financial viability is the foundation of the plan.

Metaphorical use of 'alicerce'.

8

Resta saber se a paz é viável naquela região.

It remains to be seen if peace is viable in that region.

Idiomatic 'resta saber'.

Collocations courantes

projeto viável
economicamente viável
tecnicamente viável
alternativa viável
modelo viável
solução viável
politicamente viável
juridicamente viável
feto viável
estratégia viável

Phrases Courantes

Tornar viável

— To make something feasible or possible to execute.

O subsídio vai tornar o projeto viável.

Estudo de viabilidade

— A formal study to see if a project will work.

Eles estão fazendo um estudo de viabilidade.

A longo prazo

— Often used with viável to discuss future success.

O plano é viável a longo prazo.

Seria viável?

— A polite way to ask if something can be done.

Seria viável mudar a data da reunião?

Dentro do viável

— Doing what is possible within practical limits.

Faremos o melhor dentro do viável.

Única saída viável

— The only practical way to solve a problem.

Esta é a nossa única saída viável.

Considerar viável

— To judge something as being able to work.

A comissão considerou a proposta viável.

Mostrar-se viável

— To prove to be feasible over time.

A nova tecnologia mostrou-se viável.

Custo viável

— A price that is practical to pay.

O produto tem um custo viável.

Plano de ação viável

— A practical set of steps to achieve a goal.

Precisamos de um plano de ação viável.

Souvent confondu avec

viável vs Vivo

Learners think 'viable' always means 'alive'. In Portuguese, 'vivo' is 'alive', 'viável' is 'capable of living'.

viável vs Provável

Don't use 'viável' for weather. Use 'provável' (likely) or 'possível' (possible).

viável vs Fácil

Viável means it *can* work, not that it is *easy* to do.

Expressions idiomatiques

"Pôr em prática"

— To implement something, often used when a plan is deemed viável.

Agora que o plano é viável, vamos pôr em prática.

neutral
"Dar o braço a torcer"

— To admit someone else's plan is viável after initially disagreeing.

Ele teve que dar o braço a torcer e admitir que a ideia era viável.

informal
"Sair do papel"

— For a plan to move from theory to reality.

O projeto finalmente saiu do papel porque era viável.

informal
"Bater o martelo"

— To make a final decision on whether something is viável.

O diretor bateu o martelo: o projeto é viável.

informal
"Chover no molhado"

— To talk about something obvious, like saying a failed plan isn't viável.

Dizer que o plano faliu é chover no molhado; ele nunca foi viável.

informal
"Dar pano para mangas"

— Something that causes a lot of discussion about its viabilidade.

Essa nova lei vai dar pano para mangas sobre se é viável.

informal
"Encher linguiça"

— Adding fluff to a feasibility study that isn't actually viável.

O relatório só enche linguiça; o projeto não é viável.

informal
"Ficar a ver navios"

— To be left with nothing because a plan wasn't viável.

O investimento falhou e ficamos a ver navios.

informal
"Lutar contra a maré"

— Trying to make an inviável plan work.

Insistir nisso é lutar contra a maré; não é viável.

informal
"Mãos à obra"

— Starting work once a plan is confirmed as viável.

O plano é viável, então mãos à obra!

neutral

Facile à confondre

viável vs Exequível

Both mean feasible.

Exequível is more technical/legal; Viável is more general.

O plano é viável, mas o contrato não é exequível.

viável vs Plausível

Both relate to things that could work.

Plausível refers to logic and belief; Viável refers to resources and execution.

Sua história é plausível, mas o plano não é viável.

viável vs Possível

Viable is a type of possible.

Possível is anything that can happen; Viável is what is practical to succeed.

É possível ganhar na loteria, mas não é um plano viável para ficar rico.

viável vs Sustentável

Often used interchangeably in business.

Sustentável focuses on long-term duration; Viável focuses on immediate feasibility.

O projeto é viável agora, mas não é sustentável por dez anos.

viável vs Praticável

Both relate to practice.

Praticável often refers to physical access (like a road).

O caminho não é praticável para carros.

Structures de phrases

A1

O [nome] é viável.

O plano é viável.

A2

As [nomes] são viáveis.

As opções são viáveis.

B1

É [advérbio] viável.

É financeiramente viável.

B1

Não acho que seja viável.

Não acho que seja viável viajar agora.

B2

Tornar [algo] viável.

Precisamos tornar o projeto viável.

C1

A viabilidade de [algo].

A viabilidade da proposta foi aceita.

C1

Mostrar-se viável.

A ideia mostrou-se viável.

C2

Inviabilizar o [algo].

A falta de verba vai inviabilizar o plano.

Famille de mots

Noms

viabilidade (viability)
inviabilidade (unfeasibility)

Verbes

viabilizar (to make viable)
inviabilizar (to make unviable)

Adjectifs

viável (viable)
inviável (unviable)

Apparenté

via
viagem
viaduto
viandante
viabilidade

Comment l'utiliser

frequency

High in professional/academic contexts; medium in daily life.

Erreurs courantes
  • O plano é viávels. O plano é viável. / Os planos são viáveis.

    Plural of adjectives in -el is -is, not -s.

  • É viável que amanhã faça sol. É possível que amanhã faça sol.

    Viável is for plans/logic, not weather probability.

  • Ele é um homem muito viável. Ele é um homem muito capaz.

    Don't use viável for people's skills.

  • Eu tenho um viável plano. Eu tenho um plano viável.

    In Portuguese, adjectives usually follow the noun.

  • O projeto é viável de fazer. O projeto é viável de se realizar. / É viável fazer o projeto.

    Grammar structure for infinitives after adjectives.

Astuces

Sound Professional

Replace 'dá para fazer' with 'é viável' in your work emails to sound more professional and analytical.

Plural Rule

Always remember the -el to -is plural rule. It applies to viável, fácil, difícil, and many others.

Know the Antonym

Learn 'inviável' alongside 'viável'. It's very common and sounds very natural for rejecting ideas.

The Accent Matters

The accent on the 'á' is not just for writing; it tells you to emphasize that syllable clearly.

Business Context

In a Brazilian startup context, 'viabilidade' is the most important word in a pitch deck.

Adverb Pairs

Pair 'viável' with 'economicamente' or 'tecnicamente' to show you understand different constraints.

News keywords

When you hear 'orçamento' (budget) on the news, listen for 'viável' or 'inviável' nearby.

Noun form

The noun 'viabilidade' is great for titles of reports and formal documents.

Viável vs Possível

Use 'viável' when you have a plan; use 'possível' when you are just guessing.

Road to Success

Remember 'Via' = Way. Viável = Has a way to work.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'VIA' (road). If something is 'VIÁvel', it has a 'VIA' or a road to success.

Association visuelle

Imagine a clear, paved road leading to a finish line. That is a 'plano viável'.

Word Web

Possível Prático Realista Sucesso Recursos Dinheiro Tempo Execução

Défi

Try to use 'viável' in a sentence today when discussing your weekend plans or a work task.

Origine du mot

From the Latin 'viabilis', which comes from 'via' (way, road, path).

Sens originel : Originally meant 'capable of being traveled' or 'having a way'.

Romance (Latin root).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but avoid using it to describe people's worth or character.

English speakers often use 'viable' in medical or business contexts. In Portuguese, it is used just as frequently but also appears in daily discussions about practicality.

Estudo de Viabilidade Técnica e Econômica (EVTE) - A standard document in Brazilian engineering. The concept of 'Cidades Viáveis' in urban planning literature. Biological 'viabilidade' of seeds in Amazonian conservation studies.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business Meeting

  • O modelo é viável?
  • Precisamos de um plano viável.
  • A proposta não é viável.
  • Estudo de viabilidade.

Environmental Discussion

  • Ecossistema viável.
  • Energia limpa e viável.
  • Desenvolvimento viável.
  • Espécies viáveis.

Daily Planning

  • Não é viável ir hoje.
  • Uma opção mais viável.
  • É viável para você?
  • Parece viável.

Politics

  • Reforma viável.
  • Candidato viável.
  • Orçamento viável.
  • Acordo viável.

Science/Medicine

  • Células viáveis.
  • Gravidez viável.
  • Teoria viável.
  • Método viável.

Amorces de conversation

"Você acha que esse projeto é realmente viável com o orçamento atual?"

"Qual seria a alternativa mais viável se o plano original falhar?"

"Como podemos tornar nossa rotina de estudos mais viável e menos cansativa?"

"Você acredita que a energia nuclear é uma opção viável para o futuro?"

"Na sua opinião, o que torna um negócio viável a longo prazo?"

Sujets d'écriture

Descreva um plano que você teve que não era viável e explique o porquê.

O que você precisa para tornar seus sonhos de carreira mais viáveis hoje?

Escreva sobre uma mudança na sua cidade que seria viável e benéfica.

Reflita sobre como a tecnologia tornou certas tarefas mais viáveis do que no passado.

Analise se a sua dieta atual é viável para manter por um ano inteiro.

Questions fréquentes

10 questions

Generally, no. It sounds like you are evaluating a person as a machine or a project. Use 'capaz' (capable) or 'competente' (competent) instead.

The plural is 'viáveis'. Adjectives ending in -el change to -eis or -is in the plural.

It is neutral to formal. It's perfect for business meetings, but might sound a bit stiff if you use it for very simple things like going to the movies.

No. It is the same for masculine and feminine: 'o plano viável' and 'a ideia viável'.

You can say 'não viável' or use the specific word 'inviável'.

Yes, in biology, 'sementes viáveis' are seeds that can actually sprout and grow.

It's a 'feasibility study', a document used to check if a project is worth doing.

Usually 'viável para'. For example, 'viável para a empresa'.

The stress remains on the 'á': vi-Á-veis.

No. Saying 'a chuva é viável' sounds wrong. Use 'é possível que chova'.

Teste-toi 200 questions

writing

Escreva uma frase usando 'viável' no contexto de uma viagem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Transforme a frase para o plural: 'O plano é viável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'economicamente viável' em uma frase sobre um novo negócio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva o antônimo da frase: 'O projeto é viável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma pergunta formal usando 'viável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva sobre a 'viabilidade' de um sonho seu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'tornar viável' em uma frase sobre tecnologia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explique por que um plano pode ser 'inviável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'tecnicamente viável' em uma frase sobre engenharia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase com 'viável' e 'sustentável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza: 'This is the only viable option we have.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie um pequeno diálogo (2 linhas) usando 'viável'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'viabilidade política' em uma frase sobre o governo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase com o plural 'viáveis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Traduza para o português: 'Is it feasible to finish this today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'inviabilizar' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva sobre a viabilidade de usar energia solar em casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'juridicamente viável' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie uma frase usando 'viável' no passado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'viáveis' para descrever sementes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'O projeto é viável'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte se algo é viável para o seu chefe.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'As propostas são viáveis'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique por que uma ideia não é viável (em voz alta).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronuncie 'viabilidade' corretamente.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Economicamente viável'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'viável' para sugerir um horário de reunião.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Inviabilizaram o nosso plano'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fale sobre a viabilidade de aprender português em um ano.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Uma alternativa viável'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte sobre a viabilidade técnica de uma obra.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'O plano parece perfeitamente viável'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'viáveis' no contexto de negócios.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Isso é inviável para nós'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique o que é um estudo de viabilidade (voz alta).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Juridicamente viável'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'viável' para falar de uma dieta.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Tornar viável o sonho'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Não vislumbro uma saída viável'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A viabilidade política é crucial'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O plano é viável'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'As soluções são viáveis'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique a palavra: 'A viabilidade do projeto'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Inviável no momento'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Economicamente viável'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o plural: 'Eles têm planos viáveis'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Tornar o projeto viável'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o advérbio: 'Tecnicamente viável'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Não é uma opção viável'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Estudo de viabilidade'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o verbo: 'Viabilizaram a obra'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'A saída mais viável'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Politicamente viável'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o substantivo: 'A viabilidade financeira'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Perfeitamente viável'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !