A1 adverb 5 min de lecture

dole

When you're just starting out in Slovak, one very useful word to learn is dole. It's an adverb, which means it tells you more about an action or a place.

Think of it as the opposite of 'up.' So, if something is moving downwards or located in a lower position, you'll use dole.

It's a straightforward word and you'll hear it a lot in everyday conversations.

For example, if you want to say 'go down,' you'd use ísť dole.

When talking about movement or direction in Slovak, dole is a key word to know. As an adverb, it directly translates to 'down'. You'll often hear it in simple commands or descriptions of movement. Think of it as the opposite of 'hore' (up).

You can use it to indicate something moving downwards, or simply located in a lower position. It's a straightforward word, but essential for giving and understanding basic directions.

When we talk about moving something or someone to a lower position, or indicating a lower place, the Slovak adverb dole is very handy. It's the direct equivalent of "down" in English. Think about telling someone to sit down, or pointing out that something is located downstairs. You'll often hear it in commands or descriptive sentences.

For example, if you want to say "Go down!" you would use "Choď dole!". Or, to say "The book fell down," you'd say "Kniha spadla dole." It's a fundamental word for describing direction and location.

When we talk about something being 'dole,' we mean it's in a lower position, directly beneath something else, or moving towards a lower point. It's often used with verbs of motion like 'ísť' (to go) or 'pozerať' (to look) to indicate direction.

For example, 'Ísť dole' means 'to go down,' and 'pozerať dole' means 'to look down.' It can also refer to a location, such as 'dole v pivnici' (down in the cellar).

Be careful not to confuse 'dole' with 'pod' (under/below), which usually describes a static position directly beneath an object, whereas 'dole' often implies movement or a more general lower area.

While 'dole' is quite versatile, in more formal or specific contexts, you might encounter phrases like 'na spodku' (at the bottom) or 'v nižších polohách' (in lower positions) to convey similar ideas with greater precision.

§ Basic meaning of 'dole'

The Slovak word 'dole' is an adverb and it simply means 'down' or 'downstairs'. It's a very common word, so you'll hear and use it a lot. Think of it as the opposite of 'hore' (up, upstairs).

Word Type
Adverb
Meaning
Down, downstairs

§ How to use 'dole' in a sentence

'Dole' is pretty straightforward. You use it when you want to express movement or position in a downward direction. It doesn't change its form, no matter who is going down or what is going down. That's the beauty of adverbs in Slovak!

Idem dole.

Translation hint: I am going down.

Pozri sa dole!

Translation hint: Look down!

§ Common phrases with 'dole'

You'll often hear 'dole' in specific phrases. Here are a few common ones that are good to know:

  • Phrase
    ísť dole

    Translation hint: to go down

    Chcem ísť dole po schodoch.

    Translation hint: I want to go down the stairs.

  • Phrase
    dole kopcom

    Translation hint: downhill (literally 'down a hill')

    Lyžujeme sa dole kopcom.

    Translation hint: We are skiing downhill.

  • Phrase
    ísť dole vodou

    Translation hint: to go downhill (figuratively, to deteriorate)

    Jeho zdravie ide dole vodou.

    Translation hint: His health is going downhill.

§ 'Dole' vs. prepositions

Sometimes 'dole' can be combined with prepositions to give more specific meanings. The most common one you'll see is 'z' (from) when you're talking about coming down from something.

  • Combination
    ísť z + (Genitive case) + dole

    Translation hint: to come down from (something)

    Idem z kopca dole.

    Translation hint: I am coming down from the hill.

You can also use 'dole' to describe something being 'at the bottom' or 'below'. In these cases, it acts as a simple adverb of place.

Kniha je dole na stole.

Translation hint: The book is down (below) on the table.

§ Summary for 'dole'

'Dole' is a fundamental Slovak adverb for expressing 'down' or 'downstairs'. It's easy to use because it doesn't change form. Just remember its basic meaning and how it pairs with common verbs of movement like 'ísť' (to go) or 'pozrieť sa' (to look). Pay attention to prepositions like 'z' when you're talking about movement from an elevated position. Keep practicing these examples, and 'dole' will become second nature to you.

You've learned that 'dole' means 'down' in Slovak. That's a great start! But like many words, 'dole' can be a bit tricky. English speakers often make similar mistakes because the way we think about 'down' in English doesn't always translate directly to Slovak. Let's look at the most common pitfalls and how to avoid them. § 1. 'Down' as in 'sad' or 'depressed' One of the biggest mistakes is trying to use 'dole' when you mean someone is feeling sad or depressed. In English, we say 'I'm feeling down' or 'She's been down lately.' In Slovak, 'dole' refers purely to physical direction. You can't use it to describe emotions.
Wrong:
Cítim sa dole. (I feel down.)
Correct:
Cítim sa smutne. (I feel sad.)
Correct:
Je smutná. (She is sad.)
💡
Remember, 'dole' is for physical movement or location downwards. For emotions, you need different words like 'smutný' (sad) or phrases like 'nemám dobrú náladu' (I'm not in a good mood).
§ 2. 'Down' as in 'reduce' or 'lower' (something abstract) Another common trap is using 'dole' when you mean to reduce something abstract, like prices, noise, or volume. In English, we say 'The prices went down' or 'Turn the volume down.' In Slovak, while 'dole' implies a downward physical movement, it's not typically used for abstract reductions.
Wrong:
Ceny idú dole. (Prices are going down.)
Correct:
Ceny klesajú. (Prices are falling/decreasing.)
Wrong:
Daj hudbu dole. (Turn the music down.)
Correct:
Stíš hudbu. (Quiet the music.)
💡
For reducing things like volume or price, use verbs like 'klesať' (to fall/decrease) or 'stíšiť' (to quiet). 'Dole' is almost exclusively for physical downward direction.
§ 3. 'Down' as part of a phrasal verb English is full of phrasal verbs where 'down' changes the meaning of the verb (e.g., 'calm down,' 'sit down,' 'break down'). You cannot directly translate these with 'dole.' You need to learn the specific Slovak verb or phrase for each instance.
Wrong:
Sadni dole. (Sit down. – Grammatically okay, but less natural.)
Correct:
Sadni si. (Sit down. – The reflexive 'si' is key here.)
Wrong:
Upokoj sa dole. (Calm down.)
Correct:
Upokoj sa. (Calm down.)
💡
When you encounter an English phrasal verb with 'down,' don't automatically reach for 'dole.' Instead, learn the specific Slovak equivalent. Often, it's a single verb or a different construction.
§ 4. 'Dole' vs. 'Dolu' This is a subtle one that even some native speakers might mix up in casual conversation, but it's good to be aware of the distinction for formal correctness. Both 'dole' and 'dolu' mean 'down'.
  • Dole: Implies a destination, or being at the bottom. It often answers the question 'Kde?' (Where?).
  • Dolu: Implies direction of movement. It often answers the question 'Kam?' (Whither/To where?).

Je dole. (He is down / downstairs.)

Choď dolu schodmi. (Go down the stairs.)

💡
Think of 'dole' as 'at the bottom' and 'dolu' as 'towards the bottom'. While often interchangeable in casual speech, keeping this distinction in mind will make your Slovak more precise.
By understanding these common mistakes, you'll be much better equipped to use 'dole' correctly and sound more natural in Slovak. Keep practicing, and remember to always consider the context of 'down' in English before trying to translate it directly to 'dole' in Slovak.

Le savais-tu ?

The root 'dol-' appears in many Slavic words related to low places or depression, like 'dolina' (valley).

Guide de prononciation

UK /ˈdɔlɛ/
US /ˈdɔlɛ/
first syllable
Rime avec
pole (in English, if pronounced with a short 'o' sound, though not a perfect rhyme) hole (in English, same as above)
Erreurs fréquentes
  • Mispronouncing the 'o' as in 'doll' rather than the shorter 'o' sound.
  • Not stressing the first syllable.

Grammaire à connaître

Can be used with verbs of motion to indicate downward direction. For example, 'ísť dole' (to go down) or 'pozrieť sa dole' (to look down).

Idem dole schodmi. (I am going down the stairs.)

It can be used to indicate a lower position or location. For example, 'dole kopcom' (downhill).

Jeho dom je dole kopcom. (His house is downhill.)

It can be combined with prepositions to form more complex expressions. For example, 'spadnúť dole' (to fall down).

Spadol som dole zo stoličky. (I fell down from the chair.)

When referring to temperature or levels, 'dole' means 'low' or 'down'.

Teplota ide dole. (The temperature is going down.)

It can also be used figuratively to mean 'depressed' or 'unhappy' when used with verbs like 'cítiť sa'.

Cítim sa dole. (I feel down.)

Exemples par niveau

1

Pozri sa dole.

Look down.

2

Choď dole schodmi.

Go down the stairs.

3

Kniha spadla dole.

The book fell down.

4

Dole v pivnici je chladno.

It's cold down in the cellar.

5

Počujem zvuky dole.

I hear sounds downstairs.

6

Obleč si sveter, je ti zima dole?

Put on a sweater, are you cold down there?

7

Sneh padá dole z oblohy.

Snow is falling down from the sky.

8

On ide dole z kopca.

He is going down the hill.

Collocations courantes

ísť dole go down
pozerať dole look down
dať dole put down
padnúť dole fall down
zísť dole come down (from somewhere)
letieť dole fly down
klesnúť dole sink down, drop down
vyhodiť dole throw down
skloniť sa dole bend down
hodiť dole throw down

Phrases Courantes

Choď dole!

Go down! (imperative)

Pozerám sa dole.

I am looking down.

Dal som to dole.

I put it down.

Padol dole zo schodov.

He fell down the stairs.

Musíš zísť dole.

You have to come down.

Vták letel dole k zemi.

The bird flew down to the ground.

Teplota klesla dole.

The temperature dropped down.

Vyhodil smeti dole.

He threw the rubbish down.

Sklonil sa dole, aby niečo zdvihol.

He bent down to pick something up.

Hoď to dole!

Throw it down! (imperative)

Souvent confondu avec

dole vs hore

Opposite of 'dole', meaning 'up' or 'above'.

dole vs pod

Preposition meaning 'under' or 'below', referring to position.

dole vs nízko

Adverb meaning 'low', describing a state rather than a direction.

Expressions idiomatiques

"ísť dole vodou"

To go downhill (literally 'to go down the water')

Ich vzťah išiel dole vodou. (Their relationship went downhill.)

neutral

"pozerať sa dole na niekoho"

To look down on someone

Prečo sa na neho pozeráš dole? (Why do you look down on him?)

neutral

"dať si dole čiapku"

To take off one's hat

Daj si dole čiapku, prosím. (Take off your hat, please.)

neutral

"dostať sa dole (z niečoho)"

To get down (from something)

Dostal sa dole zo stromu. (He got down from the tree.)

neutral

"hore-dole"

Up and down, back and forth

Chodí hore-dole po izbe. (He walks up and down the room.)

neutral

"mať to dole z krku"

To have it off one's neck (to be done with something unpleasant)

Konečne to mám dole z krku! (Finally I have it off my neck! / I'm finally done with it!)

informal

"dole s...!"

Down with...!

Dole s tyraniou! (Down with tyranny!)

formal

"odísť s dlhým nosom dole"

To leave empty-handed/disappointed (literally 'to leave with a long nose down')

Odišli s dlhým nosom dole, nič nezískali. (They left empty-handed, they got nothing.)

neutral

"ísť dole kopcom"

To go downhill (literally 'to go down the hill')

Jeho zdravie ide dole kopcom. (His health is going downhill.)

neutral

"dole hlavou"

Upside down (literally 'down head')

Obrázok bol zavesený dole hlavou. (The picture was hung upside down.)

neutral

Facile à confondre

dole vs hore

'hore' means 'up' or 'above', often confused with 'dole' (down).

Dole means down, hore means up. Think of a 'hole' going 'down' and 'horn' going 'up'.

Choď dole. (Go down.) vs. Choď hore. (Go up.)

dole vs pod

'pod' means 'under' or 'below', which can seem similar to 'down' in some contexts.

'Dole' describes a direction (moving downwards), while 'pod' describes a position (being underneath something).

Kniha spadla dole. (The book fell down.) vs. Kniha je pod stolom. (The book is under the table.)

dole vs na zemi

'na zemi' means 'on the ground'. While 'dole' can imply being on the ground, they are not interchangeable.

'Dole' is a direction, 'na zemi' is a location. You can go 'dole' onto 'na zemi'.

Pozri dole. (Look down.) vs. Leží na zemi. (It's lying on the ground.)

dole vs spod

'spod' means 'from under'. This preposition implies movement away from an 'under' position, which can be confused with 'dole' describing general downward movement.

'Dole' is a simple direction. 'Spod' implies origin of movement from an 'under' position.

Vyšiel spod stola. (He came out from under the table.) vs. Zišiel dole. (He went down.)

dole vs nízko

'nízko' means 'low'. This is an adjective or adverb describing a low position, which can be confused with the direction 'dole'.

'Dole' is about motion or direction. 'Nízko' describes a state of being at a low level.

Letí dole. (It's flying down.) vs. Letí nízko. (It's flying low.)

Comment l'utiliser

HTML:

Dole is an adverb meaning 'down'. It's used to indicate a downward direction or position.

You'll often hear it with verbs of motion like ísť (to go), pozrieť (to look), or padnúť (to fall).

Erreurs courantes

HTML:

A common mistake is confusing dole with pod (under). While both relate to lower positions, dole is about direction or general 'downness', whereas pod means 'under' something specific.

For example, you say ísť dole (to go down), but kniha je pod stolom (the book is under the table).

Astuces

Basic Direction

Start by understanding that 'dole' primarily means down or downwards. It's a fundamental directional adverb.

Opposite of 'hore'

Learn 'dole' in contrast to its opposite: 'hore' (up). This pairing helps solidify both words in your memory.

Movement Verb Partner

You'll often hear 'dole' used with verbs of movement, like 'ísť' (to go), 'padnúť' (to fall), or 'pozerať sa' (to look).

Common Phrases

Practice common phrases such as 'ísť dole' (to go down) or 'pozrieť sa dole' (to look down). Repetition is key.

Contextual Use

Remember that 'dole' can also mean below or at the bottom depending on the context, often when describing location rather than just direction.

Pronunciation Practice

Pay attention to the pronunciation: 'do-le'. The 'o' is like the 'o' in hot, and 'e' is like the 'e' in bed.

Visual Association

When learning, visualize an arrow pointing down every time you think of 'dole'. Strong visual cues help retention.

Listen for it

Actively listen for 'dole' in Slovak songs, movies, or conversations. Hearing it in natural speech helps you understand its usage.

Simple Sentences

Form simple sentences like 'Ján ide dole' (Jan goes down) or 'Pozri dole!' (Look down!). Keep it basic at A1 level.

No Preposition Needed

As an adverb, 'dole' doesn't usually require a preposition directly before it when indicating direction. It stands on its own, unlike 'down' in some English constructions.

Origine du mot

Proto-Slavic

Sens originel : *dolъ (bottom, lower part)

Indo-European (Balto-Slavic branch)

Contexte culturel

When giving directions in Slovak, 'dole' is a fundamental word to know. It's often paired with verbs of movement to indicate going downwards, like 'ísť dole' (to go down) or 'pozrieť sa dole' (to look down). It's also used in phrases like 'dole hlavou' (upside down).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Giving directions

  • Choďte dole schodmi.
  • Býva dole.
  • Idem dole do mesta.

Referring to location (below/under)

  • Kniha spadla dole.
  • Pôjdeme dole k rieke.
  • Pozri sa dole!

Temperature/price changes

  • Teplota išla dole.
  • Ceny idú dole.
  • Nálada išla dole.

Describing movement

  • Skočil dole.
  • Zostúpil dole z kopca.
  • Plávam dole prúdom.

Figurative use (e.g., in a competition)

  • Dole s tým!
  • Dole s pravítkami!
  • Dole s vojnami!

Amorces de conversation

"Kam ideme? Ideme dole?"

"Je tam dole niečo zaujímavé?"

"Potrebujeme ísť dole, aby sme to našli?"

"Čo je dole pod stolom?"

"Prečo išla teplota tak rýchlo dole?"

Sujets d'écriture

Popíšte, čo by ste videli, keby ste sa pozerali dole z vysokého kopca.

Napíšte o situácii, kedy išla vaša nálada dole a ako ste sa cítili.

Predstavte si, že dávate pokyny niekomu, kto je dole. Čo by ste mu povedali?

Popíšte cestu, ktorou by ste šli dole z vášho domu do obchodu.

Čo si myslíte o frázach ako 'Dole s ...'? Aké pocity vo vás vyvolávajú?

Teste-toi 84 questions

fill blank A1

Choďte ___ schodmi. (Go ___ the stairs.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : dole

The word 'dole' means 'down', which fits the context of going down the stairs.

fill blank A1

Pozri sa ___. (Look ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : dole

'Dole' means 'down', so 'pozri sa dole' means 'look down'.

fill blank A1

Kniha spadla ___. (The book fell ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : dole

When something falls, it typically falls 'down', which is 'dole'.

fill blank A1

Prosím, položte to ___ na zem. (Please, put it ___ on the ground.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : dole

To put something 'down' on the ground, you use 'dole'.

fill blank A1

Ide ___ z kopca. (He is going ___ the hill.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : dole

'Dole' means 'down', which is appropriate for going down a hill.

fill blank A1

Slnko zapadá ___. (The sun sets ___.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : dole

The sun 'goes down' or 'sets' (zapadá dole).

listening A1

Go down the stairs. The word you are listening for is 'dole'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Choďte dole schodmi.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Look down. The word you are listening for is 'dole'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pozri sa dole.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

It fell down. The word you are listening for is 'dole'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Padlo to dole.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Choď dole.

Focus: dole (DOH-leh)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Pád dole.

Focus: pád dole (paad DOH-leh)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

Pozri sa dole.

Focus: dole (DOH-leh)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence saying that someone is going down. Use the word 'dole'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

On ide dole.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Translate this sentence into Slovak: 'The book is down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kniha je dole.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Complete the sentence: 'Pádlo je ___.' (The paddle is ___.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Pádlo je dole.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

Kde je mačka? (Where is the cat?)

Read this passage:

Ahoj! Kde je mačka? Mačka je dole. Tam je. Vidíš ju?

Kde je mačka? (Where is the cat?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Dole.

The passage states 'Mačka je dole.' which means 'The cat is down.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Dole.

The passage states 'Mačka je dole.' which means 'The cat is down.'

reading A1

Kam máš ísť? (Where should you go?)

Read this passage:

Prosím, choď dole. Tam je tvoja taška. Vezmi si ju.

Kam máš ísť? (Where should you go?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Dole.

The sentence 'Prosím, choď dole.' means 'Please, go down.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Dole.

The sentence 'Prosím, choď dole.' means 'Please, go down.'

reading A1

Kde je kniha? (Where is the book?)

Read this passage:

Stôl je tu. Kniha je dole pod stolom.

Kde je kniha? (Where is the book?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pod stolom.

The passage says 'Kniha je dole pod stolom,' which translates to 'The book is down under the table.' So, it is under the table.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pod stolom.

The passage says 'Kniha je dole pod stolom,' which translates to 'The book is down under the table.' So, it is under the table.

multiple choice A2

Choose the correct Slovak translation for 'The ball rolled down the hill.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lopta sa kotúľala dole kopcom.

'Dole' means 'down'. 'Lopta sa kotúľala dole kopcom' directly translates to 'The ball rolled down the hill.'

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'dole'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pozri sa dole, je tam mačka. (Look down, there is a cat.)

'Dole' means 'down', so 'Pozri sa dole' means 'Look down'.

multiple choice A2

If someone tells you to 'Choď dole', what are they asking you to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Go down

'Choď' means 'go', and 'dole' means 'down'.

true false A2

The word 'dole' can be used to describe something moving downwards.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Dole' is an adverb meaning 'down', and it is commonly used to describe movement in a downward direction.

true false A2

In the sentence 'Ide dole schodmi', 'dole' means 'up'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Dole' means 'down'. So 'Ide dole schodmi' means 'He/She is going down the stairs.'

true false A2

If you are told to 'Daj to dole', you should put something higher up.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Daj to dole' means 'Put it down'.

listening A2

Listen for 'dole' and understand the action.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Prosím, choď dole schodmi.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Identify 'dole' in the context of movement.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pes beží dole kopcom.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Focus on 'dole' as it relates to an object's position.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Daj tú knihu dole z poličky.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Idem dole.

Focus: dole

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Pozri dole!

Focus: dole

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

Choďte dole.

Focus: Choďte dole

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence using 'dole' to describe someone going to a lower floor in a building. For example, 'She is going down to the ground floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ona ide dole na prízemie.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence telling someone to put something 'down' from a high place. For example, 'Please put the book down from the shelf.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Prosím, daj knihu dole z police.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence describing an action of looking 'down'. For example, 'He looked down at his shoes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Pozrel sa dole na svoje topánky.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

Kam išla Jana po tom, čo vzala kľúče?

Read this passage:

Jana chcela ísť von, ale jej kľúče boli na stole. Stôl bol príliš vysoko, takže si musela stiahnuť stoličku. Sadla si a vzala kľúče. Potom išla dole schodmi.

Kam išla Jana po tom, čo vzala kľúče?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Dole schodmi.

The passage says 'Potom išla dole schodmi.' (Then she went down the stairs.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Dole schodmi.

The passage says 'Potom išla dole schodmi.' (Then she went down the stairs.)

reading A2

Prečo Peter išiel dole?

Read this passage:

Peter bol v knižnici na druhom poschodí. Chcel si pozrieť noviny, ktoré boli na prízemí. Musel ísť dole, aby ich našiel.

Prečo Peter išiel dole?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aby si pozrel noviny.

The passage states 'Chcel si pozrieť noviny, ktoré boli na prízemí. Musel ísť dole, aby ich našiel.' (He wanted to look at the newspapers that were on the ground floor. He had to go down to find them.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Aby si pozrel noviny.

The passage states 'Chcel si pozrieť noviny, ktoré boli na prízemí. Musel ísť dole, aby ich našiel.' (He wanted to look at the newspapers that were on the ground floor. He had to go down to find them.)

reading A2

Čo povedala učiteľka dieťaťu?

Read this passage:

Deti sa hrali v parku. Jedno dieťa spadlo z hojdačky. Učiteľka k nemu rýchlo prišla a pomohla mu vstať. Povedala: 'Pozri dole, kde si spadol.'

Čo povedala učiteľka dieťaťu?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pozri dole, kde si spadol.

The passage says 'Povedala: 'Pozri dole, kde si spadol.'' (She said: 'Look down where you fell.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pozri dole, kde si spadol.

The passage says 'Povedala: 'Pozri dole, kde si spadol.'' (She said: 'Look down where you fell.')

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Choďte dole schodmi.

This means 'Go down the stairs.' 'Choďte' is the imperative for 'go', 'dole' means 'down', and 'schodmi' means 'the stairs' (instrumental case).

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pozri sa dole.

This means 'Look down.' 'Pozri sa' is the imperative for 'look', and 'dole' means 'down'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vlak išiel dole kopcom.

This means 'The train went down the hill.' 'Vlak' is 'train', 'išiel' is 'went', 'dole' is 'down', and 'kopcom' is 'the hill' (instrumental case).

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'dole' to indicate a downward direction?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ján išiel dole do pivnice.

'Dole' means 'down'. Going 'down to the cellar' is the correct usage.

multiple choice B1

Choose the best translation for: 'The ball rolled down the hill.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Lopta sa kotúľala dole kopcom.

'Dole kopcom' means 'down the hill'.

multiple choice B1

If someone tells you 'Daj to dole!', what are they asking you to do?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Put it down.

'Daj to dole' is a common phrase meaning 'put it down'.

true false B1

The sentence 'Vták letí dole z oblohy' means 'The bird flies down from the sky.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

'Dole z oblohy' correctly indicates a downward movement from the sky.

true false B1

In the phrase 'Ide dole s cenou', 'dole' implies an increase in price.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Ide dole s cenou' means the price is decreasing, so 'dole' implies a reduction.

true false B1

When someone says 'Poď dole!', they are inviting you to come upstairs.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'Poď dole!' means 'Come down!', not 'come upstairs'. 'Hore' would be for upstairs.

listening B1

Listen for directions to go somewhere and wait.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Prosím, choďte dole po schodoch a počkajte ma tam.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for a suggestion to look in a specific direction.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pozrite sa dole, je tam niečo zaujímavé.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Listen for an action of falling and a consequence.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Padol som dole a trochu som sa udrel.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Môžeš ísť dole a otvoriť dvere, prosím?

Focus: dole

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Vidím ťa dole pri fontáne.

Focus: dole

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

Polož to dole na stôl.

Focus: dole

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Išiel dole schodmi.

This sentence means 'He went down the stairs.' The word 'dole' is an adverb meaning 'down.'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pozeral sa dole z okna.

This sentence means 'He looked down from the window.' The word 'dole' indicates direction.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Položte knihu dole na stôl.

This sentence means 'Put the book down on the table.' 'Dole' here signifies placing something in a lower position.

writing B2

Popíšte, ako by ste dali niekomu pokyny, aby išiel 'dole' po schodoch do pivnice, a vysvetlite, prečo je dôležité byť opatrný.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ak idete dole po schodoch do pivnice, buďte veľmi opatrní. Schody môžu byť tmavé a klzké. Držte sa zábradlia a dávajte pozor, kam šliapete.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Predstavte si, že ste v lese a hľadáte huby. Opíšte, ako idete 'dole' k potoku, kde zvyčajne rastú najlepšie huby. Použite detailný opis prostredia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kráčal som pomaly dole k potoku, kde som vedel, že nájdem najlepšie huby. Cesta bola mierne strmá a plná listov, ktoré šuchotali pod nohami. Vzduch bol vlhký a cítil som vôňu machu a zeme.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Vysvetlite rozdiel v používaní slova 'dole' vo frázach 'ísť dole kopcom' (fyzicky) a 'ísť dole kopcom' (metaforicky, napr. v živote alebo v obchode).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Keď povieme 'ísť dole kopcom' vo fyzickom zmysle, myslíme tým klesanie po svahu. Napríklad: 'Lyžiar išiel dole kopcom veľmi rýchlo.' Ak to použijeme metaforicky, znamená to, že sa niečo zhoršuje, napríklad: 'Jeho podnikanie išlo dole kopcom po finančnej kríze.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

Prečo si majiteľ domu postavil nádrž na dažďovú vodu?

Read this passage:

Starý dom stál na samom vrchu kopca a z jeho okien bolo vidieť celé údolie. Keď však chcel majiteľ ísť po vodu k studni, musel ísť vždy dole po úzkom chodníku, ktorý bol počas dažďov veľmi klzký. Preto si nakoniec dal postaviť nádrž na dažďovú vodu priamo pri dome, aby nemusel tak často chodiť dole.

Prečo si majiteľ domu postavil nádrž na dažďovú vodu?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pretože nechcel chodiť dole k studni po klzkom chodníku.

V texte sa uvádza, že chodník k studni bol počas dažďov veľmi klzký a majiteľ preto nechcel tak často chodiť dole.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pretože nechcel chodiť dole k studni po klzkom chodníku.

V texte sa uvádza, že chodník k studni bol počas dažďov veľmi klzký a majiteľ preto nechcel tak často chodiť dole.

reading B2

Aké nebezpečenstvo hrozilo pri zostupe dole svahom?

Read this passage:

Počas turistiky v horách sme sa dostali na úpätie strmého svahu. Náš sprievodca nám povedal, že musíme ísť veľmi pomaly dole, pretože terén je skalnatý a hrozí riziko pošmyknutia. Varoval nás aj pred voľnými kameňmi, ktoré by sa mohli zrútiť dole.

Aké nebezpečenstvo hrozilo pri zostupe dole svahom?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pošmyknutie a padajúce kamene.

Text jasne spomína 'riziko pošmyknutia' a 'voľné kamene, ktoré by sa mohli zrútiť dole'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pošmyknutie a padajúce kamene.

Text jasne spomína 'riziko pošmyknutia' a 'voľné kamene, ktoré by sa mohli zrútiť dole'.

reading B2

Ako sa dostanete do podzemnej garáže?

Read this passage:

V centre mesta je nová podzemná garáž. Aby ste sa tam dostali, musíte ísť dole rampou. Je to veľmi pohodlné, pretože sa vyhnete hľadaniu parkovacieho miesta na ulici. Keď zaparkujete, môžete ísť buď pešo hore alebo výťahom.

Ako sa dostanete do podzemnej garáže?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Autom dole rampou.

Text uvádza, že 'musíte ísť dole rampou', aby ste sa dostali do podzemnej garáže.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Autom dole rampou.

Text uvádza, že 'musíte ísť dole rampou', aby ste sa dostali do podzemnej garáže.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Bežal dole schodmi ako blázon.

This sentence describes someone running down the stairs like crazy. 'Bežal' means ran, 'dole' means down, 'schodmi' means stairs (instrumental case), 'ako' means like, and 'blázon' means a lunatic/madman.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pozrela dole z balkóna na ulicu.

The sentence translates to 'She looked down from the balcony onto the street.' 'Pozrela' is she looked, 'dole' is down, 'z balkóna' is from the balcony, and 'na ulicu' is onto the street.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Teplota išla dole počas noci.

This means 'The temperature went down during the night.' 'Teplota' is temperature, 'išla' is went, 'dole' is down, 'počas' is during, and 'noci' is night (genitive case).

writing C1

Popíšte, ako by ste navigovali niekoho, kto sa snaží nájsť skryté dvere v suteréne starej budovy, pričom používate slovo "dole" v rôznych kontextoch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Najprv choďte dole schodiskom do suterénu. Potom sa pozrite dole na podlahu, či tam nie sú nejaké stopy. Skryté dvere sú umiestnené niekde dole, blízko starej piecky. Musíte ísť dole ešte o niekoľko krokov a otočiť sa doprava.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Predstavte si, že ste architekt a vysvetľujete klientovi, prečo je dôležité mať v novostavbe bezpečné schodisko vedúce dole do pivnice, najmä s ohľadom na povodne. Použite slovo "dole" aspoň trikrát.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Je kľúčové navrhnúť robustné schodisko, ktoré vedie dole do pivnice, aby odolalo náročným podmienkam. V prípade povodne, voda steká dole, a preto musí byť vstup do pivnice zabezpečený. Takisto, je dôležité, aby materiály použité na schodisko dole boli vodotesné a odolné.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Ste novinár a píšete správu o nedávnom objave archeológov, ktorí našli starobylé artefakty hlboko dole pod zemou. Opíšte proces výkopových prác a dôležitosť objavu. Použite slovo "dole" viackrát.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Archeológovia strávili mesiace hĺbením hlboko dole pod zemou, kde objavili rozsiahle nálezisko starobylých artefaktov. Museli ísť čoraz viac dole, kým sa dostali k vrstvám, ktoré obsahovali tieto neoceniteľné predmety. Tento objav posúva naše chápanie histórie oveľa dole do minulosti.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

Prečo mali pivnice mliekárne chladné podmienky?

Read this passage:

V hlbokom údolí, kde sa rieka vinula pomedzi strmé svahy, stála stará mliekáreň. Jej základy siahali hlboko dole do zeme, kde sa pod nimi ukrývali chladné pivnice. Z týchto pivníc sa šírila vôňa čerstvého syra, ktorá lákala nielen miestnych, ale aj turistov, ktorí putovali dole cestičkami lemujúcimi rieku.

Prečo mali pivnice mliekárne chladné podmienky?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pretože boli umiestnené hlboko dole v zemi.

Text uvádza, že základy siahali hlboko dole do zeme, kde sa pod nimi ukrývali chladné pivnice, čo implikuje, že umiestnenie pod zemou je dôvodom ich chladu.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pretože boli umiestnené hlboko dole v zemi.

Text uvádza, že základy siahali hlboko dole do zeme, kde sa pod nimi ukrývali chladné pivnice, čo implikuje, že umiestnenie pod zemou je dôvodom ich chladu.

reading C1

Prečo sa obyvatelia museli evakuovať?

Read this passage:

Počas intenzívnej búrky sa silný vietor preháňal nad mestom a strhával strechy z domov. Voda sa valila dole ulicami a zaplavovala nízko položené oblasti. Obyvatelia, ktorí žili v domoch na úpätí kopca, museli evakuovať, pretože voda stúpala nebezpečne vysoko a hrozilo, že prenikne aj dole do suterénov.

Prečo sa obyvatelia museli evakuovať?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pretože voda sa valila dole ulicami a zaplavovala oblasti, a hrozilo, že prenikne aj dole do suterénov.

Text jasne uvádza, že evakuácia bola nutná, pretože voda stúpala nebezpečne vysoko a hrozilo zaplavenie suterénov.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Pretože voda sa valila dole ulicami a zaplavovala oblasti, a hrozilo, že prenikne aj dole do suterénov.

Text jasne uvádza, že evakuácia bola nutná, pretože voda stúpala nebezpečne vysoko a hrozilo zaplavenie suterénov.

reading C1

Čo bolo najväčším objavom na konci expedície?

Read this passage:

Expedícia do jaskyne bola náročná, ale fascinujúca. Horolezci sa spúšťali hlboko dole do útrob zeme, kde objavovali neznáme formácie stalaktitov a stalagmitov. Každý krok dole bol plný napätia a objavovania. Na samom dne, hlboko dole, našli podzemné jazero, ktoré bolo nedotknuté ľudskou prítomnosťou.

Čo bolo najväčším objavom na konci expedície?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Podzemné jazero nedotknuté ľudskou prítomnosťou.

Pasáž explicitne uvádza, že na samom dne našli podzemné jazero, ktoré bolo nedotknuté ľudskou prítomnosťou, čo predstavuje vrchol objavov.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Podzemné jazero nedotknuté ľudskou prítomnosťou.

Pasáž explicitne uvádza, že na samom dne našli podzemné jazero, ktoré bolo nedotknuté ľudskou prítomnosťou, čo predstavuje vrchol objavov.

multiple choice C2

V kontexte komplikovaných geopolitických rokovaní, ktorá z nasledujúcich možností najlepšie vystihuje pocit, keď sa situácia vyvíja k horšiemu, teda 'ide dole'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Proces imploduje do dezintegrácie.

Vo veľmi formálnom a komplexnom vyjadrení, 'implodovať do dezintegrácie' znamená, že sa niečo vnútorne zrúti a rozpadne, čo je ekvivalent k 'ísť dole' v zmysle zhoršovania. Ostatné možnosti opisujú zlepšenie, stabilitu alebo pozitívny vývoj.

multiple choice C2

Ktorá z nasledujúcich viet najpresnejšie vyjadruje, že autorita alebo vplyv určitej inštitúcie systematicky klesá, pričom 'ide dole' znamená stratu postavenia?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Dominancia inštitúcie eroduje exponenciálnym tempom.

'Erodovať exponenciálnym tempom' znamená postupne a rýchlo sa zmenšovať, znehodnocovať, čo presne opisuje stratu postavenia alebo vplyvu, t.j. 'ísť dole'. Ostatné vety naznačujú stabilitu, zlepšenie alebo vrchol.

multiple choice C2

Ak hovoríme o finančných trhoch a 'dole' znamená pokles hodnoty, ktorá frazeológia najlepšie opisuje hromadný a prudký prepad cien akcií?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Trhová hodnota denominácií dramaticky imploduje.

'Dramaticky implodovať' v kontexte trhu znamená prudký a rozsiahly pokles hodnoty, čo je ekvivalent k 'ísť dole' v zmysle finančného prepadu. Ostatné možnosti opisujú rast, vrchol alebo stabilitu.

true false C2

Tvrdenie: Ak je hospodárstvo v recesii a ceny neustále klesajú, môžeme konštatovať, že ekonomika 'ide dole' v zmysle svojho výkonu a stability.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Áno, 'ísť dole' v ekonomickom kontexte jasne odkazuje na zhoršovanie situácie, pokles výkonu a stability, čo je charakteristické pre recesiu a klesajúce ceny.

true false C2

Tvrdenie: Vo filozofickej diskusii o morálnom úpadku spoločnosti, fráza 'ísť dole' implikuje transcendentný vzostup etických hodnôt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

Nie, 'ísť dole' v kontexte morálneho úpadku spoločnosti znamená presný opak, teda degradáciu, pokles alebo zhoršenie etických hodnôt, nie ich vzostup.

true false C2

Tvrdenie: Ak komplexný projekt čelí neprekonateľným prekážkam a jeho realizácia sa zdá byť v ohrození, je správne povedať, že projekt 'ide dole' v zmysle jeho perspektívy úspešného dokončenia.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Áno, 'ísť dole' v tomto kontexte znamená, že projekt sa dostáva do problémov, jeho vyhliadky na úspech sa zhoršujú, a je ohrozený neúspechom.

/ 84 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !