C1 Expression Formel

i faggorna

in the near future

Signification

Something is about to happen soon.

🌍

Contexte culturel

The phrase is often used during the 'Vårvinter' (spring-winter) period to express hope that spring is coming. Journalists use this to maintain a neutral but informed tone when reporting on rumors. It is a polite way to hint at changes without causing panic or making definitive promises. Authors use it to create a sense of atmosphere or impending doom/excitement in novels.

🎯

Sound like a Native

Use this phrase when you want to sound like you have 'insider info' about something upcoming.

⚠️

Don't use for people

Never say 'Min vän är i faggorna' if they are coming over. Use 'på väg' or 'i antågande'.

Signification

Something is about to happen soon.

🎯

Sound like a Native

Use this phrase when you want to sound like you have 'insider info' about something upcoming.

⚠️

Don't use for people

Never say 'Min vän är i faggorna' if they are coming over. Use 'på väg' or 'i antågande'.

💬

Journalistic Tone

You will see this constantly in Swedish newspapers. It's a key word for reading the news.

Teste-toi

Fyll i rätt ord för att slutföra meningen.

Det ryktas att en stor förändring är i _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : faggorna

'I faggorna' är det fasta uttrycket för något som är på gång.

Vilken mening använder uttrycket korrekt?

Välj det bästa alternativet:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : En ny bok av författaren är i faggorna.

Uttrycket används för händelser eller planer, inte fysiska objekt eller rörelser.

Slutför dialogen med rätt fras.

A: Tror du att de kommer att höja lönerna i år? B: Ja, jag har hört att en löneförhöjning är _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : i faggorna

'I faggorna' passar bäst här eftersom det handlar om något som planeras.

Matcha situationen med rätt uttryck.

En journalist skriver om ett kommande politiskt beslut.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Beslutet är i faggorna.

'I faggorna' används ofta i journalistik för kommande händelser.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fyll i rätt ord för att slutföra meningen. Fill Blank B2

Det ryktas att en stor förändring är i _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : faggorna

'I faggorna' är det fasta uttrycket för något som är på gång.

Vilken mening använder uttrycket korrekt? Choose C1

Välj det bästa alternativet:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : En ny bok av författaren är i faggorna.

Uttrycket används för händelser eller planer, inte fysiska objekt eller rörelser.

Slutför dialogen med rätt fras. dialogue_completion B2

A: Tror du att de kommer att höja lönerna i år? B: Ja, jag har hört att en löneförhöjning är _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : i faggorna

'I faggorna' passar bäst här eftersom det handlar om något som planeras.

Matcha situationen med rätt uttryck. situation_matching C1

En journalist skriver om ett kommande politiskt beslut.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Beslutet är i faggorna.

'I faggorna' används ofta i journalistik för kommande händelser.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

It is slightly formal and has archaic roots, but it is very much in use today, especially in professional and journalistic contexts.

No, the phrase is fixed in the plural definite form: 'i faggorna'.

'På gång' is casual and means 'happening'. 'I faggorna' is more formal and implies something is being prepared or is imminent.

Yes, you can say 'ett krig är i faggorna' (a war is in the offing), though it is often used for neutral or positive plans.

Yes, but 'snart' is a simple adverb, while 'i faggorna' is a more descriptive idiom that implies preparation.

It's common among adults in professional settings, but less common among children or in very casual street slang.

In most Swedish dialects, 'rn' becomes a retroflex 'n', where the tongue curls back slightly.

Absolutely! It shows a high level of Swedish and sounds very professional.

Technically 'fagga' exists in old dictionaries, but it is never used in modern Swedish outside this phrase.

Because it refers to being *inside* the folds of a garment.

Expressions liées

🔄

i antågande

synonym

Approaching or imminent.

🔗

i görningen

similar

In the making.

🔗

runt hörnet

similar

Just around the corner.

🔗

i sin linda

contrast

In its infancy.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !