At the A1 level, you learn that 'spelare' means 'player'. You use it in very simple sentences like 'Jag är en spelare' (I am a player) or 'Han är en bra spelare' (He is a good player). You will mostly see it in the context of sports, like football. It is important to remember that it is an 'en' word: 'en spelare'. At this stage, you don't need to worry too much about complex grammar, just recognize the word and know that it refers to a person who plays a game. You might also see it on a button for a music player, simply as 'spelare' or 'spela' (play). The focus is on basic identification and simple descriptions. You learn that 'en spelare' can be one person, and 'två spelare' means two people. The word doesn't change when you have more than one. This is a helpful rule to remember early on. You will likely use it when talking about your hobbies or favorite sports stars. For example, 'Min favoritspelare är Zlatan.' This is a classic A1 sentence structure.
At the A2 level, you begin to use 'spelare' in more specific contexts and start forming compound words. You might talk about a 'fotbollsspelare' (football player) or a 'datorspelare' (computer player/gamer). You learn how to use the definite form: 'spelaren' (the player). For example, 'Spelaren har bollen' (The player has the ball). You also start to understand the definite plural: 'spelarna' (the players). 'Spelarna är trötta' (The players are tired). You can describe players with more adjectives, such as 'snabb' (fast), 'duktig' (skilled), or 'ung' (young). At this level, you might also encounter 'spelare' in the context of technology, like 'DVD-spelare'. You are learning to navigate basic daily situations, so knowing that 'spelare' can be both a person and a machine is very useful. You might also use the word in simple questions: 'Hur många spelare är ni?' (How many players are you?). This level focuses on expanding the vocabulary around the word and using it in slightly more complex but still common daily sentences.
At the B1 level, you are expected to use 'spelare' in more nuanced ways and understand its role in different social and professional settings. You start using terms like 'lagspelare' (team player) to describe someone's personality or work ethic. 'Hon är en fantastisk lagspelare' (She is a fantastic team player). You can also discuss the roles of players in more detail, using words like 'nyckelspelare' (key player) or 'reservspelare' (substitute). Your grammar becomes more precise; you correctly use the possessive form 'spelarens' and 'spelarnas'. You might read news articles about sports or gaming where 'spelare' is used frequently. You also understand that 'spelare' can refer to a 'gambler' in a conversation about casinos or betting. At this level, you should be comfortable using 'spelare' in both spoken and written Swedish to describe people in various rule-bound activities. You also begin to recognize the word in figurative contexts, such as a 'player' in a political or business situation, although this is more common at higher levels.
At the B2 level, you use 'spelare' with confidence in a wide range of contexts, including abstract and professional ones. You can participate in debates about sports ethics or the impact of professional gaming, using 'spelare' as a standard term. You understand the difference between 'en spelare' and 'en utövare' and can choose the appropriate word based on the level of formality. You are familiar with compound words like 'elitspelare' (elite player) and 'landslagsspelare' (national team player). You can describe complex dynamics within a group using the word, such as 'en dominerande spelare' (a dominant player). In technical discussions, you can talk about 'mediaspelare' and their compatibility with different file formats. Your use of 'spelare' is integrated into a larger vocabulary of sports and gaming terminology. You also start to pick up on idiomatic expressions or more advanced metaphors, like 'en viktig spelare på världsmarknaden' (an important player on the world market).
At the C1 level, your understanding of 'spelare' includes its subtle connotations and its use in sophisticated discourse. You can use the word in academic or professional analyses of social structures, game theory, or economic markets. You might discuss the 'psykologiska profilen hos en professionell spelare' (the psychological profile of a professional player). You are aware of the historical development of the word and its related forms. You can use 'spelare' in complex metaphorical ways, such as describing a 'political player' in a nuanced analysis of a government's strategy. You understand the difference between 'spelare' and 'aktör' (actor/player) in a sociological context. Your writing is fluid, and you use 'spelare' as part of a rich, varied vocabulary. You can also identify the word in older literature or specialized technical texts where its meaning might be slightly different or more specific. You have a firm grasp of the pitch accent and can pronounce the word with native-like intonation in all its forms.
At the C2 level, you have a complete, near-native command of the word 'spelare'. You can use it in any context, from high-level legal discussions about 'spelarnas rättigheter' (players' rights) to poetic descriptions of 'livets spelare' (the players of life). You understand all the subtle nuances, including irony and sarcasm, when the word is used. You can effortlessly switch between the literal meaning (an athlete or device) and the most abstract metaphorical meanings. You are also familiar with very specific compounds used in niche fields, such as 'finansspelare' in the banking sector. Your pronunciation is perfect, including the correct secondary stress in long compounds. You can analyze the use of 'spelare' in media and literature, noting how the word reflects cultural attitudes toward competition and technology. At this level, 'spelare' is just one of many tools you use to express yourself with precision and elegance in the Swedish language.

spelare en 30 secondes

  • Refers to a person playing sports or games.
  • Also means an electronic media playback device.
  • Indefinite singular and plural forms are identical.
  • Commonly used in compound words like 'fotbollsspelare'.

The Swedish word spelare is a versatile and essential noun in the Swedish language, primarily referring to a person who participates in a game, sport, or any form of play. Derived from the verb spela (to play), it follows the standard Swedish pattern of adding the suffix -are to a verb stem to create an agent noun, much like adding '-er' in English to create 'player'. However, its usage extends beyond the athletic field and the gaming console, reaching into the realms of technology and even figurative social roles. In its most literal sense, a spelare is anyone involved in an activity governed by rules and objectives, whether that is a child playing tag in a park or a professional athlete competing in the Olympic Games. The word is an 'en-word' (common gender), and its plural form remains spelare in the indefinite, which is a common characteristic of Swedish nouns ending in -are.

Sports Context
In Sweden, a country with a rich sporting culture, you will encounter this word constantly. Whether discussing football, ice hockey, or floorball (innebandy), the individuals on the team are always referred to as spelare. It is often combined with the specific sport to form compound words, such as fotbollsspelare or hockeyspelare.

Zlatan Ibrahimović är en av de mest kända svenska spelarna genom tiderna.

Beyond human participants, spelare is also the standard term for electronic devices that playback media. This is a crucial distinction for learners to grasp. If you are looking for a CD player, you ask for a CD-spelare. If you are discussing software on your computer that plays videos, you might refer to a mediaspelare. This mechanical application of the word mirrors the English use of 'player' in 'record player' or 'DVD player'. In the modern digital era, this has expanded to include strömmande spelare (streaming players) and various app-based interfaces.

Gaming and E-sports
Sweden is a global hub for video game development and e-sports. Consequently, the word spelare is used extensively in the gaming community. While the English loanword 'gamer' is frequently used in informal settings, spelare remains the formal and standard term used in news reports, documentation, and general conversation to describe someone who plays video games.

Många unga spelare drömmer om en karriär inom e-sport.

Finally, the word can be used figuratively to describe a 'player' in a broader social or political sense—someone who is an active participant in a specific field or negotiation. For example, a 'key player' in a business deal is a nyckelspelare. This metaphorical use highlights the individual's agency and influence within a structured environment. Understanding spelare requires recognizing these three pillars: the athlete, the electronic device, and the strategic participant.

Hon är en viktig spelare i den lokala politiken.

Musical Context
While a 'musician' is usually called a 'musiker', a person who plays a specific instrument can sometimes be described using the instrument name plus 'spelare', though '-ist' or '-are' suffixes on the instrument itself are more common (e.g., 'gitarrist', 'trummis'). However, in folk music contexts, you might hear terms like 'nyckelharpsspelare'.

Vår gamla skivspelare fungerar fortfarande perfekt.

Using spelare correctly in Swedish requires an understanding of its declension and its role as a common gender noun. Because it ends in -are, it belongs to a specific group of nouns where the singular and plural indefinite forms are identical. This can sometimes be confusing for English speakers who are used to adding an 's' for plurality. In Swedish, the distinction between one player and many players is often clarified by the preceding article or the context of the sentence. For instance, en spelare (one player) versus flera spelare (several players). The definite forms, however, are distinct: spelaren (the player) and spelarna (the players).

Subject and Object Placement
In a standard SVO (Subject-Verb-Object) sentence, 'spelare' can function as either the subject or the object. As a subject: 'Spelaren sprang snabbt' (The player ran fast). As an object: 'Tränaren valde en ny spelare' (The coach chose a new player). Note how the form of the word remains stable in the indefinite singular and plural.

Varje spelare i laget måste träna hårt för att vinna matchen.

When describing the quality of a player, adjectives must agree with the common gender of spelare. For example, 'en duktig spelare' (a skilled player) or 'den duktiga spelaren' (the skilled player). In the plural, the adjective changes: 'duktiga spelare' (skilled players). This consistency is vital for maintaining grammatical accuracy in Swedish. Furthermore, when 'spelare' is part of a compound noun, the first part of the compound usually defines the type of player, and the stress falls on the first syllable of the first word, such as in schackspelare (chess player).

Compound Nouns and Specificity
Swedish loves compound nouns. 'Spelare' is frequently the terminal element in these compounds. Examples include 'lagspelare' (team player), 'nyckelspelare' (key player), and 'reservspelare' (substitute player). These compounds function as a single unit and follow the same declension rules as the base word 'spelare'.

Vi behöver fler lagspelare som kan samarbeta under press.

In questions, the word often appears with interrogative pronouns. 'Vilken spelare är bäst?' (Which player is best?) or 'Hur många spelare behövs?' (How many players are needed?). Because Swedish uses the definite form in many contexts where English uses the indefinite, you will often see spelaren or spelarna used when referring to specific individuals already mentioned in a conversation or text.

Är du en aktiv spelare i någon lokal idrottsförening?

Possessive Usage
To show possession, simply add an 's' to the end of the word. 'Spelarens skor' (The player's shoes) or 'Spelarnas tröjor' (The players' jerseys). Note that there is no apostrophe used in Swedish possessives.

Lagets spelare samlades i omklädningsrummet före matchen.

You will hear the word spelare in a multitude of daily Swedish life settings, ranging from the excitement of a sports stadium to the quiet atmosphere of a tech store. One of the most common places is during sports broadcasts on television or radio. Commentators frequently use the word to identify participants on the field. You might hear phrases like 'En fantastisk prestation av den här spelaren' (A fantastic performance by this player). In this context, the word carries a tone of professional respect and technical identification.

In the Media and News
Swedish news outlets like SVT or newspapers like Dagens Nyheter use 'spelare' when reporting on everything from transfer news in the world of football to the latest trends in the gaming industry. It is the standard, neutral term for anyone involved in these activities professionally or semi-professionally.

Nyheterna rapporterade att flera spelare har skadat sig under säsongen.

Another very common environment is the gaming world, which is massive in Sweden. If you visit a gaming café in Stockholm or listen to a Swedish Twitch streamer, 'spelare' will be used to describe both the people playing and, occasionally, the software they are using. In the context of online multiplayer games, you might hear 'Vi behöver fler spelare till vår klan' (We need more players for our clan). Here, the word is synonymous with a community member or a teammate.

Retail and Technology Stores
If you walk into an electronics store like Elgiganten or NetOnNet, you will see 'spelare' on price tags and aisle signs. It refers to hardware. You will see 'Blu-ray-spelare', 'skivspelare' (turntables), and 'mediaspelare'. Salespeople will use the word to describe the functionality of the device: 'Den här spelaren stöder alla format' (This player supports all formats).

Säljer ni fortfarande analoga skivspelare i den här butiken?

Finally, you will hear the word in casual conversations among friends. Swedes are generally very active, and many participate in amateur sports leagues or 'korpen'. A friend might say, 'Jag är en av spelarna i mitt korpenlag' (I am one of the players in my amateur league team). In this setting, the word is used to express identity and social belonging. It is also used when discussing board games (sällskapsspel) during a 'speltid' (game night), where someone might ask, 'Hur många spelare kan vara med?' (How many players can join?).

Det här brädspelet är bäst när man är fyra spelare.

Professional and Business Settings
In a corporate environment, you might hear 'spelare' used metaphorically. A manager might describe a new hire as a 'stark spelare' (strong player) or discuss the 'globala spelare' (global players/competitors) in a specific market. This usage is more formal and analytical.

Företaget har blivit en betydande spelare på den europeiska marknaden.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word spelare is related to pluralization. In English, we almost always add '-s' to make a noun plural (player -> players). However, in Swedish, nouns ending in -are (agent nouns) do not change in the indefinite plural. A common error is saying 'två spelarer' or 'två spelares', which are both incorrect. The correct form is 'två spelare'. Remember: en spelare, flera spelare.

Confusing Person vs. Game
Another mistake is confusing the word for the person (spelare) with the word for the activity or the object itself (spel). For example, a learner might say 'Jag gillar den här spelaren' when they actually mean they like the game itself ('Jag gillar det här spelet'). Conversely, saying 'Han är ett bra spel' (He is a good game) instead of 'Han är en bra spelare' (He is a good player) is a logical but incorrect swap.

Fel: Vi har många duktiga spelarer i laget. Rätt: Vi har många duktiga spelare.

Learners also often struggle with the definite plural form. While the indefinite plural is easy (it doesn't change), the definite plural 'the players' is spelarna. It is common to see learners try to apply other plural endings, like 'spelarena' or 'spelarenas', which are incorrect. The -arna ending is the standard for definite plural of -are nouns. Practice saying 'spelarna' to get the rhythm right, as the stress remains on the first syllable.

Misusing 'Spelare' for Musicians
While 'spelare' can mean a device that plays music, it is rarely used for a professional musician in general. Calling a professional violinist a 'violinspelare' is grammatically possible but sounds amateurish. Usually, you would use 'violinist'. Use 'spelare' for games and sports, and specific device names for technology, but stick to professional titles for musicians.

Fel: Han är en känd pianospelare. Rätt: Han är en känd pianist.

A subtle mistake involves the use of 'spelare' versus 'deltagare' (participant). In some contexts, like a seminar or a workshop, people are 'deltagare', not 'spelare'. Using 'spelare' implies a competitive or rule-based game context. If there is no winner or loser and no 'play' involved, 'deltagare' is the safer and more accurate term. Similarly, in a professional theater context, an actor is an 'skådespelare', which contains the word 'spelare' but is a distinct compound noun that should not be shortened to just 'spelare'.

Fel: Vem är din favorit spelare i den här filmen? Rätt: Vem är din favorit skådespelare?

Compound Word Errors
In Swedish, compounds are written as one word. English speakers often write them as two separate words. 'Fotbolls spelare' is incorrect; it must be 'fotbollsspelare'. Note the extra 's' (fogen-s) that often appears between the two parts of the compound for better flow.

Fel: Han är en duktig tennis spelare. Rätt: Han är en duktig tennisspelare.

While spelare is the most common word for a player, several alternatives exist depending on the nuance you wish to convey. Understanding these synonyms and related terms will help you sound more natural and precise in Swedish. The most common alternative in a sports context is utövare (practitioner/athlete), which is more formal and often used in administrative or medical contexts. For example, 'idrottsutövare' refers to anyone who practices a sport, regardless of whether they are 'playing' a specific match.

Spelare vs. Deltagare
'Deltagare' means 'participant'. While every 'spelare' in a game is a 'deltagare', not every 'deltagare' is a 'spelare'. Use 'deltagare' for meetings, workshops, or non-competitive events. Use 'spelare' when there is a game, a sport, or a technical device involved.

Alla deltagare fick ett certifikat efter kursen, men bara en spelare vann turneringen.

In the world of acting, the word is skådespelare. Although it contains 'spelare', you cannot simply use 'spelare' to refer to an actor. Similarly, a musician is a musiker. If you want to specify someone who gambles, you might use hazardspelare or the more modern gambler (loanword), though 'spelare' is perfectly acceptable in context. For a member of a team, lagmedlem (team member) is a frequent and useful alternative that emphasizes belonging rather than the act of playing.

Spelare vs. Motståndare
'Motståndare' means 'opponent'. In a two-player game, you are one 'spelare' and the other person is your 'motståndare'. While you are both 'spelare' in the general sense, 'motståndare' defines your relationship within the game.

Den andra spelaren var en mycket tuff motståndare.

For technical devices, 'spelare' is almost always used, but sometimes you might see aggregat (unit) or enhet (device) in technical manuals. However, in common parlance, 'spelare' is king. In sports, you might also hear atlet (athlete), but this is more about physical prowess than the act of playing a game. A 'spelare' in a card game is never called an 'atlet'. Understanding these distinctions helps you navigate the nuances of Swedish social and professional life.

Han är en fantastisk atlet, men som lagspelare har han mycket att lära.

Other Specific Roles
'Proffs' (pro/professional) is often used as a shorthand for 'professionell spelare'. 'Amatör' (amateur) is the opposite. 'Gamer' is used extensively in youth culture. 'Tävlande' (competitor) is used in tournament settings where the 'play' is a formal competition.

Det fanns över hundra tävlande i turneringen, men bara tio proffsspelare.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The suffix '-are' is a very productive way in Swedish to turn a verb into a person who does that verb, similar to the Latin '-arius'.

Guide de prononciation

UK /²speːlarɛ/
US /ˈspeɪlərɛ/
Primary stress is on the first syllable 'spe-'.
Rime avec
delare felare stelare helare meddelare fördelare vinkelmätare mätare
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like the English 'player'.
  • Missing the long 'e' sound.
  • Using a short 'e' like in 'spell'.
  • Ignoring the final 'e' sound.
  • Incorrect pitch accent.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very common word, easy to recognize in text.

Écriture 2/5

Plural forms can be slightly tricky for beginners.

Expression orale 3/5

Requires correct pitch accent (Accent 2) to sound native.

Écoute 2/5

Clearly pronounced in most contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

spela spel en är bra

Apprends ensuite

lag match vinna förlora träna

Avancé

utövare deltagare motståndare medverkande nyckelperson

Grammaire à connaître

Agent nouns ending in -are

spela -> spelare, lära -> lärare

Indefinite plural of -are nouns

en spelare -> två spelare (ingen ändring)

Definite plural of -are nouns

spelarna (alltid -arna)

Compound noun formation

fotboll + s + spelare = fotbollsspelare

Possessive with -s

spelarens (singular), spelarnas (plural)

Exemples par niveau

1

Jag är en spelare.

I am a player.

Indefinite singular 'en spelare'.

2

Han är en bra spelare.

He is a good player.

Adjective 'bra' stays the same.

3

Är du en spelare?

Are you a player?

Question structure with 'en spelare'.

4

Vi är två spelare.

We are two players.

Plural indefinite 'spelare' (no change from singular).

5

Min bror är en spelare.

My brother is a player.

Subject-complement structure.

6

Här är en spelare.

Here is a player.

Introductory 'Här är'.

7

En duktig spelare.

A skilled player.

Noun phrase with adjective.

8

Vem är denna spelare?

Who is this player?

Interrogative 'Vem'.

1

Spelaren har bollen nu.

The player has the ball now.

Definite singular 'spelaren'.

2

Alla spelare måste lyssna.

All players must listen.

Indefinite plural 'spelare' with 'alla'.

3

Hon är en känd fotbollsspelare.

She is a famous football player.

Compound noun 'fotbollsspelare'.

4

Jag behöver en ny CD-spelare.

I need a new CD player.

Compound noun for a device.

5

Spelarna är mycket snabba.

The players are very fast.

Definite plural 'spelarna'.

6

Finns det lediga spelare?

Are there available players?

Plural indefinite in a question.

7

Den här spelaren är bäst.

This player is the best.

Demonstrative 'den här' with definite form 'spelaren'.

8

Vi ser på spelarna.

We are looking at the players.

Preposition 'på' followed by definite plural.

1

Han är en viktig lagspelare.

He is an important team player.

Compound noun 'lagspelare'.

2

Spelarens utrustning är dyr.

The player's equipment is expensive.

Possessive singular 'spelarens'.

3

Många spelare föredrar PC framför konsol.

Many players prefer PC over console.

Plural indefinite with 'många'.

4

De letar efter en ny nyckelspelare.

They are looking for a new key player.

Metaphorical compound 'nyckelspelare'.

5

Spelarna protesterade mot domarens beslut.

The players protested against the referee's decision.

Definite plural 'spelarna'.

6

Min gamla skivspelare fungerar inte längre.

My old record player doesn't work anymore.

Compound noun 'skivspelare'.

7

Vem är lagets mest värdefulla spelare?

Who is the team's most valuable player?

Superlative adjective with 'spelare'.

8

Det finns elva spelare i varje lag.

There are eleven players in each team.

Cardinal number with plural indefinite.

1

Klubben har kontrakt med flera internationella spelare.

The club has contracts with several international players.

Plural indefinite with 'flera'.

2

Som spelare måste man vara beredd på kritik.

As a player, one must be prepared for criticism.

Prepositional phrase 'som spelare'.

3

Spelarnas hälsa är högsta prioritet för föreningen.

The players' health is the top priority for the association.

Possessive definite plural 'spelarnas'.

4

Han betraktas som en av världens bästa schackspelare.

He is considered one of the world's best chess players.

Compound noun 'schackspelare'.

5

Den tekniska utvecklingen av mediaspelare går snabbt.

The technical development of media players is fast.

Compound noun 'mediaspelare'.

6

Varje spelare har en unik roll i strategin.

Every player has a unique role in the strategy.

Singular indefinite with 'varje'.

7

Tränaren bytte ut två spelare i andra halvlek.

The coach substituted two players in the second half.

Plural indefinite as object.

8

Spelaren nekade till anklagelserna om fusk.

The player denied the allegations of cheating.

Definite singular 'spelaren'.

1

Analytiker ser företaget som en aggressiv spelare på marknaden.

Analysts see the company as an aggressive player in the market.

Metaphorical use in business.

2

Spelarnas fackförbund kräver bättre arbetsvillkor.

The players' union demands better working conditions.

Genitive plural 'spelarnas'.

3

Det krävs en skicklig spelare för att hantera denna politiska kris.

It takes a skilled player to handle this political crisis.

Figurative use for a person of influence.

4

Forskningen fokuserar på hur unga spelare påverkas av våldsamma spel.

The research focuses on how young players are affected by violent games.

Plural indefinite in a formal context.

5

Han är en mångsidig spelare som kan hantera flera positioner.

He is a versatile player who can handle several positions.

Relative clause 'som kan...'.

6

Spelaren visade prov på stor mental styrka under finalen.

The player showed great mental strength during the final.

Definite singular 'spelaren'.

7

Dessa spelare utgör kärnan i det nya landslaget.

These players form the core of the new national team.

Demonstrative 'dessa' with plural indefinite.

8

Vi diskuterade de olika spelarnas bidrag till projektets framgång.

We discussed the various players' contributions to the project's success.

Possessive definite plural.

1

I det storpolitiska spelet är han endast en obetydlig spelare.

In the game of high politics, he is only an insignificant player.

Highly metaphorical and formal.

2

Spelarens autonomi är central i modern spelteori.

The player's autonomy is central to modern game theory.

Academic context.

3

De professionella spelarnas villkor har genomgått en radikal förändring.

Professional players' conditions have undergone a radical change.

Formal definite plural possessive.

4

Han agerade som en kylig spelare i förhandlingarna.

He acted as a cool player in the negotiations.

Metaphor for character trait.

5

Spelarnas kollektiva minne präglas av tidigare nederlag.

The players' collective memory is characterized by previous defeats.

Abstract concept 'kollektiva minne'.

6

Man bör inte underskatta en så pass erfaren spelare.

One should not underestimate such an experienced player.

Adverbial phrase 'så pass'.

7

Spelaren förkroppsligar lagets anda och beslutsamhet.

The player embodies the team's spirit and determination.

Formal verb 'förkroppsligar'.

8

Kritikerna menar att han är en alltför riskbenägen spelare.

Critics argue that he is an overly risk-prone player.

Compound adjective 'riskbenägen'.

Collocations courantes

duktig spelare
viktig spelare
professionell spelare
nyckelspelare
lagspelare
datorspelare
skivspelare
mediaspelare
reservspelare
elitspelare

Phrases Courantes

Vara en lagspelare

— To be someone who works well in a team.

Det är viktigt att vara en lagspelare på jobbet.

En teknisk spelare

— A player with great technical skills.

Han är känd för att vara en teknisk spelare.

En känd spelare

— A famous player.

Många kända spelare kom till galan.

Spelare på marknaden

— A participant in a business market.

Företaget är en ny spelare på marknaden.

Bästa spelare

— The best player.

Vem blev utsedd till bästa spelare?

Aktiv spelare

— Someone who is currently active in a sport or game.

Hon är fortfarande en aktiv spelare.

Professionell spelare

— A pro player.

Han drömmer om att bli en professionell spelare.

En av spelarna

— One of the players.

En av spelarna skadade sig.

Alla spelare

— All players.

Alla spelare måste vara på plats klockan nio.

Spelare i laget

— Players in the team.

Det finns tjugo spelare i laget.

Souvent confondu avec

spelare vs spel

Spel is the game itself; spelare is the person who plays it.

spelare vs lekare

Lekare is not a standard word; use 'barn som leker' for children playing.

spelare vs skådespelare

Must use the full word for actors, never just 'spelare'.

Expressions idiomatiques

"En ful spelare"

— Someone who plays dirty or is dishonest in business/life.

Var försiktig med honom, han är en ful spelare.

Informal
"Ge spelet förlorat"

— To give up or accept defeat (related to 'spel').

Han gav spelet förlorat efter halva tiden.

Neutral
"Spela sina kort rätt"

— To act wisely to achieve a goal (related to 'spelare').

Om du spelar dina kort rätt kan du få jobbet.

Neutral
"Spela under täcket"

— To act in secret or collude (related to 'spela').

De misstänks för att spela under täcket.

Informal
"Spela högt"

— To take big risks.

Han spelar högt med sina investeringar.

Neutral
"Vara en bricka i spelet"

— To be a pawn in the game (someone used by others).

Han insåg att han bara var en bricka i spelet.

Neutral
"Rent spel"

— Fair play.

Vi vill ha rent spel i den här tävlingen.

Neutral
"Orent spel"

— Foul play or dishonesty.

Det förekom orent spel under valet.

Neutral
"Sätta allt på ett kort"

— To bet everything on one thing.

Som spelare valde han att sätta allt på ett kort.

Neutral
"Spela ut någon"

— To outmaneuver someone.

Hon lyckades spela ut sin motståndare.

Neutral

Facile à confondre

spelare vs lek

Both involve 'play'.

Lek is unstructured play (children); spel is rule-based play (games/sports).

Barnens lek var rolig, men fotbollsspelarnas spel var seriöst.

spelare vs musiker

Musicians 'play' instruments.

Use musiker for the person; spelare is usually for the device (CD-spelare).

Han är en duktig musiker som har en bra skivspelare.

spelare vs deltagare

Both participate in something.

Deltagare is general; spelare is specific to games and sports.

Alla deltagare på mötet var glada, men bara en spelare vann pokalen.

spelare vs motståndare

Both are in the game.

Motståndare is the person you play against.

Min motståndare är en mycket bättre spelare än jag.

spelare vs användare

Common in tech/gaming.

Användare is 'user'; spelare is 'player'.

Systemet har många användare, men få aktiva spelare.

Structures de phrases

A1

Jag är en [adjektiv] spelare.

Jag är en bra spelare.

A2

[Namn] är en [sport]spelare.

Zlatan är en fotbollsspelare.

B1

Det finns [nummer] spelare i [lag/spel].

Det finns två spelare i schack.

B2

Som [adjektiv] spelare måste man...

Som professionell spelare måste man träna varje dag.

C1

Företaget agerar som en [adjektiv] spelare.

Företaget agerar som en dominerande spelare.

C2

Spelarnas [substantiv] är en följd av...

Spelarnas missnöje är en följd av de nya reglerna.

B1

Min [apparat]spelare är [adjektiv].

Min skivspelare är trasig.

A2

Vem är [bestämd form] spelaren?

Vem är den där spelaren?

Famille de mots

Noms

spel
spelning
spelsätt
spelplats
speltid

Verbes

spela
utspela
inspela
samspela

Adjectifs

spelbar
spelglad
spelsugen

Apparenté

spelplan
spelregler
spelhåla
spelfilm
speldosa

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily speech, media, and sports.

Erreurs courantes
  • två spelarer två spelare

    You don't add -er to the plural of -are nouns.

  • ett spelare en spelare

    Spelare is a common gender (en) word, not neuter.

  • fotboll spelare fotbollsspelare

    Swedish compounds must be written as one word.

  • spelarena spelarna

    The definite plural ending for -are nouns is -arna.

  • Han är ett bra spel. Han är en bra spelare.

    Don't confuse the game (spel) with the person (spelare).

Astuces

Plural Rule

Nouns ending in -are like 'spelare' never change in the indefinite plural. One player = en spelare, two players = två spelare.

Sports Compounds

To name a specific athlete, just add the sport name to 'spelare', like 'tennisspelare' or 'ishockeyspelare'.

Media Players

Always use 'spelare' for devices. A record player is a 'skivspelare', a DVD player is a 'DVD-spelare'.

Team Spirit

Calling someone a 'lagspelare' is a high compliment in Swedish workplaces.

Pitch Accent

Try to make the first syllable 'spe-' go down in pitch and the second '-la-' go slightly up.

Compound S

When joining two nouns, you often need an 's' in the middle, like 'fotboll-s-spelare'.

Gamer vs Spelare

Use 'gamer' with friends, but use 'spelare' in school or work writing.

Person vs Device

Context is key! 'Han är en bra spelare' is a person; 'Den är en bra spelare' is a device.

Definite Plural

The ending -arna is your best friend for plural 'the' words like 'spelarna'.

Business Players

Use 'nyckelspelare' for important people in projects, not just sports.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'SPELler' (player) who 'SPELls' out the moves in a game.

Association visuelle

Imagine a 'football player' holding a 'CD player' - they are both 'spelare'.

Word Web

fotboll musik spel lag vinst förlust teknik skiva

Défi

Try to name five different types of 'spelare' (e.g., fotbollsspelare, skivspelare) in the next minute.

Origine du mot

Derived from the Swedish verb 'spela', which comes from the Old Swedish 'spela'.

Sens originel : To play, move quickly, or make music.

Germanic, related to German 'spielen' and Dutch 'spelen'.

Contexte culturel

No specific sensitivities, but avoid using 'spelare' for professional actors or musicians unless referring to their specific instrument (e.g., harpspelare).

While English uses 'player' for both people and devices, Swedish is even more consistent in using 'spelare' for almost any playback device.

Zlatan Ibrahimović (famous fotbollsspelare) PewDiePie (famous datorspelare/youtuber) Swedish House Mafia (musicians, though not called 'spelare', they 'spelar' music)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Sports

  • Vem är spelaren?
  • Han är en snabb spelare.
  • Laget har elva spelare.
  • Spelarna tränar.

Gaming

  • Jag är en datorspelare.
  • Hur många spelare?
  • En ny spelare har anslutit.
  • Proffsspelare tjänar mycket.

Technology

  • Min skivspelare är gammal.
  • Köp en ny mediaspelare.
  • Spelaren stöder MP3.
  • Sätt på spelaren.

Board Games

  • Vi behöver fyra spelare.
  • Nästa spelare, tack!
  • Är du en bra spelare?
  • Spelarna sitter runt bordet.

Business

  • En viktig spelare.
  • Globala spelare.
  • Ny spelare på marknaden.
  • Han är en lagspelare.

Amorces de conversation

"Vem är din favoritspelare i fotboll?"

"Är du en lagspelare eller föredrar du att jobba ensam?"

"Hur många spelare behövs för att spela det här spelet?"

"Har du en skivspelare hemma?"

"Vilken spelare tycker du är bäst i landslaget?"

Sujets d'écriture

Beskriv en gång när du var en viktig spelare i ett lag.

Vilka egenskaper tycker du en bra spelare ska ha?

Skriv om din favoritspelare och varför du ser upp till hen.

Tror du att professionella spelare tjänar för mycket pengar?

Hur har mediaspelare förändrats under din livstid?

Questions fréquentes

10 questions

Swedish doesn't have masculine/feminine for nouns like this; it's a 'common gender' (utrum) word, using 'en'.

You say 'spelarna'. It's the definite plural form.

It's better to say 'gitarrist'. 'Gitarrspelare' is possible but sounds less professional.

Yes, in Swedish we use a hyphen for abbreviations in compounds: CD-spelare.

In the indefinite (e.g., 'two players'), it stays 'spelare'. In the definite (e.g., 'the players'), it becomes 'spelarna'.

Yes, in contexts involving betting or casinos, 'spelare' refers to a gambler.

It's a 'team player'—someone who works well with others.

It is 'fotbollsspelare' with an 's' between the words.

No, 'spelar' is the verb form (plays). The noun is always 'spelare'.

It's a short, neutral 'e' sound, similar to the 'e' in 'the' (schwa).

Teste-toi 180 questions

writing

Skriv en mening med ordet 'spelare' i singular.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en mening med ordet 'spelarna' (plural bestämd).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beskriv vad en 'lagspelare' är.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vem är din favoritspelare och varför?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Använd ordet 'skivspelare' i en mening.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en mening om 'spelarnas' utrustning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Använd 'nyckelspelare' i ett affärssammanhang.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en fråga till en fotbollsspelare.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Förklara skillnaden mellan 'en spelare' och 'en motståndare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en kort text om e-sport och spelare.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Använd ordet 'elitspelare' i en mening.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en mening om en 'reservspelare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beskriv en 'mediaspelare' för någon som inte vet vad det är.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en mening med 'spelarens' i singular possessiv.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Använd ordet 'datorspelare' i en mening.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en mening om 'spelarna' i ett lag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Använd 'spelare' som en metafor för ett företag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en mening om 'två spelare'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en mening om 'den kända spelaren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Använd 'spelare' i en mening om politik.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'Jag är en spelare' på svenska.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'The players are here' på svenska.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Presentera din favoritspelare.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fråga någon hur många spelare de är.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'He is a good team player'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Berätta om en sport du spelar.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'The record player is broken'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'The player's shoes' på svenska.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'We need more players'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Uttala ordet 'spelarna' korrekt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'She is a famous football player'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Berätta att du letar efter en ny nyckelspelare.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'Every player has a role'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'The players' jerseys' (plural possessive).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fråga om butiken säljer mediaspelare.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'A technical player'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'The players protested'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'One of the players is sick'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'He is a professional player'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Säg 'Are you a gamer?'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör du 'spelare' eller 'spelaren'? (Ljud: Spelaren har bollen.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör du singular eller plural? (Ljud: Vi har två spelare.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Vad pratar de om? (Ljud: Min skivspelare låter konstigt.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Vem pratar de om? (Ljud: Hon är en fantastisk lagspelare.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör du 'spelarna' eller 'spelaren'? (Ljud: Spelarna kommer ut nu.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hur många spelare nämns? (Ljud: Tre spelare fick lämna planen.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Vad är ämnet? (Ljud: Nyckelspelaren är skadad inför finalen.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hör du ett sammansatt ord? (Ljud: Han är en duktig hockeyspelare.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Är det en fråga eller ett påstående? (Ljud: Finns det några spelare här?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Vad saknas? (Ljud: Laget behöver en ny ______.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Vem äger skorna? (Ljud: Det här är spelarens skor.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Vad gör spelarna? (Ljud: Spelarna vilar efter träningen.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Vilken typ av spelare? (Ljud: Han är en erfaren schackspelare.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Vem pratar de om? (Ljud: En av spelarna gjorde mål.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Vad köpte han? (Ljud: Han köpte en ny mediaspelare.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !