A1 Idiom Neutre

جان پر کھیلنا

جان پر کھیلنا

To play on life

Signification

To risk one's life.

🌍

Contexte culturel

In Pakistan, this phrase is almost sacred when applied to the 'Shuhada' (martyrs) of the army. It is used in every Defense Day (September 6th) speech. In Sufi poetry, 'Jaan par khelna' refers to the lover risking their existence to find the Divine. It's a metaphor for spiritual ego-death. Younger generations use it to praise 'whistleblowers' or activists who take on powerful corrupt figures, showing a shift from physical to social risk. Action movies in Urdu/Hindi often have a song or a dialogue where the hero declares he will 'play with his life' for his beloved or his mother.

💡

The 'Hero' Rule

Always use this phrase when you want to show deep respect for someone's bravery.

⚠️

Preposition Alert

Never use 'se' (سے) instead of 'par' (پر) unless you are accusing someone of being dangerous or irresponsible.

Signification

To risk one's life.

💡

The 'Hero' Rule

Always use this phrase when you want to show deep respect for someone's bravery.

⚠️

Preposition Alert

Never use 'se' (سے) instead of 'par' (پر) unless you are accusing someone of being dangerous or irresponsible.

🎯

News Vocabulary

If you are taking an Urdu exam, using this phrase in an essay about 'My Hero' will get you extra points for idiomatic usage.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

فائر فائٹر نے اپنی _______ کر بچے کو بچایا۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : جان پر کھیل

The correct idiom is 'jaan par khel kar'.

Which sentence uses the idiom correctly to describe a hero?

Select the correct sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : وہ اپنی جان پر کھیل رہا ہے۔

The preposition 'par' is essential for the meaning of 'risking life for a good cause'.

Match the situation to the correct Urdu phrase.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Soldier in war : جان پر کھیلنا

Each phrase has a distinct meaning based on the preposition and context.

Complete the dialogue between two friends.

دوست 1: کیا تم نے سنا؟ اس نے ڈوبتے ہوئے بچے کو بچایا۔ دوست 2: ہاں، وہ واقعی اپنی _______۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : جان پر کھیل گیا

'Jaan par khel gaya' is the perfect way to complete a sentence about a heroic rescue.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Preposition Power

جان پر کھیلنا (Heroic)
Saving a child بچے کو بچانا
جان سے کھیلنا (Reckless)
Careless driving لاپرواہ ڈرائیونگ

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

فائر فائٹر نے اپنی _______ کر بچے کو بچایا۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : جان پر کھیل

The correct idiom is 'jaan par khel kar'.

Which sentence uses the idiom correctly to describe a hero? Choose A2

Select the correct sentence:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : وہ اپنی جان پر کھیل رہا ہے۔

The preposition 'par' is essential for the meaning of 'risking life for a good cause'.

Match the situation to the correct Urdu phrase. Match B1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Soldier in war : جان پر کھیلنا

Each phrase has a distinct meaning based on the preposition and context.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion A2

دوست 1: کیا تم نے سنا؟ اس نے ڈوبتے ہوئے بچے کو بچایا۔ دوست 2: ہاں، وہ واقعی اپنی _______۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : جان پر کھیل گیا

'Jaan par khel gaya' is the perfect way to complete a sentence about a heroic rescue.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but it sounds very dramatic. It's better to use 'Zindagi daao par lagana' for business.

No, it's gender-neutral. For a woman, you say 'Wo apni jaan par kheli' (She risked her life).

'Jaan nisaar karna' means the person actually sacrificed their life (died). 'Jaan par khelna' means they took the risk, but they might have survived.

Yes, it is identical in Hindi (जान पर खेलना) and used in the exact same way.

Only for very dangerous sports like mountain climbing or stunt driving. Not for a regular game of football.

Use 'Us ne apni jaan par khela'.

It is neutral. You can use it with friends or in a formal speech.

In most cases, yes. But in idioms like this and 'Aag se khelna' (playing with fire), it means taking a risk.

There isn't a direct opposite idiom, but 'Buzdili dikhana' (showing cowardice) is the opposite action.

Yes, if an animal risks its life for its owner, you can say 'Kutte ne apni jaan par khel kar malik ko bachaya'.

Expressions liées

🔄

جان کی بازی لگانا

synonym

To bet one's life.

🔗

جان ہتھیلی پر رکھنا

similar

To keep one's life on the palm (to be ready to die).

🔗

جان چھڑانا

contrast

To get rid of / To escape.

🔗

جان نثار کرنا

builds on

To sacrifice one's life.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !