Faire des suggestions avec `吧` (ba)
suggestion polie ou une affirmation en douce supposition.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {吧|ba} at the end of a sentence to turn a statement into a suggestion or a request for agreement.
- Use it to make a suggestion: {我们|wǒmen}{走|zǒu}{吧|ba}! (Let's go!)
- Use it to seek confirmation: {你|nǐ}{是|shì}{学生|xuéshēng}{吧|ba}? (You are a student, right?)
- Use it to soften commands: {你|nǐ}{先|xiān}{吃|chī}{吧|ba}. (You eat first.)
Overview
吧 (ba), et c'est votre arme secrète pour paraître amical et poli, surtout lorsque vous faites une suggestion ou que vous devinez quelque chose qui s'est déjà produit.吧 (ba) comme le lubrifiant social de la grammaire chinoise. Il n'a pas de traduction directe en français comme "s'il te plaît ou allons-y". Au lieu de cela, il change l'*ambiance* de votre phrase.actions terminées.吧 pour suggérer à quelqu'un de *faire* une action terminée (c'est impossible, n'est-ce pas ? Pas de voyage dans le temps...你吃饱了吧 ? C'est comme dire : Tu es rassasié maintenant, je suppose ?C'est cette qualité douce et indirecte qui rend
吧 essentiel pour les conversations quotidiennes, que vous envoyiez un texto à un ami ou que vous essayiez de marchander sur un marché.How This Grammar Works
吧 est super simple. Il suffit de le coller à la fin de votre phrase. C'est tout. Pas de conjugaison compliquée ni de changement d'ordre des mots. C'est la particule grammaticale plug-and-play par excellence.- 1Pour les suggestions (Allons-y...) :
Sujet + Groupe verbal + 吧 (ba)我们走吧— Allons-y.我们看电影吧— Allons voir un film.
- 1Pour les demandes polies (Et si tu...) :
Tu + Groupe verbal + 吧 (ba)你先说吧— Pourquoi ne parles-tu pas en premier ?你试试这个吧— Vas-y, essaie celui-ci.
- 1Pour les suppositions sur des actions terminées (Tu as dû..., n'est-ce pas ?) :
Sujet + Verbe + 了 (le) + 吧 (ba)你已经到了吧? — Tu es déjà arrivé, je suppose ?他们吃过饭了吧? — Ils ont déjà dû manger, n'est-ce pas ?
了 apparaît souvent dans ce dernier schéma ? Il marque l'action terminée, et 吧 ajoute votre couche de supposition par-dessus. C'est comme si vous étiez sûr à 80 % et que vous cherchiez juste un signe d'approbation. Quelle super combinaison !Tone & Nuance
吧. C'est la différence entre être un robot autoritaire et un humain prévenant. Utiliser 吧 dit : "C'est juste une idée, sans pression." Cela vous fait paraître collaboratif et facile à vivre.我们去喝奶茶吧 (Allons boire un bubble tea), cela ressemble à une véritable invitation, pas à un ordre. Lorsqu'il est utilisé pour des suppositions, il vous évite de passer pour un je-sais-tout. Dire 这是你的吧 (C'est à toi, n'est-ce pas ?) est beaucoup plus doux que d'affirmer 这是你的 (C'est à toi), qui peut paraître brusque....je suppose ? ou "...n'est-ce pas ?" à votre phrase.Contrast With Similar Patterns
吧 (ba) contre 吗 (ma). C'est un point de confusion classique. Ils se placent tous les deux à la fin des phrases, mais ils ont des fonctions totalement différentes.吗 (ma)est un pur marqueur interrogatif. Il transforme une déclaration en une question par oui/non. C'est pour découvrir des faits.你是学生吗? (Es-tu étudiant ?). Vous ne connaissez pas la réponse et avez besoin d'un oui ou d'un non clair.吧 (ba)est pour l'interaction sociale. C'est pour suggérer, négocier ou rechercher un accord lorsque vous êtes déjà assez sûr de la réponse.你是学生吧? (Tu es étudiant, n'est-ce pas ?). Ici, vous pensez probablement qu'ils sont étudiants (peut-être qu'ils portent un manuel) et vous ne faites que confirmer.
这是你的吗 ? (Est-ce le tien ?) — Une question neutre.这是你的吧 ? (C'est le tien, n'est-ce pas ?) — Vous êtes sûr à 90 % et vous ne faites que confirmer.Real Conversations
Scénario 1 : Décider où manger par texto
A
晚上吃什么 ? (Qu'est-ce qu'on mange ce soir ?)B
我们点外卖吧,我不想做饭. (Commandons à emporter, je n'ai pas envie de cuisiner.)A
好啊。你想吃披萨了吧 ? (D'accord. Tu veux une pizza, je suppose ?)B
哈哈,你怎么知道 ! (Haha, comment tu as su !)Scénario 2 : Dans un magasin de vêtements
Ami A : 这件怎么样 ? (Et celui-ci ?)
Ami B : 颜色不错,你试试吧. (La couleur est sympa, tu devrais l'essayer.)
A
会不会太贵了 ? (Est-ce que ce n'est pas trop cher ?)B
老板,便宜一点吧 ! (Patron, un peu moins cher, s'il vous plaît !)Common Mistakes
- 1Utiliser
吧pour une vraie question. Ne dites pas他是老师吧? si vous n'en avez absolument aucune idée. Vous ne ferez qu'embrouiller les gens. Si vous devez poser la question, utilisez吗:他是老师吗?
- 1Ajouter
吧à un ordre énergique. Si vous êtes un parent qui dit à son enfant de faire ses devoirs,现在去做作业吧semble faible. Dans ce cas, vous diriez simplement现在去做作业!吧est utilisé lorsque l'obéissance est facultative ou souhaitée, mais pas requise. Mon père n'a jamais utilisé吧en me disant de ranger ma chambre, et disons simplement que le message était on ne peut plus clair.
- 1Le surutiliser dans des contextes formels. Bien que
吧soit poli, dans un discours très formel ou un article académique, il peut paraître trop désinvolte ou incertain. Il est préférable pour le chinois conversationnel de tous les jours.
Common Collocations
吧 adore traîner avec des mots qui impliquent déjà une suggestion ou une incertitude. C'est comme s'ils étaient les meilleurs amis du monde.我们...吧 (Wǒmen...ba): La structure classiqueAllons-y....我们走吧.你...吧 (Nǐ...ba): Une manière douce de dire à quelqu'un de faire quelque chose.你先吃吧(Mange d'abord).好吧 (Hǎo ba): Une réponse super courante. Cela signifie "Bon, d'accordouD'accord, très bien". Cela implique souvent un accord réticent. Votre ami veut regarder un film d'horreur, vous détestez ça, mais vous cédez :...
好吧....了吧 (...le ba): Utilisé pour des suppositions sur des choses qui se sont produites.你下班了吧(Tu as fini le travail, n'est-ce pas ?).应该...吧 (Yīnggāi...ba): Ajoute une couche dedevraitouprobablement.他应该会来吧(Il devrait venir, je suppose).
Quick FAQ
吧 (ba) avec une phrase négative ?R: Oui ! Vous pouvez suggérer de *ne pas* faire quelque chose. 我们别去了吧 (N'y allons pas, d'accord ?). C'est une façon douce de se retirer d'un projet.
吧 (ba) est parfois impoli ?R: Il est presque impossible que 吧 lui-même soit impoli. Cependant, si vous l'utilisez de manière sarcastique, comme n'importe quel mot, il peut l'être. Par exemple, si quelqu'un dit quelque chose d'évident et que vous répondez 哦,是这样吧 ("Oh, c'est comme ça, *je suppose*"), votre ton le rend sarcastique.
好吗 ?R: ...好吗 ? c'est comme demander : «...ça va ?» Il demande explicitement l'approbation de l'autre personne. 我们走吧 est une suggestion. 我们走,好吗 ? est une suggestion suivie d'une vérification directe de l'accord. C'est un peu plus formel et déférent.
Formation of {吧|ba} Sentences
| Function | Base Sentence | With {吧|ba} | Resulting Tone |
|---|---|---|---|
|
Suggestion
|
{我们|wǒmen}{走|zǒu}
|
{我们|wǒmen}{走|zǒu}{吧|ba}
|
Let's go
|
|
Confirmation
|
{你|nǐ}{是|shì}{学生|xuéshēng}
|
{你|nǐ}{是|shì}{学生|xuéshēng}{吧|ba}?
|
You're a student, right?
|
|
Softened Command
|
{你|nǐ}{吃|chī}
|
{你|nǐ}{吃|chī}{吧|ba}
|
You eat (please)
|
|
Negative Suggestion
|
{我们|wǒmen}{不|bù}{去|qù}
|
{我们|wǒmen}{不|bù}{去|qù}{吧|ba}
|
Let's not go
|
|
Negative Confirmation
|
{他|tā}{没|méi}{来|lái}
|
{他|tā}{没|méi}{来|lái}{吧|ba}?
|
He didn't come, right?
|
|
Softened Negative
|
{别|bié}{走|zǒu}
|
{别|bié}{走|zǒu}{吧|ba}
|
Don't go (please)
|
Meanings
A modal particle placed at the end of a sentence to indicate a suggestion, a request for agreement, or to soften the tone of an imperative.
Suggestion
Proposing an action to be done together.
“{我们|wǒmen}{看|kàn}{电影|diànyǐng}{吧|ba}。”
“{大家|dàjiā}{休息|xiūxi}{一下|yīxià}{吧|ba}。”
Confirmation
Asking for confirmation of a fact the speaker suspects is true.
“{你|nǐ}{是|shì}{老师|lǎoshī}{吧|ba}?”
“{这|zhè}{是|shì}{你|nǐ}{的|de}{书|shū}{吧|ba}?”
Softened Command
Making a command sound less like an order and more like a polite suggestion.
“{你|nǐ}{先|xiān}{走|zǒu}{吧|ba}。”
“{别|bié}{担心|dānxīn}{了|le}{吧|ba}。”
Reference Table
| Fonction | Exemple | Traduction | Nuance |
|---|---|---|---|
|
Faire une suggestion
|
{我们明天去公园吧|Wǒmen míngtiān qù gōngyuán ba}。
|
Allons au parc demain.
|
Collaboratif, comme 'Et si on...'
|
|
Donner un ordre poli
|
{你先坐吧|Nǐ xiān zuò ba}。
|
Asseyez-vous d'abord.
|
Plus doux qu'un impératif sec.
|
|
Chercher l'accord
|
{这个很好吃吧|Zhège hěn hǎochī ba}。
|
C'est délicieux, non ?
|
On attend que l'autre confirme.
|
|
Supposition (Passé)
|
{你昨晚没睡好觉吧|Nǐ zuówǎn méi shuì hǎo jiào ba}?
|
Tu n'as pas bien dormi, n'est-ce pas ?
|
On devine selon l'apparence.
|
|
Supposition (Présent)
|
{他现在很忙吧|Tā xiànzài hěn máng ba}?
|
Il doit être occupé en ce moment, non ?
|
Une supposition sur l'état actuel.
|
|
Accord réticent
|
{好吧,就听你的|Hǎo ba, jiù tīng nǐ de}。
|
D'accord, on fait comme tu dis.
|
Indique qu'on cède un peu.
|
|
Négocier un prix
|
{老板,再便宜一点吧|Lǎobǎn, zài piányí yīdiǎn ba}。
|
Patron, faites un petit prix, s'il vous plaît.
|
Façon polie de demander une réduction.
|
Spectre de formalité
{我们|wǒmen}{出发|chūfā}{吧|ba}。 (Leaving a place)
{我们|wǒmen}{走|zǒu}{吧|ba}。 (Leaving a place)
{走|zǒu}{吧|ba}! (Leaving a place)
{走|zǒu}{啊|a}! (Leaving a place)
Les fonctions de 吧 (ba)
Ton Social
- Plus doux Rend le ton gentil
- Poli Montre de la considération
- Amical Sonne collaboratif
Modèles d'usage
- {我们...吧|Wǒmen...ba} Et si on faisait...
- {你...吧|Nǐ...ba} Pourquoi ne pas...
- {...了吧|...le ba} Supposer que c'est arrivé
吧 (ba) vs. 吗 (ma)
Dois-je utiliser 吧 (ba) ?
Poses-tu une vraie question oui/non ?
Fais-tu une suggestion OU une supposition ?
Situations pour 吧 (ba)
Suggestions
- • {我们走吧|Wǒmen zǒu ba}
- • {喝点水吧|Hē diǎn shuǐ ba}
- • {看这个吧|Kàn zhège ba}
Suppositions
- • {你累了吧|Nǐ lèi le ba}
- • {他知道了吧|Tā zhīdào le ba}
- • {下雨了吧|Xià yǔ le ba}
Négociations
- • {便宜点吧|Piányí diǎn ba}
- • {就这样吧|Jiù zhèyàng ba}
- • {好吧|Hǎo ba}
Exemples par niveau
{我们|wǒmen}{喝|hē}{水|shuǐ}{吧|ba}。
Let's drink water.
{去|qù}{学校|xuéxiào}{吧|ba}。
Let's go to school.
{你|nǐ}{好|hǎo}{吧|ba}?
You are good, right?
{看|kàn}{书|shū}{吧|ba}。
Let's read a book.
{你|nǐ}{是|shì}{王|wáng}{先生|xiānsheng}{吧|ba}?
You are Mr. Wang, right?
{这|zhè}{个|gè}{不|bù}{贵|guì}{吧|ba}?
This isn't expensive, right?
{你|nǐ}{先|xiān}{走|zǒu}{吧|ba}。
You go first.
{别|bié}{难过|nánguò}{了|le}{吧|ba}。
Don't be sad anymore.
{这|zhè}{里|lǐ}{的|de}{菜|cài}{很|hěn}{好|hǎo}{吃|chī}{吧|ba}?
The food here is delicious, isn't it?
{我们|wǒmen}{明天|míngtiān}{再|zài}{讨论|tǎolùn}{这|zhè}{个|gè}{问题|wèntí}{吧|ba}。
Let's discuss this problem tomorrow.
{你|nǐ}{应该|yīnggāi}{知道|zhīdào}{他|tā}{的|de}{电话|diànhuà}{吧|ba}?
You should know his phone number, right?
{快|kuài}{点|diǎn}{睡|shuì}{吧|ba},{明天|míngtiān}{要|yào}{早起|zǎoqǐ}。
Go to sleep quickly, we need to wake up early tomorrow.
{这|zhè}{种|zhǒng}{情况|qíngkuàng}{下|xià},{我们|wǒmen}{还是|háishì}{小心|xiǎoxīn}{一点|yīdiǎn}{吧|ba}。
In this situation, we'd better be a bit careful.
{他|tā}{没|méi}{有|yǒu}{参加|cānjiā}{昨天|zuótiān}{的|de}{会议|huìyì}{吧|ba}?
He didn't attend yesterday's meeting, did he?
{既然|jìrán}{你|nǐ}{不|bù}{想|xiǎng}{去|qù},{那|nà}{就|jiù}{算|suàn}{了|le}{吧|ba}。
Since you don't want to go, let's just forget it.
{你|nǐ}{也|yě}{觉得|juéde}{这|zhè}{个|gè}{计划|jìhuà}{有|yǒu}{点|diǎn}{冒险|màoxiǎn}{吧|ba}?
You also think this plan is a bit risky, don't you?
{这|zhè}{样|yàng}{做|zuò}{虽然|suīrán}{有|yǒu}{点|diǎn}{风险|fēngxiǎn},{但|dàn}{也|yě}{是|shì}{唯一|wéiyī}{的|de}{办法|bànfǎ}{吧|ba}。
Although doing it this way has some risks, it is also the only way, isn't it?
{事|shì}{已至此|yǐzhìcǐ},{我们|wǒmen}{还是|háishì}{接受|jiēshòu}{现实|xiànshí}{吧|ba}。
Things have reached this point, let's just accept reality.
{你|nǐ}{总|zǒng}{不|bù}{会|huì}{以为|yǐwéi}{他|tā}{会|huì}{同意|tóngyì}{吧|ba}?
You wouldn't actually think he would agree, would you?
{这|zhè}{个|gè}{项目|xiàngmù}{的|de}{成功|chénggōng}{离不开|líbùkāi}{大家|dàjiā}{的|de}{努力|nǔlì}{吧|ba}。
The success of this project couldn't have happened without everyone's hard work, right?
{想必|xiǎngbì}{你|nǐ}{也|yě}{听|tīng}{说|shuō}{了|le}{吧|ba},{公司|gōngsī}{要|yào}{重组|chóngzǔ}{zǔ}{了|le}。
You must have heard, the company is restructuring.
{这|zhè}{种|zhǒng}{陈旧|chénjiù}{的|de}{观念|guānniàn}{早|zǎo}{该|gāi}{被|bèi}{淘汰|táotài}{了|le}{吧|ba}。
This outdated concept should have been eliminated long ago, right?
{既然|jìrán}{话|huà}{都|dōu}{说|shuō}{到|dào}{这|zhè}{个|gè}{份上|fènshangshang}{了|le},{我们|wǒmen}{就|jiù}{开诚布公|kāichéngbùgōng}{地|de}{谈谈|tántán}{吧|ba}。
Since we've reached this point, let's talk openly.
{这|zhè}{难道|nándào}{不|bù}{是|shì}{我们|wǒmen}{一直|yīzhí}{在|zài}{追求|zhuīqiú}{的|de}{目标|mùbiāo}{吧|ba}?
Isn't this the goal we have been pursuing all along?
Facile à confondre
Both are question particles, but they have different functions.
Both can be used at the end of sentences, but 呢 is for follow-up questions.
Both are modal particles, but 嘛 implies 'it's obvious'.
Erreurs courantes
{吧|ba}{我们|wǒmen}{走|zǒu}
{我们|wǒmen}{走|zǒu}{吧|ba}
{我们|wǒmen}{走|zǒu}{吗|ma}{吧|ba}
{我们|wǒmen}{走|zǒu}{吧|ba}
{你|nǐ}{是|shì}{学生|xuéshēng}{吧|ba}{吗|ma}
{你|nǐ}{是|shì}{学生|xuéshēng}{吧|ba}
{我|wǒ}{去|qù}{吧|ba}?
{我|wǒ}{去|qù}{吗|ma}?
{你|nǐ}{吃|chī}{吧|ba}{吗|ma}
{你|nǐ}{吃|chī}{吧|ba}
{吧|ba}{你|nǐ}{坐|zuò}
{你|nǐ}{坐|zuò}{吧|ba}
{他|tā}{来|lái}{吧|ba}{吗|ma}
{他|tā}{来|lái}{吧|ba}
{我们|wǒmen}{应该|yīnggāi}{走|zǒu}{吧|ba}{吗|ma}
{我们|wǒmen}{应该|yīnggāi}{走|zǒu}{吧|ba}
{这|zhè}{是|shì}{对|duì}{吧|ba}{吗|ma}
{这|zhè}{是|shì}{对|duì}{吧|ba}
{你|nǐ}{不|bù}{去|qù}{吗|ma}{吧|ba}
{你|nǐ}{不|bù}{去|qù}{吧|ba}
Structures de phrases
我们 ___ 吧
你 ___ 吧?
既然 ___, 那就 ___ 吧
这 ___ 吧?
Real World Usage
{明天|míngtiān}{见|jiàn}{吧|ba}!
{大家|dàjiā}{点赞|diǎnzàn}{吧|ba}!
{我们|wǒmen}{可以|kěyǐ}{谈谈|tántán}{薪资|xīnzī}{吧|ba}。
{我们|wǒmen}{先|xiān}{去|qù}{酒店|jiǔdiàn}{吧|ba}。
{再|zài}{加|jiā}{一|yī}{个|gè}{菜|cài}{吧|ba}。
{我们|wǒmen}{开始|kāishǐ}{上课|shàngkè}{吧|ba}。
Dans le doute, ajoute 吧
Pas de mélange avec les questions
Le secret de 好吧
La particule de l'harmonie
Smart Tips
Add {吧|ba} to turn a command into a suggestion.
Use {吧|ba} instead of {吗|ma} to show you have a guess.
Use {我们|wǒmen} + [Verb] + {吧|ba} to lead the group.
Use {那|nà}{就|jiù}{这样|zhèyàng}{吧|ba} to politely close.
Prononciation
Neutral Tone
{吧|ba} is almost always pronounced in the neutral tone (no tone mark).
Falling-Rising
Sentence + 吧 (ba) ↗
Used for confirmation, sounds like a question.
Falling
Sentence + 吧 (ba) ↘
Used for suggestions, sounds like a firm proposal.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of {吧|ba} as a 'soft landing' for your sentences. Like a ball bouncing on a soft cushion, it stops the sentence from sounding too sharp or aggressive.
Association visuelle
Imagine a friend gently pushing you toward a door when you are hesitant. That gentle push is the particle {吧|ba}.
Rhyme
When you want to suggest or confirm a fact, just add 'ba' to keep the tone intact.
Story
Xiao Wang is hungry. He wants to eat with his friend. He says, 'Let's eat {吧|ba}.' His friend is tired. Xiao Wang says, 'You are tired {吧|ba}.' He then says, 'You rest {吧|ba}.'
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, try to turn every command you give yourself or others into a suggestion using {吧|ba}.
Notes culturelles
Used extensively to maintain social harmony and avoid directness.
Often used with a slightly softer, more melodic intonation.
The particle is used similarly but often interacts with Cantonese particles like 'laa'.
The particle {吧|ba} is a grammaticalized form of the verb {罢|bà}, meaning 'to stop' or 'to cease'.
Amorces de conversation
{我们|wǒmen}{周末|zhōumò}{去|qù}{公园|gōngyuán}{吧|ba}?
{你|nǐ}{是|shì}{第一次|dìyīcì}{来|lái}{中国|zhōngguó}{吧|ba}?
{这|zhè}{个|gè}{任务|rènwù}{很|hěn}{难|nán}{吧|ba}?
{既然|jìrán}{下雨|xiàyǔ}{了|le},{我们|wǒmen}{就|jiù}{在|zài}{家|jiā}{看|kàn}{电影|diànyǐng}{吧|ba}。
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Tu veux proposer à ton ami : 'Regardons un film.' Comment dirais-tu cela ?
Find and fix the mistake:
Ton ami bâille et tu supposes qu'il a sommeil. Phrase originale : {你很困吗吧|Nǐ hěn kùn ma ba}?
Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises我们走___?
A: 我们去吧吗? B: 我们去吧?
Find and fix the mistake:
吧我们走.
是 / 吧 / 你 / 学生
Let's eat.
1. 吧 (Suggestion) 2. 吗 (Question)
A: 我很累。 B: ___.
我们看电影。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises{天气这么好,我们出去玩__|Tiānqì zhème hǎo, wǒmen chūqù wán__}。
Pour poser une vraie question : {他是美国人吧|Tā shì Měiguó rén ba}?
吧 / 我们 / 晚饭 / 吃 / 去
Tu as déjà dû obtenir ton diplôme, non ?
Ton ami propose un plan qui ne t'enchante pas, mais tu acceptes quand même.
Associe la fonction de "吧" à la bonne phrase.
Ton ami a l'air triste. Tu devines : "Tu n'es pas content, n'est-ce pas ?" - {你不开心__|Nǐ bù kāixīn__}?
✗ {算了吧吗|Suàn le ba ma}?
Et si on arrêtait d'en parler, d'accord ?
你 / 吧 / 了 / 告诉 / 已经 / 他
Choisis la meilleure phrase :
Score: /11
FAQ (8)
Yes, it works with almost all verbs to suggest an action.
No, it is generally informal or neutral. Avoid in very formal writing.
It's used to confirm a state, like {你|nǐ}{累|lèi}{吧|ba} (You're tired, right?).
Yes, it can confirm past events, like {他|tā}{去|qù}{了|le}{吧|ba} (He went, right?).
No, it only changes the tone and intent of the sentence.
It makes the sentence a confirmation question, not a standard question.
It's usually used with a verb or adjective. With a noun, it's rare unless it's part of a larger phrase.
Use 吧 to soften your requests and show you are considering the other person's feelings.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Vamos a...
Spanish uses a verb phrase at the start, while Chinese uses a particle at the end.
On...
French changes the subject pronoun, Chinese adds a particle.
doch
German particles are usually mid-sentence, Chinese are final.
ne
Japanese 'ne' is used more broadly for emotional connection.
ya...
Arabic particles are often prefixes or independent words.
吧
None, it is the same.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
La particule chinoise 了 (le) : Le bouton « Mise à jour du statut »
### Overview Salut à toi, futur sinophone ! Bienvenue dans cette exploration de la particule `了` (le). Si tu as déjà c...
La particule chinoise 吧 (ba) : Suggestions et suppositions
### Overview Salut ! Si t'apprends le chinois, tu as sûrement déjà remarqué que les Chinois ne disent pas juste ce qu'i...
Vidéos associées
薛定谔的猫是什么 它与平行宇宙有什么关系?五分钟看懂量子力学
【Anna阿姨 Vlog#96】旅游回来感冒了 | 孩子学中文的进展 | 积攒又是一波拆箱 | 一家四口日常餐 虾仁怎么吃:翡翠虾仁 咸蛋黄虾仁 | 洗蓝莓把我治愈了
文革武斗就没结束过
La particule BA 吧 en chinois : suggestions et suppositions
Cédric Beau
Comment utiliser la particule 吧 (ba) - Grammaire Chinoise
Petit Chinois
La particule BA 吧 en chinois - Grammaire Chinoise
Chinois avec Harbin
Related Grammar Rules
La particule 'Et... ? / Qu'en est-il de... ?' (呢)
### Overview Salut ! Si tu as déjà eu l'impression que ton chinois sonnait comme une traduction automatique un peu rigi...
Possession et Détails : La particule 'de' (的)
### Overview Salut ! Si tu commences le chinois, tu vas très vite rencontrer un petit caractère qui est partout : `的`...
Exprimer la Possession : Mon/Ton et 's avec 的 (de)
Quelqu'un vient de prendre vos AirPods. Comment les réclamer en chinois ? Vous avez besoin d'un seul caractère : `{的|de...
Chaînes de noms littéraires (之...之...)
Avez-vous déjà remarqué à quel point une phrase semble lourde lorsque vous répétez le même mot ? En chinois, répéter `{...
La particule d'évidence 嘛 (ma)
### Overview Bienvenue dans cette plongée au cœur de la pragmatique chinoise. Si tu étudies le chinois depuis un moment...