At the A1 level, you usually learn the word 贵 (guì) to mean 'expensive.' 昂贵 (ángguì) is a more advanced version. You can think of it as 'very, very expensive.' It is made of two parts: 昂 (high) and 贵 (expensive). While you might not use it every day to buy vegetables, you will see it in books or on signs for luxury cars and houses. Just remember: 贵 is for daily life, and 昂贵 is for special, high-priced things. Example: '这个包很昂贵' (This bag is very expensive). At this stage, just focus on recognizing that it means 'expensive' and is more formal than 贵.
At the A2 level, you should start to distinguish between formal and informal words. 昂贵 is an adjective that you use when you want to sound more serious or descriptive. It is often used with the particle 的 before a noun, like '昂贵的礼物' (an expensive gift). You will hear this word in news clips or read it in short stories. It's important to know that 昂贵 is usually used for big things like cars, jewelry, or houses. If you use it for a small bottle of water, people might think you are joking because the word is so 'big' for such a 'small' item. Try using it in your writing to describe a dream house or a luxury trip.
At the B1 level, you can use 昂贵 to express more complex ideas. You should know that it can be used metaphorically. For example, '昂贵的代价' means a 'heavy price' or a 'costly mistake.' This shows you understand that 'expensive' isn't just about money; it can be about time or effort. You should also notice that 昂贵 is rarely used in 'A 比 B' comparison sentences; in those cases, 贵 is better. Start using 昂贵 in your essays when discussing topics like the environment, technology, or the economy. It helps you move away from simple A1 vocabulary and makes your Chinese sound more professional and precise.
At the B2 level, you should be comfortable using 昂贵 in formal debates and professional writing. You should understand its collocations, such as '价格昂贵' (the price is expensive) and '昂贵的开支' (expensive expenditures). You should also be able to distinguish it from synonyms like 高昂 (gāo'áng) or 价值不菲 (jiàzhí bùfěi). At this level, you should recognize the nuance that 昂贵 often implies a sense of luxury or a significant financial barrier. In a business context, you might use it to describe the high costs of research and development (昂贵的研发费用). You should also be aware of the cultural context—how talking about 昂贵 items can relate to social status in Chinese society.
At the C1 level, your use of 昂贵 should be nuanced and contextually perfect. You should understand its etymological roots (the 'lofty' nature of 昂) and how it fits into the broader landscape of Chinese adjectives for value. You should be able to use it in literary analysis to describe a character's extravagant lifestyle or the 'costly' themes of a tragedy. You should also be able to use it in complex economic discussions, perhaps comparing 昂贵的劳动力 (expensive labor) across different global markets. At this level, you should also be able to use the word sarcastically or ironically in sophisticated social commentary, and you should never confuse it with related terms like 宝贵 or 尊贵.
At the C2 level, 昂贵 is a tool for precision in your most advanced linguistic tasks. You can use it to discuss the philosophical implications of 'cost' in classical and modern Chinese literature. You might use it in a high-level legal or diplomatic document where every word's weight matters. You understand the subtle rhythmic and tonal qualities it brings to a sentence compared to its synonyms. You can effortlessly switch between 昂贵, 高昂, and 价值不菲 depending on the desired register and the specific nuance of the 'expensiveness' being described. Your mastery allows you to use the word in any setting, from a formal speech at a gala to a deep academic critique of consumer culture.

昂贵 en 30 secondes

  • 昂贵 (ángguì) is a formal adjective meaning 'expensive' or 'costly,' primarily used for high-value items like luxury goods, real estate, and professional services.
  • It differs from the common word 贵 (guì) by its formal register and is frequently found in news, literature, and academic or business contexts.
  • The word can be used metaphorically, as in '昂贵的代价' (a heavy price to pay), referring to non-monetary losses like time or reputation.
  • Grammatically, it often appears as '价格昂贵' (the price is expensive) or as an attributive adjective followed by '的' (e.g., 昂贵的礼物).

The word 昂贵 (ángguì) is a sophisticated adjective in Chinese used to describe items, services, or even metaphorical costs that are exceptionally high in price or value. While the simple word 贵 (guì) is used in daily conversation to mean 'expensive,' 昂贵 carries a more formal, literary, or emphatic tone. It suggests that the price is not just high, but perhaps strikingly so, often associated with luxury, rarity, or significant financial sacrifice. In the context of modern Chinese society, using 昂贵 instead of 贵 signals a higher level of education or a more serious discussion about economics, luxury goods, or the 'price' of one's actions.

Literal Meaning
The character 昂 (áng) means to lift, to rise, or lofty. The character 贵 (guì) means expensive, noble, or precious. Together, they literally translate to 'loftily expensive' or 'soaringly precious.'

When you walk into a high-end boutique in Shanghai or Beijing, you might see items that are described as 昂贵. It is rarely used for common household items like a bottle of water or a bag of rice unless the speaker is being sarcastic or the price is truly astronomical for that category. Instead, it is the standard term for real estate, high-performance sports cars, designer jewelry, and advanced medical treatments. It also appears frequently in news reports discussing inflation or the 'expensive cost of living' (昂贵的生活成本).

这辆跑车的价格非常昂贵,普通人难以负担。(The price of this sports car is very expensive; ordinary people find it hard to afford.)

Furthermore, 昂贵 is used metaphorically. In literature and formal speeches, one might speak of an 昂贵的代价 (ángguì de dàijià), which means a 'heavy price' or a 'costly mistake.' This doesn't necessarily refer to money but rather to the loss of life, time, or reputation. This versatility makes it a crucial word for students moving from basic conversational Chinese to more advanced academic or professional levels. It allows the speaker to express a sense of gravity that the simple word 贵 cannot convey.

In social settings, using 昂贵 can also imply a level of respect for the object being discussed. If you are a guest in someone's home and they show you a rare antique, calling it 昂贵 acknowledges its high status and value. However, be careful not to sound too stiff in very casual settings with close friends, where 贵 is usually sufficient. The word also appears in scientific contexts, such as describing the 昂贵的研发费用 (expensive research and development costs) required for new technologies like AI or space exploration.

Register and Tone
Formal, written, and emphatic. It is the 'luxurious' version of the word 'expensive.'

为了追求短期利益,他们付出了昂贵的代价。(In pursuit of short-term interests, they paid a heavy price.)

Understanding the nuances of 昂贵 helps learners distinguish between 'cost' as a simple transaction and 'cost' as a significant value judgment. In the world of Chinese commerce, marketing materials for luxury brands like Rolex or Hermès will almost always use 昂贵 or its synonyms like 尊贵 (zūnguì - noble/expensive) to create an aura of exclusivity. It is a word that commands attention and respect for the financial or personal investment involved.

Using 昂贵 correctly requires an understanding of its grammatical placement and its typical collocations. As an adjective, it most frequently functions as a predicate (coming after the subject) or as an attributive (modifying a noun). When used as an attributive, it is almost always followed by the particle 的 (de). For example, 昂贵的首饰 (ángguì de shǒushì - expensive jewelry). Unlike some adjectives that can be used without 的 in certain fixed phrases, 昂贵 almost always requires it to sound natural in modern Mandarin.

Sentence Structure 1: Subject + (Degree Adverb) + 昂贵
This is the most common way to state that something is expensive. Common adverbs include 非常 (fēicháng - very), 极其 (jíqí - extremely), and 相对 (xiāngduì - relatively).

那里的房租极其昂贵。(The rent there is extremely expensive.)

Another important usage is in the 'Subject + 价格 (jiàgé) + 昂贵' pattern. While in English we say 'the price is high,' in Chinese, it is very common to say 'the price is expensive' (价格昂贵). This is a standard collocation in business and formal writing. You will see this on price tags in high-end stores or in economic reports discussing the rising costs of commodities like oil or gold.

Sentence Structure 2: 昂贵的 + Noun
Use this to describe a specific noun. It adds a layer of description that emphasizes the value or cost of the object.

她戴着一条昂贵的项链出席了晚宴。(She wore an expensive necklace to the dinner party.)

Metaphorical usage is where 昂贵 truly shines in advanced Chinese. It is often paired with words like 代价 (dàijià - price/cost), 学费 (xuéfèi - tuition/lesson), or 礼物 (lǐwù - gift). For instance, '昂贵的教训' (ángguì de jiàoxùn) refers to a 'costly lesson' learned through failure or hardship. This usage elevates the language from simple commerce to philosophical reflection.

When discussing budgets, you might hear '昂贵的开支' (ángguì de kāizhī - expensive expenses/outlays). In a corporate setting, a manager might say, '这项项目的研发成本非常昂贵' (The R&D cost of this project is very expensive). Notice how the word is used to justify the need for careful planning or high investment. It is also used to describe time: '昂贵的时间' (precious/expensive time), though '宝贵' (bǎoguì) is more common for 'precious.' However, using 昂贵 for time emphasizes that time is a resource that, if wasted, results in a significant financial or opportunity loss.

Common Collocations
昂贵的代价 (heavy price), 昂贵的学费 (expensive tuition), 昂贵的器材 (expensive equipment), 昂贵的劳动力 (expensive labor).

在一些发达国家,人工服务是非常昂贵的。(In some developed countries, manual labor services are very expensive.)

Finally, consider the negative form. While you can say '不昂贵' (not expensive), it is much more common to use '不贵' or '廉价' (liánjià - cheap/low-priced) or '实惠' (shíhuì - affordable/good value). '不昂贵' sounds a bit clinical and is mostly found in technical descriptions or formal comparisons where the word '昂贵' was previously established in the context.

You are most likely to encounter 昂贵 in environments where high-value transactions or serious discussions take place. One of the primary places is in financial news and economic analysis. When news anchors on CCTV or financial analysts on platforms like Caixin discuss the 'expensive' nature of the housing market in Tier-1 cities like Shenzhen, they will invariably use 昂贵. It provides a tone of objective analysis rather than personal complaint.

Context 1: Real Estate and Luxury Sales
Brochures for luxury apartments or high-end car advertisements often use 昂贵 to emphasize the exclusivity and premium nature of the product.

这套公寓位于市中心,装修极其昂贵。(This apartment is located in the city center, and the decoration is extremely expensive.)

Another common setting is in academic or professional lectures. A professor discussing the history of art might talk about the 昂贵的颜料 (expensive pigments) used by Renaissance painters, such as lapis lazuli. In a business school, a lecturer might discuss the 昂贵的获客成本 (expensive customer acquisition costs) in the modern digital advertising landscape. In these contexts, 昂贵 serves as a precise descriptor of financial barriers.

In documentaries, especially those focusing on nature or high-tech engineering, 昂贵 is used to describe the resources required for monumental tasks. For example, a documentary about the James Webb Space Telescope would describe it as an 昂贵的科学仪器 (expensive scientific instrument). Here, the word conveys the scale of human endeavor and the value of the knowledge gained. You will also hear it in legal contexts, such as '昂贵的诉讼费' (expensive litigation fees), which can be a deterrent for many people seeking justice.

Context 2: Literature and Drama
In novels or TV dramas (C-dramas), characters might use 昂贵 to describe a gift that feels like a burden or a lifestyle they cannot maintain.

他送给她一份非常昂贵的礼物,让她感到有些不安。(He gave her a very expensive gift, which made her feel a bit uneasy.)

Interestingly, you might also hear it in the context of healthcare. As medical technology advances, '昂贵的药物' (expensive drugs) and '昂贵的治疗方案' (expensive treatment plans) are frequent topics of public debate regarding insurance and accessibility. In this sense, 昂贵 is not just a descriptor of price, but a word tied to social ethics and public policy. Finally, in the world of fashion, '昂贵的手工定制' (expensive handmade customization) is a phrase used to justify the high price tags of haute couture.

In summary, while you might say '这苹果太贵了' (This apple is too expensive) at a market, you would read '这种稀有水果的价格十分昂贵' (The price of this rare fruit is extremely expensive) in a gourmet magazine. The word elevates the subject matter, moving it from the mundane to the significant.

One of the most frequent mistakes learners make is using 昂贵 in casual, everyday situations where the simple word 贵 (guì) is much more appropriate. For example, if you are at a street stall buying a bowl of noodles and you think 15 RMB is too much, saying '这碗面太昂贵了' (zhè wǎn miàn tài ángguì le) would sound unnaturally dramatic or even sarcastic. In such cases, '太贵了' is the correct choice. 昂贵 is reserved for things that are truly high-value or in formal contexts.

Mistake 1: Misuse in Casual Contexts
Using 昂贵 for low-value items like snacks, small toys, or basic stationery.

Incorrect: 这个苹果很昂贵。(This apple is very expensive.)
Correct: 这个苹果很贵。

Another common error is the grammatical placement of 昂贵 in comparative sentences. In Chinese, the standard comparison structure is 'A 比 B + Adjective.' While you can technically say 'A 比 B 昂贵,' it sounds quite stiff. Native speakers almost exclusively use 'A 比 B 贵.' 昂贵 is better suited for absolute descriptions (e.g., 'A 非常昂贵') rather than relative comparisons.

Learners also sometimes confuse 昂贵 with 尊贵 (zūnguì). While both involve the character 贵, 尊贵 describes the status of a person or the 'noble' quality of an object (e.g., '尊贵的客人' - distinguished guest), whereas 昂贵 specifically refers to the financial cost. You cannot use 昂贵 to describe a person's social standing. Similarly, don't confuse it with 宝贵 (bǎoguì), which means 'precious' in terms of value or importance (like '宝贵的经验' - precious experience), not necessarily monetary cost.

Mistake 2: Confusing with 'Precious' (宝贵)
Using 昂贵 to mean 'important' or 'valuable' in a non-monetary sense when 宝贵 is intended.

Incorrect: 你的建议非常昂贵。(Your advice is very expensive [meaning valuable].)
Correct: 你的建议非常宝贵。

Finally, watch out for the '价格昂贵' vs '昂贵的价格' distinction. While both are correct, '价格昂贵' (the price is expensive) is a very common set phrase. However, in English, we say 'the price is high.' Some learners try to say '价格很高' in Chinese, which is also correct, but '价格昂贵' is more idiomatic in formal writing. Conversely, avoid saying '昂贵的钱' (expensive money), as money itself isn't expensive; the items you buy with it are.

To summarize: use 贵 for daily life, 昂贵 for big-ticket items or formal writing, and 宝贵 for non-monetary value. Avoid using 昂贵 in simple 'A 比 B' comparisons and ensure you use 的 when it modifies a noun.

To truly master the concept of 'expensive' in Chinese, you must understand the spectrum of words available. 昂贵 sits in the middle-to-high end of the formality scale. Let's compare it with its most common alternatives to see when each should be used.

1. 贵 (guì)
The most common, versatile word. Used for everything from a 5 RMB soda to a 5 million RMB house in casual speech. It is the default choice.
2. 高昂 (gāo'áng)
Very similar to 昂贵 but often used for abstract costs or spirits. For example, '高昂的士气' (high morale) or '高昂的代价' (a high price). When used for money, it emphasizes the 'height' of the cost.
3. 值钱 (zhíqián)
Literally 'worth money.' It describes something that has a high market value or is an asset. '这块手表很值钱' (This watch is worth a lot of money/valuable).

虽然这件古董看起来不起眼,但它非常值钱。(Although this antique looks unremarkable, it is very valuable.)

For even more formal or literary contexts, you might encounter 价值不菲 (jiàzhí bùfěi), which literally means 'the value is not small.' This is a common idiom used in journalism to describe expensive items without using the word 昂贵 directly. It sounds very sophisticated. Another alternative is 奢华 (shēhuá), which means 'luxurious.' While 昂贵 focuses on the price, 奢华 focuses on the quality and the extravagant nature of the item.

In business, you will often hear 成本高 (chéngběn gāo - high cost). This is a more neutral, factual way to say something is expensive from a production or operational standpoint. For example, '研发成本高' (R&D costs are high) is more professional than saying '研发很昂贵' in a technical report. On the opposite end, if something is expensive but worth it, you might use 物有所值 (wù yǒu suǒ zhí - worth every penny).

4. 不菲 (bùfěi)
Literally 'not meager.' Often used as '价格不菲' (the price is not meager/considerable). It is a polite, slightly indirect way to say something is very expensive.

要修好这台机器,可能需要一笔不菲的费用。(To fix this machine, a considerable fee might be required.)

When choosing between these, consider your audience. If you are talking to a friend about a new phone, use 贵. If you are writing a blog post about luxury travel, use 昂贵 or 奢华. If you are writing a formal business proposal, use 成本高 or 价格不菲. Understanding these subtle differences will make your Chinese sound much more natural and nuanced.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character 昂 is also used in the phrase '昂首挺胸' (áng shǒu tǐng xiōng), which means to hold one's head high and puff out one's chest—showing how the concept of 'high' links both price and posture.

Guide de prononciation

UK /ɑːŋ ɡweɪ/
US /ɑŋ ɡweɪ/
The stress is equal on both syllables, but the tones must be distinct: 2nd tone (rising) then 4th tone (falling).
Rime avec
昂 (áng) rhymes with: 忙 (máng), 苍 (cāng), 刚 (gāng). 贵 (guì) rhymes with: 会 (huì), 睡 (shuì), 对 (duì), 费 (fèi), 退 (tuì), 累 (lèi), 泪 (lèi), 脆 (cuì).
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ang' like 'and' without the 'd'. It should be a back nasal sound.
  • Mixing up the tones, making it sound like 'āngguì' (1st tone) or 'ángguǐ' (3rd tone).
  • Pronouncing 'gui' like 'gooey'. It should be a single diphthong 'gway'.
  • Failing to emphasize the falling tone on 'gui', which can change the meaning.
  • Using a flat English intonation instead of the rising-falling Chinese contour.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The characters are moderately complex but common in formal texts.

Écriture 4/5

Writing '昂' and '贵' correctly requires attention to stroke order and radicals.

Expression orale 2/5

The pronunciation is straightforward if you master the 2nd and 4th tones.

Écoute 2/5

Easily recognizable in news and formal speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

贵 (guì) 钱 (qián) 买 (mǎi) 东西 (dōngxi) 价格 (jiàgé)

Apprends ensuite

奢侈 (shēchǐ) 价值 (jiàzhí) 代价 (dàijià) 成本 (chéngběn) 不菲 (bùfěi)

Avancé

高昂 (gāo'áng) 名贵 (míngguì) 珍贵 (zhēnguì) 豪奢 (háoshē)

Grammaire à connaître

Adjective + 的 + Noun

昂贵的项链 (Expensive necklace)

Subject + 非常/极其 + Adjective

房价极其昂贵。(Housing prices are extremely expensive.)

价格 + Adjective

价格昂贵 (The price is expensive)

付出了 + Adjective + 的代价

付出了昂贵的代价 (Paid a heavy price)

Negative with 不

并不昂贵 (Not really expensive)

Exemples par niveau

1

这个包很昂贵。

This bag is very expensive.

Subject + Adverb + Adjective.

2

那辆车非常昂贵。

That car is very expensive.

Using 非常 to emphasize the degree.

3

昂贵的礼物。

An expensive gift.

Adjective + 的 + Noun.

4

衣服很昂贵。

The clothes are very expensive.

Simple predicate structure.

5

他不买昂贵的东西。

He doesn't buy expensive things.

Negative sentence with 昂贵 as an attributive.

6

这里的房租昂贵。

The rent here is expensive.

Noun as subject.

7

这是一部昂贵的手机。

This is an expensive mobile phone.

Standard 'This is...' structure.

8

昂贵的手表。

An expensive watch.

Noun phrase.

1

这种水果的价格非常昂贵。

The price of this fruit is very expensive.

Focusing on 'price' (价格) as the subject.

2

他有一套昂贵的西装。

He has an expensive suit.

Using the measure word 套 (tào).

3

我们不能买这么昂贵的沙发。

We cannot buy such an expensive sofa.

Using 这么 (zhème) for emphasis.

4

昂贵的首饰通常很漂亮。

Expensive jewelry is usually very beautiful.

General statement.

5

这家餐厅的菜很昂贵。

The dishes at this restaurant are very expensive.

Locative phrase as subject modifier.

6

他送了我一件昂贵的衬衫。

He gave me an expensive shirt.

Double object construction (送 + person + object).

7

住在市中心很昂贵。

Living in the city center is very expensive.

Verb phrase as subject.

8

这是一次昂贵的旅行。

This is an expensive trip.

Describing an experience.

1

为了成功,他付出了昂贵的代价。

In order to succeed, he paid a heavy price.

Metaphorical use of 'price' (代价).

2

这种新药的研发费用极其昂贵。

The R&D cost of this new drug is extremely expensive.

Technical/Business context.

3

昂贵的学费让很多学生感到压力。

Expensive tuition makes many students feel stressed.

Subject causing an emotion.

4

这些昂贵的器材需要小心使用。

These expensive pieces of equipment need to be used carefully.

Passive requirement.

5

他并不在意那些昂贵的装饰品。

He doesn't care about those expensive decorations.

Using 在意 (zàiyì) to care about.

6

昂贵的劳动力成本影响了公司的利润。

Expensive labor costs affected the company's profits.

Complex subject phrase.

7

虽然价格昂贵,但质量非常好。

Although the price is expensive, the quality is very good.

Concession clause (虽然...但...).

8

他买了一张昂贵的音乐会门票。

He bought an expensive concert ticket.

Specific event context.

1

在那个时代,盐是一种昂贵的商品。

In that era, salt was an expensive commodity.

Historical context.

2

政府投入了昂贵的资金来建设地铁。

The government invested expensive funds to build the subway.

Describing large-scale investment.

3

这种昂贵的材料只能从国外进口。

This expensive material can only be imported from abroad.

Describing scarcity.

4

昂贵的维护费用是他们放弃项目的原因。

Expensive maintenance costs are the reason they gave up the project.

Cause and effect.

5

他追求昂贵的生活方式,最终破产了。

He pursued an expensive lifestyle and eventually went bankrupt.

Describing a lifestyle.

6

昂贵的医疗费让普通家庭难以承受。

Expensive medical fees are hard for ordinary families to bear.

Social issue context.

7

这种酒因为年份久远而变得昂贵。

This wine has become expensive because of its age.

Explaining the reason for high price.

8

昂贵的专利费限制了技术的普及。

Expensive patent fees restricted the popularization of the technology.

Economic impact.

1

由于原材料短缺,生产成本变得异常昂贵。

Due to the shortage of raw materials, production costs have become exceptionally expensive.

Using 异常 (yìcháng) for 'exceptionally'.

2

这种昂贵的艺术品往往具有很高的收藏价值。

These expensive artworks often have high collection value.

Describing investment value.

3

昂贵的学费背后是优质的教育资源。

Behind the expensive tuition are high-quality educational resources.

Abstract relationship (背后).

4

他为自己的鲁莽付出了昂贵的代价。

He paid a heavy price for his recklessness.

Metaphorical use in character analysis.

5

昂贵的香水散发出迷人的气息。

The expensive perfume gave off a charming scent.

Sensory description.

6

在这座城市,昂贵的地价推高了房价。

In this city, expensive land prices pushed up housing prices.

Economic chain reaction.

7

昂贵的定制服务满足了富人的虚荣心。

Expensive customized services satisfied the vanity of the wealthy.

Psychological/Social critique.

8

尽管价格昂贵,但这款产品依然供不应求。

Despite the expensive price, this product is still in short supply.

Using 供不应求 (gōng bù yìng qiú) idiom.

1

昂贵的诉讼程序往往让弱势群体望而却步。

Expensive litigation procedures often make vulnerable groups shrink back.

Using 望而却步 (wàng ér què bù) idiom.

2

这种昂贵的审美趣味并非人人都能理解。

This expensive aesthetic taste is not something everyone can understand.

Abstract aesthetic discussion.

3

昂贵的科研投入是国家竞争力的体现。

Expensive investment in scientific research is a manifestation of national competitiveness.

Geopolitical context.

4

他深知,在这个圈子里,沉默是昂贵的。

He knew well that in this circle, silence was expensive.

Highly metaphorical/Literary.

5

昂贵的资源配置需要极其精准的算法支持。

Expensive resource allocation requires support from extremely precise algorithms.

Technical/Scientific precision.

6

这种昂贵的虚假繁荣掩盖了潜在的经济危机。

This expensive false prosperity concealed a potential economic crisis.

Sophisticated economic critique.

7

昂贵的版权费用成为了流媒体平台竞争的焦点。

Expensive copyright fees have become the focus of competition for streaming platforms.

Industry-specific discussion.

8

他在昂贵的孤独中寻找创作的灵感。

He sought inspiration for creation in his expensive solitude.

Poetic/Philosophical usage.

Collocations courantes

昂贵的代价
价格昂贵
昂贵的礼物
昂贵的学费
昂贵的器材
昂贵的医疗费
昂贵的劳动力
昂贵的首饰
昂贵的装饰
昂贵的成本

Phrases Courantes

昂贵得离谱

— Ridiculously expensive. Used when a price is far beyond what is reasonable.

这里的咖啡昂贵得离谱。

极其昂贵

— Extremely expensive. A common way to add emphasis in formal writing.

那件艺术品极其昂贵。

昂贵的生活

— An expensive lifestyle. Refers to spending a lot on daily needs and luxuries.

他在伦敦过着昂贵的生活。

昂贵的学费

— Expensive tuition. A common topic of discussion regarding private education.

昂贵的学费让他不得不去打工。

昂贵的代价

— A heavy price. Used to describe the severe consequences of an action.

战争让国家付出了昂贵的代价。

昂贵的礼物

— An expensive gift. Often carries social implications of obligation.

他不接受任何昂贵的礼物。

昂贵的器材

— Expensive equipment. Used in scientific, medical, or photographic contexts.

这台昂贵的器材需要专人操作。

昂贵的房产

— Expensive real estate. A major topic in Chinese economic news.

他在海外拥有多处昂贵的房产。

昂贵的原料

— Expensive raw materials. Used in manufacturing and cooking.

这种药使用了非常昂贵的原料。

昂贵的品牌

— Expensive brand. Refers to luxury labels.

她只穿昂贵的品牌。

Souvent confondu avec

昂贵 vs 宝贵 (bǎoguì)

Means 'precious' or 'valuable' in an abstract sense (e.g., time, experience). 昂贵 is specifically about monetary cost.

昂贵 vs 尊贵 (zūnguì)

Means 'noble' or 'honorable' (e.g., a guest's status). 昂贵 is about the price of an object.

昂贵 vs 名贵 (míngguì)

Means 'rare and expensive' (e.g., rare tea or wood). 昂贵 is a more general term for high price.

Expressions idiomatiques

"价值连城"

— Worth a city. Used to describe something so expensive it's priceless.

这颗钻石价值连城。

Literary
"一掷千金"

— To throw away a thousand gold pieces. To spend money extravagantly.

他在赌场一掷千金。

Idiomatic
"寸土寸金"

— An inch of land is worth an inch of gold. Used for expensive real estate.

市中心真是寸土寸金。

Common
"物以稀为贵"

— Things are valued when they are rare. Explains why something is expensive.

物以稀为贵,这种石头很昂贵。

Proverbial
"纸贵神州"

— Paper is expensive in China. Used when a book becomes a bestseller.

他的小说出版后,一时纸贵神州。

Literary
"千金难买"

— Hard to buy even with a thousand gold pieces. Extremely precious.

真诚的友谊千金难买。

Common
"挥金如土"

— To spend money like dirt. Spending extravagantly on expensive things.

他过着挥金如土的生活。

Idiomatic
"金玉其外"

— Gold and jade on the outside. Often used for expensive but low-quality things.

这个包金玉其外,质量一般。

Idiomatic
"洛阳纸贵"

— Paper in Luoyang is expensive. Same as 纸贵神州, meaning a popular work.

这部电影上映后,洛阳纸贵。

Literary
"锦衣玉食"

— Brocade clothes and jade food. Living an expensive, luxurious life.

他从小过着锦衣玉食的生活。

Literary

Facile à confondre

昂贵 vs 贵 (guì)

Both mean expensive.

贵 is informal and used for everything. 昂贵 is formal and used for high-value items.

这个苹果很贵 (Correct). 这个苹果很昂贵 (Too formal).

昂贵 vs 高昂 (gāo'áng)

Both contain 'ang' and mean high/expensive.

高昂 is often used for spirits (morale) or abstract costs. 昂贵 is more common for physical items.

士气高昂 (High morale).

昂贵 vs 值钱 (zhíqián)

Both relate to high value.

值钱 means 'worth a lot of money' (asset value). 昂贵 means 'costs a lot of money' (price).

这块地很值钱。

昂贵 vs 珍贵 (zhēnguì)

Both contain 'gui'.

珍贵 means 'precious' or 'rare' (sentimental or historical value). 昂贵 is purely financial.

珍贵的照片。

昂贵 vs 贵重 (guìzhòng)

Both mean valuable.

贵重 emphasizes that the item is important and should be kept safe. 昂贵 emphasizes the price tag.

贵重物品请随身携带。

Structures de phrases

A1

这个 [Noun] 很昂贵。

这个包很昂贵。

A2

这是一件昂贵的 [Noun]。

这是一件昂贵的衣服。

B1

[Noun] 的价格非常昂贵。

这种药的价格非常昂贵。

B1

为了 [Goal],付出了昂贵的代价。

为了成功,他付出了昂贵的代价。

B2

极其昂贵的 [Noun] 让 [Person] 感到 [Emotion]。

极其昂贵的学费让父母感到压力。

C1

尽管 [Noun] 昂贵,但 [Consequence]。

尽管价格昂贵,但买的人很多。

C1

昂贵的 [Noun] 背后是 [Reason]。

昂贵的房价背后是稀缺的资源。

C2

[Abstract Noun] 是昂贵的。

在这个时代,隐私是昂贵的。

Famille de mots

Noms

贵族 (guìzú) - aristocrat/nobility
贵宾 (guìbīn) - VIP/honored guest

Adjectifs

贵 (guì) - expensive/noble
珍贵 (zhēnguì) - precious/valuable
宝贵 (bǎoguì) - precious/valuable (often abstract)
高昂 (gāo'áng) - high/expensive

Apparenté

价格 (jiàgé) - price
费用 (fèiyòng) - cost/fee
成本 (chéngběn) - cost (production)
价值 (jiàzhí) - value
奢侈 (shēchǐ) - luxury/extravagant

Comment l'utiliser

frequency

Common in formal writing and news; less common in daily casual speech.

Erreurs courantes
  • 这个咖啡很昂贵。 这个咖啡很贵。

    昂贵 is too formal for a cup of coffee unless it's a very special, luxury coffee.

  • 我的时间很昂贵。 我的时间很宝贵。

    Time is usually 'precious' (宝贵), not 'expensive' (昂贵), unless you are talking about billable hours in a business sense.

  • 他比我昂贵。 他的衣服比我的贵。

    You cannot use 昂贵 to compare people, and even for objects, 贵 is better in '比' comparisons.

  • 昂贵礼物。 昂贵的礼物。

    You must use the particle 的 when 昂贵 modifies a noun.

  • 这个建议很昂贵。 这个建议很宝贵。

    Advice has 'value' (宝贵), not a 'price tag' (昂贵).

Astuces

Elevate Your Essays

When writing about social issues like housing or education, use 昂贵 to sound more objective and academic. It shows you have a grasp of formal vocabulary.

Save it for Big Things

Only use 昂贵 for things that truly cost a lot, like cars, houses, or diamonds. Using it for small items like a pen makes you sound like you're in a movie.

Don't Forget 'De'

When 昂贵 comes before a noun, always add 的. For example: 昂贵的手机. Without 的, it sounds incomplete.

Compare with 'Gui'

Remember that 贵 is the root. 昂贵 is just the 'high' version of it. If you're unsure, 贵 is almost always safe, but 昂贵 is for when you want to be fancy.

Face and Price

In China, calling something 昂贵 can be a compliment to the owner, acknowledging the high status of their possession.

Costly Lessons

Use '昂贵的教训' (expensive lesson) to describe a mistake you learned a lot from. It's a very native-sounding expression.

Cost vs. Price

In business, distinguish between '昂贵的成本' (expensive production cost) and '昂贵的价格' (expensive selling price).

News Keywords

If you hear '昂贵' on the news, pay attention—they are likely talking about inflation or the cost of living.

Literary Context

In novels, 昂贵 is often used to describe the settings of wealthy characters to establish their social background.

Ang-Gui

Ang = High, Gui = Expensive. High-Expensive. It's that simple!

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of the 'Ang' in 'Anguish'—it causes you anguish when the price is so 'Gui' (expensive) that you can't afford it. Or, imagine the sun (昂) rising high over a pile of shells (贵/money).

Association visuelle

Imagine a price tag floating high up in the clouds (昂) attached to a golden crown (贵).

Word Web

昂贵 价格 奢侈品 代价 贵重 高昂 不菲 成本

Défi

Try to find three items in your room that you would describe as 昂贵 and three that are just 贵. Write a sentence for each using the correct word.

Origine du mot

The word 昂贵 is a compound of two characters. 昂 (áng) originally depicted the sun rising high in the sky, symbolizing 'lofty' or 'high.' 贵 (guì) originally depicted a shell (贝), which was used as currency in ancient China, under a basket, symbolizing 'precious' or 'expensive.'

Sens originel : The original meaning of the compound was 'high-priced' or 'precious and lofty.'

Sino-Tibetan, Sinitic (Mandarin Chinese).

Contexte culturel

Be careful when discussing someone's possessions as 昂贵; it can sometimes sound like you are judging their spending habits or highlighting wealth inequality.

In English, we use 'expensive' for everything. In Chinese, using '昂贵' is like choosing the word 'costly' or 'extravagant' over 'pricey.'

The 'Expensive Price of Freedom' is a common theme in modern Chinese historical dramas. Luxury brands in China (like Moutai) are often described as 昂贵 in economic reports. The phrase '昂贵的代价' is a staple in Chinese news reporting on environmental disasters.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Shopping for Luxury Goods

  • 价格昂贵
  • 昂贵的品牌
  • 昂贵的首饰
  • 昂贵的包

Business and Economics

  • 昂贵的成本
  • 昂贵的劳动力
  • 昂贵的研发费用
  • 昂贵的租金

Education and Healthcare

  • 昂贵的学费
  • 昂贵的医疗费
  • 昂贵的药
  • 昂贵的治疗

Metaphorical Costs

  • 昂贵的代价
  • 昂贵的教训
  • 昂贵的学费 (metaphorical)
  • 昂贵的时间

Real Estate

  • 昂贵的房价
  • 昂贵的地段
  • 昂贵的装修
  • 昂贵的公寓

Amorces de conversation

"你觉得在你的城市,什么东西最昂贵? (What do you think is the most expensive thing in your city?)"

"你买过最昂贵的礼物是什么? (What is the most expensive gift you have ever bought?)"

"你认为昂贵的学费值得吗? (Do you think expensive tuition is worth it?)"

"为什么有些品牌的衣服那么昂贵? (Why are some brands of clothes so expensive?)"

"你愿意为梦想付出昂贵的代价吗? (Are you willing to pay a heavy price for your dreams?)"

Sujets d'écriture

描述一件你拥有的昂贵物品,并解释为什么它对你很重要。(Describe an expensive item you own and explain why it is important to you.)

讨论一下你所在国家昂贵的医疗或教育问题。(Discuss the issue of expensive healthcare or education in your country.)

你是否曾经因为一个错误的决定而付出了昂贵的代价?请分享你的故事。(Have you ever paid a heavy price for a wrong decision? Please share your story.)

如果有一笔昂贵的奖金,你会如何使用它?(If you had an expensive [large] bonus, how would you use it?)

对比一下‘贵’和‘昂贵’在你生活中的不同意义。(Compare the different meanings of 'expensive' and 'costly' in your life.)

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but it usually sounds sarcastic. For example, if a small water bottle costs $10, you might say '这瓶水真昂贵!' to emphasize how ridiculous the price is. However, in normal speech, '太贵了' is more common.

Mostly, but it is very common in the phrase '昂贵的代价' (a heavy price), which refers to non-monetary costs like losing a job, a relationship, or even a war. In this context, it means 'costly' in a broad sense.

They are very similar. '价格高' (high price) is a factual statement. '昂贵' (expensive) is an adjective that carries a bit more descriptive weight and formality. You will see both in news reports.

No. To describe a teacher who charges a lot, you would say '学费很贵的老师' or '收费很高的老师.' 昂贵 is usually for objects, services, or abstract costs, not people.

You can say '不昂贵,' but it sounds very formal. '不贵' is much more natural. In formal writing, you might see '价格并不昂贵' (the price is not particularly expensive).

No, it is strictly an adjective. You cannot say 'the 昂贵 of the car.' You must say 'the 昂贵 price' (昂贵的价格) or 'the car is 昂贵' (车很昂贵).

Yes, it is used in both regions with the same meaning and formality level. It is a standard term across the Mandarin-speaking world.

The character '昂' (áng) means high or soaring. It adds the sense of 'high' to the 'expensive' (贵), making the word more emphatic and formal than just '贵'.

No. To describe a 'noble' person, use '高尚' (gāoshàng) or '尊贵' (zūnguì). 昂贵 is strictly about cost or value.

The most common ones are '价格昂贵' (expensive price), '昂贵的代价' (heavy price), and '昂贵的礼物' (expensive gift).

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using '昂贵' to describe a luxury car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He paid a heavy price for his mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '昂贵的学费'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This apartment is very expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '昂贵的礼物'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The price of this medicine is extremely expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about expensive labor costs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Luxury goods are usually very expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '昂贵的器材'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Living in the city center is expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about an expensive trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He doesn't like to buy expensive things.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '昂贵的装饰品'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The R&D cost is very expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '昂贵的专利费'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The maintenance fee is too expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about expensive jewelry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This is a very expensive lesson.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '昂贵的手表'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The price is high but it's worth it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 昂贵 (ángguì)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'This car is very expensive.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Expensive gift' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Heavy price' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Expensive tuition' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The price is very expensive.' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Extremely expensive' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Expensive equipment' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Expensive medical fees' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Expensive labor' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a luxury item using '昂贵'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why something is '昂贵' in one sentence.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use '昂贵' in a sentence about real estate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use '昂贵' in a sentence about a mistake.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use '昂贵' in a sentence about a lifestyle.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Expensive research and development' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Expensive patent fees' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Expensive litigation' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ridiculously expensive' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Expensive maintenance' in Chinese.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: 昂贵. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the phrase: 昂贵的代价. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 这辆车非常昂贵. What is expensive?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 价格极其昂贵. How expensive is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the phrase: 昂贵的学费. What is being discussed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 这里的房租很昂贵. Where is it expensive?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the phrase: 昂贵的首饰. What item is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 研发成本极其昂贵. What is the cost for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the phrase: 昂贵的劳动力. What is expensive?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 他送了我一份昂贵的礼物. Who gave the gift?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the phrase: 昂贵的器材. What is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 医疗费非常昂贵. What is the topic?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the phrase: 昂贵的专利费. What fee is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence: 这种材料非常昂贵. What is expensive?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the phrase: 昂贵的维护费. What is it for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !