A2 verb Formel #2,000 le plus courant 1 min de lecture

教导

jiàodǎo /tɕjaʊ dɑʊ/

Teach refers to knowledge, while teach-guide (教导) implies wisdom and moral instruction.

Mot en 30 secondes

  • To instruct or guide someone with care.
  • Often used by elders or superiors.
  • Implies teaching values, not just facts.

Overview

  1. 1概述:教导(jiàodǎo)是一个书面语色彩较浓的词汇,表达的是一种带有关怀、指引性质的教育行为。它不仅包含知识的传递,更侧重于价值观、人生经验及行为准则的传授。2) 使用模式:该词常用于主语(长辈/权威者)对宾语(晚辈/受教者)的动作。常见结构为“教导某人做某事”或“教导某人+名词短语”。例如,“老师教导我们要诚实”。3) 常见语境:多出现在学校教育、家庭教育或职场导师辅导的场景中。它比简单的“教”(teach)更正式,带有长辈对晚辈的期望。4) 同义词辨析:与“教育”相比,“教导”更侧重于个体的、面对面的指引;与“指导”相比,“教导”带有更多道德或人生方向上的引导色彩,而“指导”则多用于技术或具体工作的层面。

Exemples

1

父母的教导让我受益匪浅。

everyday

The guidance of my parents benefited me a lot.

2

感谢您一直以来的教导。

formal

Thank you for your constant guidance.

3

他总是喜欢教导别人怎么做。

informal

He always likes to lecture others on what to do.

4

学校致力于教导学生正确的价值观。

academic

The school is committed to teaching students correct values.

Collocations courantes

悉心教导 carefully instruct
接受教导 receive guidance
教导有方 have a good way of teaching

Phrases Courantes

教导有方

Effective teaching method

铭记教导

Keep the teachings in mind

谆谆教导

Earnest and patient guidance

Souvent confondu avec

教导 vs 指导

Refers more to technical or professional direction. It is less about moral values and more about how to complete a task.

Modèles grammaticaux

教导 + 某人 + 做某事 受到 + 某人的 + 教导 教导 + 某人 + 名词

How to Use It

Notes d'usage

Use '教导' in formal or respectful contexts. It is not suitable for casual conversation between friends. It carries a sense of authority and wisdom.


Erreurs courantes

Learners often use '教导' for simple skill learning like 'teaching someone to swim'. For skills, use '教' instead. Do not use it when talking to your boss or equal unless you are the mentor.

Tips

💡

Focus on the relationship

Use '教导' only when you are in a mentor or senior role. It emphasizes the wisdom passed down.

⚠️

Avoid using with peers

Using this word with friends may sound condescending. Stick to '教' or '讨论' for equals.

🌍

Confucian influence

The word reflects the traditional Chinese respect for teachers and elders. It is deeply rooted in Confucian educational values.

Origine du mot

Derived from classical Chinese roots where '教' is to educate and '导' is to lead or guide. Together they form the concept of leading someone through education.

Contexte culturel

In Chinese culture, teachers and parents are expected to provide moral guidance. '教导' captures this duty of care.

Astuce mémo

Think of '教' (teach) + '导' (guide). It is 'teaching + guiding' someone's path in life.

Questions fréquentes

3 questions

“教”是一个通用词,可以指教书、教技能等,语境非常广泛。“教导”则更正式,通常包含人生道理或道德方面的指引,常用于长辈对晚辈。

通常不建议对平辈使用,因为“教导”带有上下级或长幼尊卑的意味。如果对朋友使用,可能会显得有些傲慢或像在说教。

宾语通常是人,即“教导某人”。也可以指代教导的内容,如“教导后辈”或“教导正确的做事方法”。

Teste-toi

fill blank

老师耐心地___我们如何做人。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 教导

老师对学生进行人生观的指引,使用“教导”最合适。

Score : /1

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !