繁重的
繁重的 en 30 secondes
- Used for heavy workloads and tasks.
- Combines 'numerous' (繁) and 'heavy' (重).
- Formal tone, suitable for work/school.
- Describes both quantity and difficulty.
The Chinese term 繁重的 (fánzhòng de) is a sophisticated adjective primarily used to describe tasks, workloads, or responsibilities that are not only difficult but also voluminous and physically or mentally taxing. To understand this word deeply, one must look at its constituent characters. The first character, 繁 (fán), signifies 'numerous,' 'complex,' or 'multi-farious.' It suggests a quantity that is overwhelming or a process that is intricate. The second character, 重 (zhòng), means 'heavy' or 'serious.' When combined, they create a concept of 'heaviness through volume and intensity.' Unlike the English word 'heavy,' which can refer to the physical weight of an object like a suitcase, 繁重的 is almost exclusively reserved for abstract burdens like schoolwork, professional duties, or manual labor. It conveys a sense of being weighed down by the sheer scale of what needs to be accomplished.
- Core Usage
- It is most frequently paired with nouns like 任务 (rènwu - task), 工作 (gōngzuò - work), 课业 (kèyè - schoolwork), and 劳动 (láodòng - labor). It describes a state where the effort required exceeds the normal capacity of an individual, often leading to fatigue or stress.
为了养家糊口,他不得不承担起繁重的体力劳动。(To support his family, he had to take on heavy physical labor.)
In modern Chinese society, this word is frequently invoked in discussions regarding the '996' work culture (working from 9 AM to 9 PM, six days a week) and the intense pressure on students preparing for the Gaokao (National College Entrance Examination). It is a formal word, often found in news reports, academic papers, and professional evaluations. You wouldn't typically use it to describe a small, annoying chore; rather, it describes a sustained period of high-intensity effort. For example, a doctor during a pandemic faces 繁重的工作 because the number of patients is high and the nature of the work is critical. Similarly, a construction worker moving bricks all day is engaged in 繁重的体力劳动. The word captures both the quantitative aspect (too much to do) and the qualitative aspect (too hard to do).
学生们正面临着繁重的课业压力。(Students are facing heavy academic pressure.)
- Social Context
- In China, the concept of 'fánzhòng' is often linked to social responsibility and the virtue of perseverance. While it describes a burden, the ability to handle '繁重的任务' is often seen as a sign of capability and reliability in a professional setting.
Furthermore, the word is used in historical contexts to describe the 'corvée labor' or heavy taxes imposed by ancient dynasties. In these contexts, it highlights the suffering of the common people under the weight of state demands. This historical nuance adds a layer of 'burden' that is not just about personal effort but often about external imposition. When you use this word, you are signaling that the situation is serious and requires significant stamina. It is an essential word for B2 learners because it allows for more precise descriptions of life’s challenges beyond simple words like '累' (tired) or '忙' (busy).
这个项目的后期测试工作非常繁重。(The later testing work for this project is very burdensome.)
Using 繁重的 (fánzhòng de) correctly requires understanding its grammatical role as an attributive adjective. In Chinese, it almost always precedes a noun and is linked by the particle 的. The structure is typically [Adjective] + 的 + [Noun]. However, it can also function as a predicate when following a subject and the adverb 很 or 非常, though in such cases, the 的 is often dropped (e.g., 工作很繁重). Let's explore the various ways to integrate this word into your vocabulary.
- Pattern 1: Describing Workload
- Subject + 承担 (bear) + 繁重的 + Noun (Work/Task). This is the most formal and common construction.
作为项目经理,他承担了繁重的组织协调工作。(As a project manager, he undertook heavy organizational and coordination work.)
Notice how the word '承担' (chéngdān) often accompanies '繁重的'. This verb specifically means to 'bear' or 'undertake' a responsibility, which perfectly complements the idea of a 'heavy' task. Another common verb is '面对' (miànduì - to face). For example, '面对繁重的课业' (facing a heavy course load). This word choice elevates your Chinese from basic conversational levels to a more professional or academic tone. It shows you understand the nuances of stress and volume.
Another important aspect is the type of nouns it modifies. It is rarely used for people (you wouldn't say a '繁重的人'). It is used for the *actions* or *requirements* placed upon people. If you want to say a person is 'heavy' in weight, use '胖' (pàng) or '重' (zhòng). If you want to say a person has a 'heavy' personality, use '沉稳' (chénwěn). '繁重的' is strictly for the 'burden of doing.'
母亲每天都要处理繁重的家务。(Mother has to deal with heavy housework every day.)
- Pattern 2: Predicative Use
- Subject (Task/Work) + 很/非常 + 繁重. This focuses on the quality of the work itself.
For instance, '年终的审计工作非常繁重' (The year-end audit work is very burdensome). Here, the focus is on describing the nature of the audit. This structure is useful in reports or when giving updates on project status. It conveys a sense of exhaustion or the need for more resources. It implies that the current state is barely sustainable without significant effort.
在那个年代,农民们的赋税非常繁重。(In those years, the taxes on farmers were very burdensome.)
In summary, when using '繁重的', always look for a noun that represents a task, a job, or a duty. Ensure you are using it to describe a situation where there is 'too much to do' and 'it is hard to do.' This distinction will help you avoid misusing it with physical objects or emotional states.
You will encounter 繁重的 (fánzhòng de) in several specific domains of Chinese life and media. Understanding these contexts will help you recognize the word's 'flavor' and register. It is not a slang word; you won't hear teenagers using it to describe a slightly long homework assignment. Instead, it carries a weight of maturity and professional reality.
- The Workplace (Corporate & Labor)
- In office environments, especially during 'crunch time,' managers might use this word to acknowledge the team's effort. It is used in performance reviews to describe the scope of an employee's responsibilities.
公司最近的任务非常繁重,大家都辛苦了。(The company's tasks have been very burdensome lately; everyone has worked hard.)
In the context of manual labor, you will hear it in news reports about construction, agriculture, or logistics. It highlights the physical toll on workers. For example, during the Chinese New Year travel rush (Chunyun), railway staff are often described as having '繁重的工作' as they manage millions of passengers. This usage emphasizes the social contribution of these workers despite the difficulty of their tasks.
The second major domain is education. China's education system is known for its intensity. Parents and teachers often talk about '繁重的课业' (fánzhòng de kèyè). This refers to the mountain of exercises, mock exams, and after-school classes that students must navigate. When a news article discusses the 'Double Reduction' policy (双减政策), it often mentions the goal of reducing '繁重的作业' (burdensome homework) to improve student well-being.
为了减轻学生繁重的负担,学校取消了晚自习。(To reduce the students' heavy burden, the school canceled evening self-study.)
- Academic and Formal Literature
- In history books or social science papers, '繁重' is used to describe the socio-economic conditions of certain eras. You might read about '繁重的赋税' (fánzhòng de fùshuì - heavy taxes) or '繁重的徭役' (fánzhòng de yáoyì - heavy corvée labor) in the Ming or Qing dynasties.
Finally, you will hear it in healthcare. Doctors and nurses often describe their shifts as '繁重'. This is particularly true in public hospitals in China where the patient-to-doctor ratio is very high. In these cases, the word evokes a sense of exhaustion and the critical nature of the work. If you are watching a Chinese medical drama, listen for this word during scenes where the staff is overwhelmed by an influx of patients. It serves as a linguistic marker for high-stakes, high-volume environments.
医护人员在疫情期间承担了极其繁重的救治任务。(Medical staff undertook extremely heavy treatment tasks during the epidemic.)
Even intermediate learners often stumble when using 繁重的 (fánzhòng de) because it overlaps with other words for 'heavy' or 'difficult.' The most frequent mistake is confusing it with 沉重的 (chénzhòng de). While both can be translated as 'heavy,' they have distinct applications that are not interchangeable in standard Chinese.
- Mistake 1: 繁重 vs. 沉重
- Use '繁重' for volume/workload (e.g., tasks, labor). Use '沉重' for physical weight or emotional/psychological weight (e.g., a heavy heart, a heavy atmosphere, a heavy physical object).
Incorrect: 他的心情很繁重。
Correct: 他的心情很沉重。(His heart is heavy.)
Another common error is using '繁重' to describe a problem or a situation that is 'serious.' For this, you should use 严重的 (yánzhòng de). For example, a 'serious illness' is '严重的疾病,' not '繁重的疾病.' Remember: '繁' implies many/complex things. If there aren't 'many' parts to the burden, '繁重' is likely the wrong choice.
Learners also sometimes confuse '繁重' with 繁华 (fánhuá). They both share the character '繁' (numerous), but '繁华' means 'prosperous' or 'bustling' (like a busy city street). Saying '繁重的街道' (a burdensome street) when you mean '繁华的街道' (a bustling street) is a common slip of the tongue that changes the meaning entirely.
Incorrect: 上海是一个繁重的城市。
Correct: 上海是一个繁华的城市。(Shanghai is a prosperous city.)
- Mistake 2: Using '繁重' for Difficulty Alone
- If a single math problem is very hard to solve, you should use '难' (nán) or '艰深' (jiānshēn). You only use '繁重' if there are *many* such problems to solve.
Finally, watch out for the placement of '的'. In formal writing, '繁重任务' (without '的') is sometimes used as a compound noun, but in most descriptive contexts, '繁重的任务' is much more natural. Leaving out the '的' in casual speech can make the sentence feel clipped or overly academic. Conversely, adding '的' when the adjective is used as a predicate (e.g., 工作很繁重的) is a grammatical error; it should be '工作很繁重'.
Incorrect: 这里的劳动很繁重的。
Correct: 这里的劳动很繁重。(The labor here is very heavy.)
To truly master 繁重的 (fánzhòng de), you must know its synonyms and how they differ in nuance. Chinese is a language of subtle distinctions, and choosing the right 'heavy' or 'hard' can change the entire tone of your sentence.
- Synonym 1: 艰巨 (jiānjù)
- This means 'arduous' or 'formidable.' While '繁重' focuses on the *volume* and *weight* of the work, '艰巨' focuses on the *difficulty* and the *challenge* of succeeding. A '艰巨的任务' is one that is very hard to achieve, perhaps requiring great bravery or skill.
对比:
1. 繁重的任务:Many tasks, takes a long time/much energy.
2. 艰巨的任务:A very difficult task, hard to succeed.
Another close relative is 辛苦 (xīnkǔ). This is a much more common, everyday word. It means 'toilsome' or 'hard work.' You use '辛苦' to express sympathy or to describe how someone feels. '你辛苦了' (You've worked hard) is a standard polite phrase. '繁重' is more objective—it describes the nature of the work itself, whereas '辛苦' describes the human experience of doing it.
- Synonym 2: 沉重 (chénzhòng)
- As mentioned in the mistakes section, '沉重' is for physical or emotional weight. However, they can overlap when describing 'pressure' (压力). You can say '繁重的压力' (meaning many sources of pressure) or '沉重的压力' (meaning the pressure feels very heavy/serious). Both are acceptable but emphasize different aspects.
For manual labor, you might use 费力 (fèilì), which literally means 'expending effort.' This is more colloquial. If you are lifting something and it's hard, it's '费力.' If your entire job involves lifting things all day, it's '繁重的劳动.' Finally, 累 (lèi) is the most basic word for 'tired' or 'tiring.' If you are a B2 learner, try to replace '累的工作' with '繁重的工作' to sound more professional.
总结:
1. 轻松 (qīngsōng) - Easy/Relaxed (Antonym)
2. 繁琐 (fánsuǒ) - Trifling/Fiddly (Focus on small, annoying details)
3. 庞大 (pángdà) - Huge (Focus on size/scale)
By diversifying your use of these terms, you can describe a situation with high precision. Use '繁重' when you want to highlight that the workload is both large in quantity and demanding in effort. This is the hallmark of advanced Chinese proficiency.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
In ancient agricultural texts, '繁重' was often used to describe the lushness of crops (繁) and the heaviness of the grain (重), which was a positive thing. However, in modern usage, it has shifted almost entirely to a negative or neutral description of burdens.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'fán' as first tone (fān).
- Pronouncing 'zhòng' as second tone (zhóng).
- Missing the neutral tone on 'de'.
- Confusing 'fán' with 'fàn' (fourth tone).
- Confusing 'zhòng' with 'zhōng' (first tone).
Niveau de difficulté
The character '繁' is visually complex for beginners.
Writing '繁' correctly requires many strokes and good balance.
Tones are standard, but must be distinct.
Clearly articulated in formal speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Attributive Adjectives with '的'
繁重的任务 (Burdensome task)
Predicative Adjectives without '的'
任务很繁重 (The task is burdensome)
Adverbial Intensifiers
极其繁重的劳动 (Extremely heavy labor)
Resultative Compounds
累得... (Tired to the point of...)
Concessive Clauses
尽管任务繁重,但他完成了。(Despite...)
Exemples par niveau
我的工作很多。
I have a lot of work.
A1 uses '很多' (many) instead of '繁重'.
这个任务很重。
This task is heavy.
A1 uses '重' (heavy) as a basic adjective.
他每天都很累。
He is very tired every day.
A1 uses '累' (tired) to describe the result of hard work.
作业非常多。
There is a lot of homework.
Simple 'Adverb + Adjective' structure.
爸爸的工作不轻松。
Dad's work is not easy.
Using negation '不轻松' (not easy) for contrast.
我们要努力工作。
We need to work hard.
'努力' (hard-working/diligently) is a common A1 adverb.
这个东西很重。
This thing is heavy.
Here '重' refers to physical weight.
老师有很多课。
The teacher has many classes.
Simple possession with '有'.
他承担着重的工作。
He carries heavy work.
Beginning to use '承担' (bear/undertake).
学生们有很多作业。
The students have a lot of homework.
Standard A2 description of school life.
医生工作很辛苦。
Doctors work very hard/toilsomely.
'辛苦' (toilsome) is the A2 equivalent of 'burdensome'.
这个任务不容易完成。
This task is not easy to complete.
Using '容易' (easy) with a verb.
他每天要干很多活。
He has to do a lot of work every day.
'干活' is a common colloquialism for working.
这种劳动很累人。
This kind of labor is tiring.
Using '累人' (tiring/exhausting).
压力来自很多方面。
Pressure comes from many aspects.
Introducing the concept of '压力' (pressure).
他的任务很艰巨。
His task is very arduous.
A2 learners might start seeing '艰巨'.
他每天面对繁重的工作。
He faces burdensome work every day.
First correct use of '繁重' in a common B1 context.
课业压力非常大。
The academic pressure is very great.
Focusing on '压力' (pressure) as a noun.
这是一种繁重的劳动。
This is a type of heavy labor.
Using '繁重的' to modify '劳动' (labor).
经理给了他一个繁重的任务。
The manager gave him a burdensome task.
Using '繁重的' to modify '任务' (task).
为了生活,他必须工作。
To make a living, he must work.
Discussing necessity and burden.
这些家务活太繁重了。
These household chores are too burdensome.
Using '太...了' for emphasis.
他承担了太多的责任。
He took on too much responsibility.
Introducing '责任' (responsibility).
这个项目需要很多精力。
This project requires a lot of energy.
Using '精力' (energy) to explain the burden.
繁重的课业压力让学生们喘不过气来。
The heavy academic pressure makes students unable to catch their breath.
B2 uses descriptive idioms like '喘不过气来'.
他无法应付如此繁重的工作量。
He cannot cope with such a heavy workload.
Using '应付' (cope/deal with) and '工作量' (workload).
建筑工人们从事着繁重的体力劳动。
Construction workers are engaged in heavy physical labor.
Using '从事' (to be engaged in) - a formal B2 verb.
尽管任务繁重,他还是按时完成了。
Despite the burdensome task, he still finished on time.
Using '尽管...还是...' (despite... still...).
政府决定减轻农民繁重的赋税。
The government decided to reduce the heavy taxes on farmers.
Formal context: '减轻' (reduce) and '赋税' (taxes).
长期繁重的劳动损害了他的健康。
Long-term heavy labor damaged his health.
Discussing cause and effect in a formal way.
这个岗位的职责非常繁重。
The responsibilities of this position are very burdensome.
Using '职责' (responsibility/duty).
她每天都要面对繁琐而繁重的家务。
She has to face tedious and burdensome housework every day.
Combining '繁琐' (tedious) and '繁重' (burdensome).
在那个动荡的年代,百姓生活在繁重的徭役之下。
In that turbulent era, the common people lived under heavy corvée labor.
Using historical terms like '徭役' (corvée labor).
社会转型期,中年人往往承受着最为繁重的心理负担。
During the period of social transformation, middle-aged people often bear the heaviest psychological burden.
Abstract application: '心理负担' (psychological burden).
该项研究涉及繁重的数据处理工作。
This research involves heavy data processing work.
Academic context: '涉及' (involve).
如果不改变这种繁重的模式,企业难以长久发展。
If this burdensome model is not changed, it will be difficult for the company to develop in the long run.
Using '模式' (model) for systemic analysis.
他以惊人的毅力克服了繁重任务带来的困难。
With amazing perseverance, he overcame the difficulties brought by burdensome tasks.
Using '毅力' (perseverance) and '克服' (overcome).
这种繁重的管理体系已经不再适应现代市场。
This burdensome management system is no longer suited to the modern market.
Describing systems as '繁重'.
医护人员在极度繁重的工作压力下依然坚守岗位。
Medical staff still stick to their posts under extremely heavy work pressure.
Using '坚守岗位' (stick to one's post).
减负政策旨在消除学生身上过于繁重的枷锁。
The burden-reduction policy aims to eliminate the overly heavy shackles on students.
Metaphorical use: '枷锁' (shackles).
繁重的税赋往往是导致封建王朝覆灭的诱因之一。
Heavy taxation is often one of the triggers leading to the collapse of feudal dynasties.
Historical/Political analysis: '覆灭' (collapse) and '诱因' (trigger).
他那繁重而冗长的叙述让读者感到有些疲惫。
His burdensome and lengthy narrative made the readers feel somewhat weary.
Applying '繁重' to literary style/narrative.
这种行政程序的繁重程度令投资者望而却步。
The level of burden in this administrative procedure deters investors.
Using '望而却步' (to shrink back at the sight of).
在宇宙探索的征途中,科学家们肩负着繁重且神圣的使命。
On the journey of space exploration, scientists shoulder a heavy and sacred mission.
Using '肩负' (shoulder) and '使命' (mission).
城市化进程中,基础设施建设的任务依然繁重。
In the process of urbanization, the task of infrastructure construction remains heavy.
Describing large-scale societal tasks.
他试图通过简化流程来缓解目前繁重的运营压力。
He attempted to alleviate the current heavy operational pressure by simplifying processes.
Using '缓解' (alleviate) and '运营' (operation).
这部法律的修订工作因其繁重性而进展缓慢。
The revision of this law progressed slowly due to its burdensome nature.
Using '繁重性' (burdensomeness) as a noun property.
面对如此繁重的地缘政治博弈,各国需保持冷静。
Facing such heavy geopolitical gambling, all countries need to remain calm.
Applying '繁重' to abstract international relations.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Short for 减轻负担 (reducing burdens), often used in education.
国家正在推行减负政策。
— The burden is heavy and the road is long (idiom).
环境保护工作任重道远。
— To move forward while bearing a heavy load (metaphorical).
哪有什么岁月静好,不过是有人替你负重前行。
— Unable to bear the heavy burden.
他的身体已经不堪重负。
— The work is burdensome (predicative use).
最近一段时间工作繁重。
— Schoolwork is heavy.
高中阶段课业繁重。
— Physical labor is heavy.
这属于体力繁重的岗位。
— The task is burdensome.
下周我们的任务繁重。
— Pressure is heavy/burdensome.
面对繁重的压力,他很冷静。
— Procedures are burdensome.
这里的办事手续非常繁重。
Souvent confondu avec
Used for physical weight or emotional weight (e.g., heavy heart).
Means prosperous or bustling (e.g., a busy city).
Means serious or critical (e.g., a serious illness).
Expressions idiomatiques
— A heavy load and a long road; a great responsibility.
改革开放任重道远。
Formal— A thousand hardships and ten thousand bitters; extreme difficulty.
经过千辛万苦,他终于成功了。
Neutral— To endure hardships (often used for raising children).
母亲含辛茹苦地把他养大。
Formal— To attend to numerous state affairs every day (very high-level work).
总理每天日理万机。
Formal/Honorific— Extremely exhausted; unable to bear any more.
繁重的工作让他疲惫不堪。
Neutral— Unable to sustain the pressure or weight.
桥梁因为不堪重负而倒塌。
Formal— To work from dawn till dusk (under stars and moon).
他披星戴月地赶工。
Literary— To forget to eat and sleep (due to hard work).
他废寝忘食地钻研业务。
Commendatory— Exhausted; all energy spent.
跑完马拉松,他精疲力竭。
Neutral— Industrious labor.
辛勤劳动是致富的关键。
FormalFacile à confondre
Both start with '繁'.
繁琐 means many small details/steps (tedious). 繁重 means the overall work is hard and large (burdensome).
注册流程很繁琐,但任务本身并不繁重。
Both describe hard tasks.
艰巨 emphasizes the difficulty of achieving the goal. 繁重 emphasizes the volume of effort needed.
登月是艰巨的,而每天搬砖是繁重的。
Both relate to being busy.
忙碌 is a state of being busy. 繁重 describes the work itself.
他过着忙碌的生活,处理着繁重的业务。
Both mean 'heavy'.
沉重 is for mood or physical objects. 繁重 is for tasks/labor.
心情沉重地去做繁重的工作。
Both start with '繁'.
繁茂 means lush or exuberant (for plants).
森林里树木繁茂。
Structures de phrases
面对繁重的...,[Subject] [Action]。
面对繁重的课业,他依然坚持运动。
[Subject] 承担着繁重的...。
他承担着繁重的家庭责任。
为了减轻繁重的...,[Action]。
为了减轻繁重的负担,公司增加了人手。
...不仅繁重,而且...。
这项工作不仅繁重,而且非常危险。
由于...繁重,导致了...。
由于任务繁重,导致了项目的延期。
纵使...再繁重,也...。
纵使任务再繁重,我们也必须完成。
[Noun] 极其繁重。
岁末的工作极其繁重。
从事繁重的...。
他常年从事繁重的体力劳动。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in professional/news contexts.
-
Using '繁重' for physical weight.
→
使用 '重' 或 '沉重'。
You cannot say '繁重的书包' if you just mean it's heavy to lift.
-
Using '繁重' for a heavy heart.
→
使用 '沉重'。
Emotional weight is always '沉重的心情'.
-
Confusing '繁重' with '繁华'。
→
使用 '繁华' 描述城市。
A bustling city is '繁华', not '繁重'.
-
Adding '的' to a predicate.
→
工作很繁重。(No '的')
When used after '很', the '的' is usually omitted.
-
Using '繁重' for a single small task.
→
使用 '难' 或 '麻烦'。
'繁' implies numerous/voluminous. One small task isn't '繁'.
Astuces
Pairing with Verbs
Always try to pair it with '承担' (bear) or '面对' (face) for maximum naturalness.
Quantity vs Quality
Remember: 繁 (Quantity) + 重 (Intensity). Use it only when both are present.
Stroke Order
Practice '繁' repeatedly; it is one of the more difficult common characters.
Professionalism
Use this word in business meetings to sound more articulate and professional.
Context Clues
If you hear '任务' or '劳动' nearby, it's almost certainly '繁重'.
Workplace Stress
It is the perfect word to describe 'burnout' conditions without being overly emotional.
Academic Burden
Essential for discussing the Chinese education system and student life.
Avoid Repetition
If you've already used '辛苦', switch to '繁重' to vary your vocabulary.
Contrast
Use '轻松' to highlight how '繁重' a previous situation was.
Social Issues
Look for this word in articles about social reform and labor rights.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Fan' (繁) as a 'Fan' of many things (numerous) and 'Zhong' (重) as 'Zhong' (sounds like 'strong') weight. You need to be strong to carry a fan of many heavy things.
Association visuelle
Imagine a desk covered in hundreds of heavy books. The 'hundreds' is 繁 and the 'heavy' is 重.
Word Web
Défi
Try to use '繁重的' in a sentence about your own job or hobbies today. Can you describe the most difficult part using this word?
Origine du mot
The word '繁重' comes from the combination of two ancient Chinese characters. '繁' (fán) originally depicted a woman with complex hair ornaments, evolving to mean 'numerous' or 'luxuriant.' '重' (zhòng) originally depicted a person standing on the ground carrying a heavy bag, signifying 'weight.'
Sens originel : Numerous and heavy; having both large quantity and great weight.
Sino-TibetanContexte culturel
Be careful when using this to describe someone's personal life; it might imply they are overwhelmed or complaining.
English speakers might use 'heavy' or 'hectic,' but 'burdensome' is the closest formal equivalent for '繁重的'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Office/Workplace
- 繁重的工作量
- 应付繁重的任务
- 承担繁重的职责
- 缓解繁重的压力
School/Education
- 繁重的课业
- 繁重的作业
- 减轻繁重的负担
- 面对繁重的考试
Manual Labor
- 繁重的体力劳动
- 从事繁重的工作
- 繁重的搬运任务
- 繁重的建筑工作
History/Politics
- 繁重的税收
- 繁重的徭役
- 繁重的社会责任
- 繁重的历史使命
Healthcare
- 繁重的救治任务
- 繁重的护理工作
- 面对繁重的病患
- 繁重的轮班制度
Amorces de conversation
"你觉得现在的学生课业压力是不是太繁重了?"
"面对繁重的工作,你通常如何放松自己?"
"你承担过最繁重的任务是什么?"
"如何才能有效减轻员工繁重的工作负担?"
"你认为体力劳动比脑力劳动更繁重吗?"
Sujets d'écriture
描述一次你面对繁重任务时的经历,你是如何克服困难的?
探讨现代社会中,为什么人们的工作变得越来越繁重?
如果你是教育部长,你会如何减少学生繁重的作业?
比较‘繁重的工作’和‘繁琐的工作’,哪一个让你更头疼?
写一段关于未来科技如何帮助人类摆脱繁重劳动的构想。
Questions fréquentes
10 questionsNo, you should use '重' or '沉重'. '繁重' is for tasks, labor, and responsibilities.
Generally neutral to negative. It describes a burden, but overcoming it is seen as positive.
'繁重' describes the work; '辛苦' describes the effort and the feeling of the person.
Yes, '繁重的科研任务' (heavy research task) is a common expression.
It has 17 strokes. Top part is '敏' without the right side, middle is '糸' (silk), bottom is '糸' again.
Yes, but mostly in serious or professional contexts.
No. You cannot use it to describe a person directly.
'轻松' (qīngsōng) meaning easy or relaxed.
Partially. '繁' means complex, but '繁重' as a whole means burdensome.
It is an adjective, though it can be part of a noun phrase.
Teste-toi 173 questions
请用‘繁重的’写一个关于医生工作的句子。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
请用‘繁重的’写一个关于学生压力的句子。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
请描述一下你最近承担的一项繁重的任务。
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
听力练习:‘最近公司的业务非常繁重。’ 问:公司最近怎么样?
翻译:He is coping with a heavy workload.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’造句,描述一个历史背景。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:The task is burdensome but sacred.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’描述你的周末。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:Heavy taxes led to the uprising.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
描述你最忙的一个月。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:The burden of history is heavy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’和‘缓解’写一句话。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:Reducing the heavy burden is a priority.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’描述一个科学家的工作。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:I cannot endure this burdensome life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’描述一个母亲的日常。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:The workload in the hospital is very heavy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’描述一次长途旅行的准备。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:He resigned due to the heavy workload.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’写一个关于志愿者工作的句子。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:The teacher's work is very burdensome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’写一个关于公司年终的句子。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:The burden on small businesses is heavy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’写一个关于搬家的句子。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:Heavy taxes are a burden on the people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’写一个关于交通枢纽工作人员的句子。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
翻译:The workload is too heavy to handle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
用‘繁重’写一个关于城市建设的句子。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 173 correct
Perfect score!
Summary
The word '繁重的' is your go-to adjective for describing a professional or academic burden that is 'too much and too hard.' It is most commonly paired with '任务' (task), '工作' (work), and '课业' (schoolwork). Example: 面对繁重的任务,他没有退缩 (Facing the burdensome task, he did not shrink back).
- Used for heavy workloads and tasks.
- Combines 'numerous' (繁) and 'heavy' (重).
- Formal tone, suitable for work/school.
- Describes both quantity and difficulty.
Pairing with Verbs
Always try to pair it with '承担' (bear) or '面对' (face) for maximum naturalness.
Quantity vs Quality
Remember: 繁 (Quantity) + 重 (Intensity). Use it only when both are present.
Stroke Order
Practice '繁' repeatedly; it is one of the more difficult common characters.
Professionalism
Use this word in business meetings to sound more articulate and professional.
Contenu associé
Plus de mots sur work
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2Un accident ou un incident malheureux, un événement involontaire qui cause des dommages ou des blessures. Un accident de voiture est un 交通事故.
依照
A2依照 signifie 'selon' ou 'conformément à'.
准确地
A21. Il a traduit le texte précisément (准确地). 2. Le médecin a diagnostiqué la maladie avec précision (准确地).
做到
A2accomplir; parvenir à faire
积极地
A2Activement ; avec enthousiasme. Il participe activement aux discussions de classe.
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2L'administration; la gestion des affaires publiques ou privées.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2Approuver, cautionner ; être d'accord avec ou soutenir une idée, une proposition ou une action.