A1 verb #1,000 le plus courant 10 min de lecture

玩儿

wanr

You'll hear the word 玩儿 (wánr) all the time in daily conversation. It literally means 'to play' or 'to have fun'.

It's super versatile. You can use it when talking about playing games, playing sports, or just hanging out and having a good time.

Think of it as the go-to word for anything fun or recreational.

If someone asks you '你在干什么?(Nǐ zài gàn shénme?)' meaning 'What are you doing?', a common reply if you're relaxing or enjoying yourself would be '我在玩儿呢。(Wǒ zài wánr ne.)', which means 'I'm playing/having fun.'

When you're first learning Chinese, you'll encounter a lot of new words. One of them is 玩儿 (wánr), which means 'to play' or 'to have fun'.

It's an action verb, so you'll usually see it followed by a noun, like 玩儿游戏 (wánr yóuxì) for 'play games', or used on its own, like 我们一起去玩儿吧 (wǒmen yīqǐ qù wánr ba), meaning 'Let's go have fun together'.

Remember, the 'r' sound at the end makes it distinct. If you're talking about playing with toys, you'd say 玩儿玩具 (wánr wánjù). It's a very common and useful word, so make sure to practice it!

When using “玩儿” (wánr), you're talking about engaging in activities purely for enjoyment. It can be used for playing games, spending time with friends, or just generally having a good time. Often, it implies a lighthearted, recreational activity without a specific goal beyond fun. While it literally means 'to play,' it's much broader and can describe any leisure activity.

When using “玩儿” at a B2 level, it's important to understand its nuances beyond simply “to play.” While it can still mean “to play” in a straightforward sense, like playing a game (玩儿游戏) or playing with a toy (玩儿玩具), at this level, you'll encounter it in more idiomatic expressions.

For example, you might hear someone say “玩儿得开心” to wish someone to have a good time, or “别玩儿了” to tell someone to stop messing around. It can also imply spending time doing something enjoyable or even to waste time, depending on the context.

Consider the difference between “玩儿手机” (to play on one's phone, which could be for entertainment or just using it) and “玩儿股票” (to dabble in stocks, which implies a more casual and perhaps risky involvement).

Paying attention to the surrounding words and the overall situation will help you grasp the precise meaning of “玩儿” in more complex sentences.

"玩儿" (wánr) is a common verb in Chinese that means "to play" or "to have fun." It's often used when talking about leisure activities, games, or simply enjoying oneself.

For example, you can say "孩子们在公园玩儿" (Háizi men zài gōngyuán wánr), which means "The children are playing in the park." Or, if you're asking a friend to hang out, you might say "我们一起玩儿吧!" (Wǒmen yīqǐ wánr ba!), meaning "Let's hang out/have fun together!"

It's a versatile word that can describe a wide range of playful or enjoyable actions. You'll hear it frequently in everyday conversations, so it's a good one to master early on.

When using “玩儿” (wánr), it's a versatile verb meaning “to play” or “to have fun.” It's often used for leisure activities, games, or even just hanging out. You can use it by itself, or with an object to specify what you're playing. For example, “玩儿游戏” (wánr yóuxì) means “to play games.”

It’s very common to add “儿” (r) at the end, making it “玩儿” (wánr), especially in Northern China, which gives it a more casual and natural feel. You'll hear this much more frequently in everyday conversation than just “玩” (wán). For example, “我们去哪儿玩儿?” (wǒmen qù nǎr wánr?) means “Where are we going to play/hang out?”

玩儿 en 30 secondes

  • 玩儿 (wánr) means to play or to have fun.
  • It's a versatile verb for recreational activities.
  • Often used when talking about games, sports, or just hanging out.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's talk about 玩儿 (wánr). This is one of those words you're going to hear constantly in everyday Chinese conversations. It's super versatile, but for English speakers, it can sometimes feel a bit tricky because we use 'play' in so many different ways.

DEFINITION
To play; To have fun; To hang out; To visit (a place for leisure); To dabble in (a hobby).

At its core, 玩儿 (wánr) means 'to play' or 'to have fun.' Think of children playing with toys – that's 玩儿. Think of friends hanging out and enjoying themselves – that's also 玩儿. It covers a lot of ground.

孩子们在公园里玩儿得很开心。
Hái zimen zài gōngyuán lǐ wánr de hěn kāixīn.
The kids are playing happily in the park.

周末我们去玩儿吧!
Zhōumò wǒmen qù wánr ba!
Let's go have fun (or 'hang out') this weekend!

See how flexible it is? It's not just about literal games. It's about any activity where you're enjoying yourself, especially in a relaxed, non-serious way. This is crucial for understanding its broader usage.

You'll also hear 玩儿 (wánr) used when talking about visiting places for leisure. If you go sightseeing, or just generally explore a city or a tourist spot, you're 玩儿ing there.

你去北京玩儿了多长时间?
Nǐ qù Běijīng wánr le duō cháng shíjiān?
How long did you visit/have fun in Beijing?

It’s common to hear it paired with other words to form common phrases:

  • 玩儿手机 (wánr shǒujī)
    To play on your phone / To mess around on your phone.

    别一直玩儿手机了!
    Bié yīzhí wánr shǒujī le!
    Stop playing on your phone all the time!

  • 玩儿游戏 (wánr yóuxì)
    To play games.

    他喜欢和朋友一起玩儿游戏
    Tā xǐhuan hé péngyou yīqǐ wánr yóuxì.
    He likes to play games with friends.

  • 玩儿得很开心 (wánr de hěn kāixīn)
    Had a lot of fun / Had a great time.

    我们在派对上玩儿得很开心
    Wǒmen zài pàiduì shàng wánr de hěn kāixīn.
    We had a great time at the party.

The key takeaway here is that 玩儿 (wánr) isn't limited to childish 'play.' It's about recreational activities, leisure, and enjoyment. When in doubt, if someone is doing something purely for fun and relaxation, 玩儿 (wánr) is probably the right verb.

§ Basic Usage of 玩儿

Alright, let's get straight to it. 玩儿 (wánr) is a verb, and it means 'to play' or 'to have fun'. It's super common, and you'll hear it all the time. The basic structure is pretty simple: Subject + 玩儿. You can use it to talk about playing games, having a good time, or just hanging out.

我喜欢玩儿。(Wǒ xǐhuān wánr.)

Translation Hint
I like to play/have fun.

他们今天出去玩儿了。(Tāmen jīntiān chūqù wánr le.)

Translation Hint
They went out to play/have fun today.

§ Playing with Objects or Games

When you're playing with something specific, like a toy, a game, or even a sport, you put the object directly after 玩儿. It's like 'play + object'. No need for extra prepositions here, which makes it pretty straightforward.

孩子喜欢玩儿玩具。(Háizi xǐhuān wánr wánjù.)

Translation Hint
The child likes to play with toys.

我们一起玩儿游戏吧。(Wǒmen yīqǐ wánr yóuxì ba.)

Translation Hint
Let's play a game together.

他会玩儿篮球。(Tā huì wánr lánqiú.)

Translation Hint
He can play basketball.

§ Playing at a Location (Place)

If you want to say you're playing or having fun *at* a certain place, you usually use the preposition 在 (zài) before the place, and then 玩儿. The structure is: Subject + 在 (zài) + Place + 玩儿.

他们在公园里玩儿。(Tāmen zài gōngyuán lǐ wánr.)

Translation Hint
They are playing in the park.

我们周末去海边玩儿吧。(Wǒmen zhōumò qù hǎibiān wánr ba.)

Translation Hint
Let's go to the beach to have fun this weekend.

§ How long have you been playing? (Duration)

When you want to talk about how long someone has been playing, you can add a duration after 玩儿. The basic structure is: Subject + 玩儿 + (Object) + Duration. If there's an object, it's often repeated.

玩儿了三个小时。(Tā wánr le sān ge xiǎoshí.)

Translation Hint
He played for three hours.

玩儿电脑游戏玩儿了一个下午。(Tā wánr diànnǎo yóuxì wánr le yī ge xiàwǔ.)

Translation Hint
She played computer games for an entire afternoon.

Notice how in the second example, 玩儿 (wánr) is repeated. This is a common way to express duration with a verb and an object in Chinese. It's a bit like saying 'play computer games, played for an afternoon'.

§ Summary of Key Structures

  • Basic: Subject + 玩儿 (wánr)
  • With Object: Subject + 玩儿 (wánr) + Object
  • At a Place: Subject + 在 (zài) + Place + 玩儿 (wánr) OR Subject + 去 (qù) + Place + 玩儿 (wánr)
  • With Duration: Subject + 玩儿 (wánr) + (Object + 玩儿 (wánr)) + Duration

Keep practicing these structures, and you'll be using 玩儿 like a pro in no time! It's a super versatile word, and understanding these basic patterns will help you express a lot of fun activities.

§ Talking about hobbies and free time

You'll hear 玩儿 (wánr) a lot when people discuss what they do for fun, their hobbies, or what they like to do in their free time. It's a very common verb for recreational activities.

周末你喜欢玩儿什么?

Translation hint
What do you like to do (play/have fun) on weekends?

You can use it with specific activities too, like playing games or even playing with your phone.

他喜欢玩儿电脑游戏。

Translation hint
He likes to play computer games.

§ Describing outings and trips

When people go out for leisure, whether it's to a park, a city, or just hanging out with friends, they often use 玩儿 (wánr) to describe the activity.

我们去公园玩儿吧!

Translation hint
Let's go play/have fun at the park!

It can also refer to visiting a place for enjoyment, like tourism.

你去北京玩儿了多久?

Translation hint
How long did you visit (play/have fun) in Beijing?

§ Informal social interactions

Among friends, 玩儿 (wánr) is a very common and natural way to talk about hanging out or getting together for fun, without specifying a particular activity. It's a casual and friendly term.

晚上我们一起去玩儿吧。

Translation hint
Let's go hang out (play/have fun) tonight.

It shows up in invitations or suggestions for getting together. It's very common in spoken Chinese.

放学后我们去他家玩儿

Translation hint
After school, let's go hang out (play/have fun) at his house.

§ News and media (less common, but possible)

While less frequent in formal news, 玩儿 (wánr) can appear in more casual news segments or features about leisure activities, entertainment, or even children's play. You won't typically see it in hard news or official reports.

  • For example, a news piece about a new amusement park might say: "孩子们在这里可以尽情玩儿。” (The children can have fun to their heart's content here.)

  • Or an article about local tourism: “许多游客选择来这里玩儿。” (Many tourists choose to come here to visit/have fun.)

Alright, let's talk about 玩儿 (wánr). You know it means 'to play' or 'to have fun'. It's super common, but sometimes learners get confused about when to use it versus other words that also involve doing something for enjoyment. This section will clear that up.

§ 玩儿 (wánr) - The General 'Play'

At its core, 玩儿 (wánr) is very versatile. You can use it for playing games, playing with toys, or simply having a good time. Think of it as the general term for recreational activities.

DEFINITION
To play; To have fun.

孩子们在公园里玩儿得很开心。

Kids are playing (having fun) very happily in the park.

你喜欢玩儿电子游戏吗?

Do you like to play video games?

§ 玩儿 vs. 玩 (wán)

You might notice sometimes people just say 玩 (wán) without the 'r' sound. What's the deal?

  • 玩儿 (wánr) with the 'r' is more common in Beijing and northern China. It often carries a slightly softer, more casual tone, and sometimes implies a bit more aimless enjoyment or just 'hanging out'.
  • 玩 (wán) without the 'r' is standard across all of China. It's perfectly fine to use, and many people outside of the north don't use the 'r' sound at all.

Functionally, they are usually interchangeable. Don't stress too much about which one to use; just pick one and be consistent. For beginners, sticking with 玩儿 (wánr) as you learn is a good start as it's common and has a friendly feel.

§ 玩儿 vs. 运动 (yùndòng) - 'Play' vs. 'Exercise/Sports'

This is where some learners get tripped up. If you 'play basketball' in English, do you use 玩儿 (wánr) in Chinese?

  • 玩儿 (wánr): Use this for activities that are primarily about fun, recreation, or passing time. This includes playing with toys, playing board games, going out for leisure, or just chilling.

    我们周末去海边玩儿吧。

    Let's go play (have fun) at the beach this weekend.

  • 运动 (yùndòng): This means 'to exercise' or 'to do sports'. If the activity is structured, competitive, or primarily focused on physical activity and fitness, you use specific verbs for that sport, or talk about 运动 (yùndòng) in general.

    我喜欢打篮球。

    I like to play basketball. (Here, 打 (dǎ) is the specific verb for hitting/playing basketball).

    他每天都运动

    He exercises every day.

You wouldn't say 玩儿篮球 (wánr lánqiú) for playing basketball, just like you wouldn't typically say 'play exercise'. You 'do' exercise or 'play' a specific sport using its dedicated verb.

§ 玩儿 vs. 参加 (cānjiā) - 'Play/Fun' vs. 'Participate'

Sometimes you're doing something fun, but it's more about participation in an event. This is where 参加 (cānjiā) comes in.

  • 玩儿 (wánr): Focuses on the enjoyment of the activity itself, often less formal.

    孩子们在院子里玩儿

    Kids are playing (having fun) in the yard.

  • 参加 (cānjiā): Means 'to participate', 'to join', or 'to attend' an event, meeting, or organized activity. While you might have fun, the emphasis is on being part of something.

    我明天要去参加一个会议。

    I'm going to attend a meeting tomorrow.

    参加了学校的足球队。

    He joined the school's soccer team.

§ Summary: When to use 玩儿 (wánr)

Here’s a quick recap to keep things clear:

  • Use 玩儿 (wánr) for general playing, having fun, messing around, or recreational activities that don't fall under specific sports or formal events.
  • Don't use 玩儿 (wánr) for specific sports; use the appropriate verb (like 打 (dǎ) for basketball/tennis, 踢 (tī) for soccer, 游泳 (yóuyǒng) for swimming).
  • Don't use 玩儿 (wánr) for formal participation in events or meetings; use 参加 (cānjiā).

Mastering 玩儿 (wánr) means understanding its scope as a general term for enjoyment and recreation, and knowing when to opt for more specific verbs or phrases for other types of activities. Keep practicing, and you'll get it!

How Formal Is It?

Formel

"我们组织了一系列活动来帮助学生进行娱乐和放松。 (We organized a series of activities to help students to have fun and relax.)"

Neutre

"孩子们喜欢在公园里玩儿。 (Children like to play in the park.)"

Informel

"周末我们一起出去玩儿吧! (Let's go out and have fun together this weekend!)"

Child friendly

"小宝宝喜欢玩儿积木。 (The little baby likes to play with building blocks.)"

Argot

"晚上一起去浪啊! (Let's go party tonight!)"

Le savais-tu ?

The '儿' suffix in '玩儿' is a classic example of 'erhua' (儿化), a phonological feature common in Mandarin, especially in Beijing. It doesn't change the meaning significantly but makes the word sound more natural and authentic to native speakers.

Guide de prononciation

UK wɑːnr
US wɑːnr
The 'r' sound is a retroflex ending, which means the tongue curls back slightly. This is common in Beijing Mandarin and adds a playful or informal tone.
Rime avec
fán (烦) - annoyed bàn (办) - to handle gǎn (赶) - to rush
Erreurs fréquentes
  • Forgetting the 'r' sound: Many learners might just say 'wán' (玩). While 'wán' is understandable, adding the 'r' makes it sound more natural, especially in spoken Chinese.
  • Over-emphasizing the 'r': The 'r' sound should be subtle and integrated with the 'an' sound, not a separate, harsh 'r'.
  • Mispronouncing 'an': Ensure the 'an' sound is open and clear, similar to 'ahn' in English 'brawn'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Common character, easy to recognize.

Écriture 1/5

Relatively simple characters to write.

Expression orale 1/5

Common sound, easy to pronounce. The 'r' sound is a common Beijing accent feature, but not critical for basic understanding.

Écoute 1/5

Frequent word in everyday conversation, easy to distinguish.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

喜欢 (xǐhuān - to like) 去 (qù - to go) 什么 (shénme - what) 孩子 (háizi - child) 公园 (gōngyuán - park)

Apprends ensuite

游戏 (yóuxì - game) 旅游 (lǚyóu - to travel/tour) 玩得开心 (wán de kāixīn - to have a good time/fun)

Avancé

玩儿命 (wánrmìng - to risk one's life/to work extremely hard) 玩儿火 (wánrhuǒ - to play with fire/get into trouble)

Grammaire à connaître

玩儿 (wánr) can be used as a standalone verb.

我喜欢玩儿。(Wǒ xǐhuān wánr.) - I like to play.

It can be followed by a noun to specify what is being played.

他们玩儿游戏。(Tāmen wánr yóuxì.) - They play games.

It can be used with a duration of time to indicate how long someone played.

他玩儿了两个小时。(Tā wánr le liǎng ge xiǎoshí.) - He played for two hours.

When referring to visiting a place for fun, 玩儿 (wánr) can be followed by a place.

我们去北京玩儿。(Wǒmen qù Běijīng wánr.) - We go to Beijing to have fun (visit).

It can be reduplicated (玩儿玩儿, wánr wánr) to indicate a casual or brief action of playing/having fun.

你快来玩儿玩儿吧。(Nǐ kuài lái wánr wánr ba.) - Come and play for a bit.

Exemples par niveau

1

我们一起玩儿吧!

Let's play together!

2

他喜欢玩儿电脑游戏。

He likes to play computer games.

3

你喜欢玩儿什么?

What do you like to play?

4

孩子们在公园里玩儿。

The children are playing in the park.

5

我周末想去外面玩儿。

I want to go out and have fun on the weekend.

6

今天玩儿得很开心。

Today we had a lot of fun.

7

不要玩儿食物。

Don't play with food.

8

我们玩儿了一下午。

We played for a whole afternoon.

1

你喜欢玩儿电脑游戏吗?

Do you like to play computer games?

2

孩子们在公园里玩儿得很开心。

The children are having a lot of fun playing in the park.

3

我们周末去哪儿玩儿?

Where should we go to have fun this weekend?

4

我喜欢和朋友一起玩儿。

I like to hang out/play with friends.

5

他每天下班后都会玩儿一会儿手机。

He plays on his phone for a while after work every day.

6

我们一起去海边玩儿吧!

Let's go to the beach and have some fun!

7

小狗喜欢玩儿球。

The puppy likes to play with a ball.

8

她不想工作,只想玩儿。

She doesn't want to work, she just wants to play/have fun.

1

你喜欢玩儿电脑游戏吗?

Do you like to play computer games?

2

孩子们在公园里玩儿得很开心。

The children are having a great time playing in the park.

3

周末我们一起去玩儿吧。

Let's go have some fun together this weekend.

4

别玩儿手机了,快来吃饭!

Stop playing on your phone, come eat!

5

他很会玩儿,每次聚会都有新点子。

He knows how to have fun; he always has new ideas for parties.

6

我小时候喜欢玩儿积木。

When I was little, I liked to play with building blocks.

7

他们玩儿了一下午的扑克牌。

They played cards all afternoon.

8

我今天没什么事,想出去玩儿玩儿。

I don't have much to do today, I want to go out and have some fun.

1

孩子们在公园里玩儿得很开心。

The children had a great time playing in the park.

2

周末你打算怎么玩儿?

How do you plan to have fun this weekend?

3

他喜欢玩儿电脑游戏。

He likes to play computer games.

4

我们一起去玩儿吧,别总是待在家里。

Let's go out and have some fun together, don't always stay at home.

5

这个地方有很多可以玩儿的东西。

There are many things to do (play with) in this place.

6

他总是很会玩儿,生活多姿多彩。

He always knows how to have fun; his life is colorful.

7

别玩儿手机了,快来帮忙。

Stop playing on your phone and come help.

8

他们玩儿了一个下午的牌。

They played cards for an afternoon.

1

孩子们在公园里玩儿得很开心。

Kids play very happily in the park.

2

周末你打算去哪儿玩儿?

Where do you plan to go play/have fun this weekend?

3

他很会玩儿,总是能找到新奇的娱乐活动。

He knows how to have fun, always finding novel entertainment activities.

4

别玩儿手机了,快来帮忙!

Stop playing on your phone, come help quickly!

5

这个游戏真好玩儿,我推荐你也试试。

This game is really fun, I recommend you try it too.

6

他们玩儿了一整天,都累坏了。

They played all day, and they were exhausted.

7

你喜欢玩儿什么运动?

What sports do you like to play?

8

老板不在,大家都在办公室里玩儿呢。

The boss isn't here, everyone is playing/chatting in the office.

1

孩子们在公园里玩儿得很开心。

Kids play very happily in the park.

2

周末你打算去哪儿玩儿?

Where do you plan to go play/have fun this weekend?

3

他很会玩儿,总是能找到新鲜有趣的活动。

He knows how to have fun, always finding new and interesting activities.

4

别玩儿手机了,快来帮忙!

Stop playing on your phone, come and help!

5

这个游戏很好玩儿,你要不要试试?

This game is very fun, do you want to try it?

6

我们一起去玩儿吧,放松一下。

Let's go have some fun together, relax a bit.

7

她喜欢和朋友一起玩儿桌游。

She likes to play board games with friends.

8

小猫在院子里玩儿毛线球。

The kitten is playing with a ball of yarn in the yard.

Collocations courantes

玩儿游戏 play games
玩儿手机 play on the phone
玩儿电脑 play on the computer
玩儿得开心 have a good time; have fun
玩儿个痛快 play to one's heart's content
玩儿一会儿 play for a while
玩儿累了 tired from playing
玩儿水 play in the water
玩儿沙子 play with sand
玩儿音乐 play music (colloquial, referring to being involved with music)

Phrases Courantes

你喜欢玩儿什么?

What do you like to play/do for fun?

我们一起去玩儿吧!

Let's go have fun together!

他总是一个人玩儿。

He always plays alone.

这个周末你想去哪儿玩儿?

Where do you want to go to have fun this weekend?

别玩儿了,快睡觉!

Stop playing, go to sleep!

孩子们在公园里玩儿得很开心。

The children are having a great time playing in the park.

我今天没什么心情玩儿。

I'm not in the mood to have fun today.

玩儿得高兴!

Have fun! (said when someone is leaving to play)

他只知道玩儿,不学习。

He only knows how to play, not study.

这个玩具真好玩儿。

This toy is really fun to play with.

Souvent confondu avec

玩儿 vs 玩游戏 (wán yóuxì)

This specifically means 'to play games,' often video games or board games. While '玩儿' is in it, it's a more specific activity than just general 'having fun.' You can also say '打游戏' for playing video games.

玩儿 vs 玩手机 (wán shǒujī)

This means 'to play with/use a phone,' implying you're casually using it for entertainment, not for work. It's a specific use of '玩儿'.

玩儿 vs 好玩儿 (hǎowánr)

This is an adjective meaning 'fun' or 'amusing.' It describes something that is enjoyable, stemming from the idea of '玩儿'.

Modèles grammaticaux

The '儿' (r) at the end of '玩儿' is a retroflex ending, common in Northern Chinese, especially Beijing. It can sometimes be omitted in other regions, but '玩儿' is standard. '玩儿' can be used with a direct object, like '玩儿游戏' (wánr yóuxì - play games) or '玩儿手机' (wánr shǒujī - play on phone). When '玩儿' is followed by '得' (de) and an adjective, it describes the result or manner of playing, e.g., '玩儿得开心' (wánr de kāixīn - played happily). You can use '去...玩儿' (qù...wánr) to express 'go somewhere to have fun' or 'go somewhere to play'. '玩儿' can also sometimes imply 'to waste time' or 'to fool around' depending on context, especially in a negative or chiding tone. In some contexts, '玩儿' can mean 'to spend time' or 'to visit (for leisure)', e.g., '去上海玩儿' (qù Shànghǎi wánr - go to Shanghai to visit/have fun).

Expressions idiomatiques

"玩儿得很开心 (wánr de hěn kāixīn)"

To have a great time; To play very happily.

孩子们在公园玩儿得很开心。 (Háizi men zài gōngyuán wánr de hěn kāixīn.) - The children are playing very happily in the park.

neutral

"玩儿得高兴 (wánr de gāoxìng)"

To enjoy oneself; To have fun.

希望你今天玩儿得高兴! (Xīwàng nǐ jīntiān wánr de gāoxìng!) - I hope you have fun today!

neutral

"玩儿游戏 (wánr yóuxì)"

To play games.

我们周末经常一起玩儿游戏。 (Wǒmen zhōumò jīngcháng yīqǐ wánr yóuxì.) - We often play games together on weekends.

neutral

"玩儿电脑 (wánr diànnǎo)"

To use the computer for entertainment; To play on the computer.

他喜欢在家里玩儿电脑。 (Tā xǐhuān zài jiālǐ wánr diànnǎo.) - He likes to play on the computer at home.

neutral

"玩儿手机 (wánr shǒujī)"

To use a mobile phone for entertainment; To play on the phone.

别一直玩儿手机,多看看书。 (Bié yīzhí wánr shǒujī, duō kànkàn shū.) - Don't keep playing on your phone, read more books.

neutral

"玩儿音乐 (wánr yīnyuè)"

To play music (as a hobby, not professionally); To be into music.

他周末喜欢和朋友一起玩儿音乐。 (Tā zhōumò xǐhuān hé péngyǒu yīqǐ wánr yīnyuè.) - He likes to play music with friends on weekends.

neutral

"玩儿滑板 (wánr huábǎn)"

To skateboard.

这个年轻人很喜欢玩儿滑板。 (Zhège niánqīngrén hěn xǐhuān wánr huábǎn.) - This young man really likes skateboarding.

neutral

"玩儿球 (wánr qiú)"

To play ball (generic).

孩子们在操场上玩儿球。 (Háizi men zài cāochǎng shàng wánr qiú.) - The children are playing ball on the playground.

neutral

"玩儿命 (wánr mìng)"

To risk one's life; To work desperately (informal, often implying overdoing it).

为了赶上截止日期,他玩儿命工作。 (Wèile gǎnshàng jiézhǐ rìqī, tā wánr mìng gōngzuò.) - To meet the deadline, he worked desperately.

informal

"玩儿火 (wánr huǒ)"

To play with fire (literally or figuratively, meaning to take big risks).

你这么做是在玩儿火,很危险。 (Nǐ zhème zuò shì zài wánr huǒ, hěn wēixiǎn.) - What you're doing is playing with fire, it's very dangerous.

neutral

Facile à confondre

玩儿 vs 玩儿

Many English speakers find it confusing because 'play' in English can be used in many contexts that '玩儿' cannot, such as playing a musical instrument or playing a sport. '玩儿' is more about leisure, recreation, or enjoying oneself.

When '玩儿' is used, it usually implies a more relaxed, unstructured activity, often for enjoyment. It generally doesn't involve formal sports or musical performance.

咱们今天下午去哪儿玩儿? (Where shall we go to have fun this afternoon?)

玩儿 vs 打 (dǎ)

While '打' can mean 'to hit,' it's also used for many actions that involve using your hands or manipulating something, which can sometimes overlap with what English speakers might consider 'playing.'

'打' is used for many sports (e.g., 打篮球 - play basketball, 打网球 - play tennis), and also for playing cards or games (e.g., 打牌 - play cards, 打游戏 - play games). These are more structured activities than '玩儿'.

他喜欢打篮球。 (He likes to play basketball.)

玩儿 vs 弹 (tán)

English uses 'play' for musical instruments, but Chinese uses specific verbs for different types of instruments.

'弹' is specifically used for playing string instruments (e.g., 弹吉他 - play guitar, 弹钢琴 - play piano). It's never used for general 'playing' or 'having fun.'

她会弹钢琴。 (She can play the piano.)

玩儿 vs 踢 (tī)

Similar to musical instruments, sports often have their own specific verbs.

'踢' specifically means 'to kick' and is used for sports involving kicking, most notably soccer (踢足球 - play soccer).

我们周末去踢足球吧! (Let's go play soccer on the weekend!)

玩儿 vs 做 (zuò)

In some contexts, 'making' or 'doing' something can feel like 'playing' to an English speaker, especially for creative or imaginative activities.

'做' means 'to do' or 'to make.' While children might 'play' by 'making' things, '做' focuses on the act of creation or performance, not the general enjoyment. For example, 做游戏 (to play a game/do a game) refers to the action of doing the game rather than generally having fun.

孩子们在做游戏。 (The children are playing/doing a game.)

Structures de phrases

A1

Subject + 玩儿

我喜欢玩儿。(Wǒ xǐhuān wánr.) - I like to play.

A1

Subject + 玩儿 + Noun (activity/place)

我们玩儿游戏。(Wǒmen wánr yóuxì.) - We play games.

A1

Subject + 去 + Place + 玩儿

我们去公园玩儿。(Wǒmen qù gōngyuán wánr.) - We go to the park to play.

A1

Subject + Verb + 玩儿 (indicating an action done for fun)

她看书玩儿。(Tā kànshū wánr.) - She reads for fun.

A2

Subject + 跟 + Person + 玩儿

他跟朋友玩儿。(Tā gēn péngyǒu wánr.) - He plays with friends.

A2

Subject + 玩儿得 + Adjective/Adverb (to describe how well/fun the playing is)

他们玩儿得很高兴。(Tāmen wánr de hěn gāoxìng.) - They played very happily.

A2

Subject + 玩儿 + Duration of time

我们玩儿了两个小时。(Wǒmen wánr le liǎng ge xiǎoshí.) - We played for two hours.

B1

别玩儿了!(Bié wánr le!) - Stop playing! (A common imperative)

别玩儿了,快吃饭!(Bié wánr le, kuài chīfàn!) - Stop playing, eat quickly!

Famille de mots

Noms

玩具 (wánjù) toy
玩家 (wánjiā) player
玩笑 (wánxiào) joke
玩法 (wánfǎ) way of playing, gameplay

Verbes

玩游戏 (wán yóuxì) to play games
玩手机 (wán shǒujī) to play on phone
玩电脑 (wán diànnǎo) to play on computer

Comment l'utiliser

“玩儿” (wánr) is a versatile verb in Chinese. It can mean to play (like playing with toys, playing a game, or playing a sport informally) or to have fun. It's often used when talking about leisure activities.

You'll frequently hear it in phrases like:

  • 玩儿游戏 (wánr yóuxì) - to play games
  • 玩儿电脑 (wánr diànnǎo) - to play on the computer
  • 玩儿手机 (wánr shǒujī) - to play on the phone
  • 玩儿得开心 (wánr de kāixīn) - to have a good time / to have fun (lit. play to be happy)

It can also be used for going out and enjoying yourself, for example:

  • 我们周末去哪儿玩儿? (Wǒmen zhōumò qù nǎr wánr?) - Where shall we go to have fun this weekend?
  • 你喜欢玩儿什么? (Nǐ xǐhuān wánr shénme?) - What do you like to do for fun? / What do you like to play?

Erreurs courantes

A common mistake is forgetting the '儿' (er) suffix, especially in northern China where it's very common. While “玩” (wán) is understood, adding “儿” makes it sound more natural and complete. In other regions, “玩” without “儿” is also common.

Another potential pitfall is using “玩儿” for highly competitive or professional sports. While you can say “玩儿篮球” (wánr lánqiú) for casually playing basketball, for more serious or professional play, you'd typically use “打篮球” (dǎ lánqiú - to play basketball) or “踢足球” (tī zúqiú - to play soccer).

Don't confuse “玩儿” with “游戏” (yóuxì), which means game. You “玩儿” (play) a “游戏” (game).

Astuces

Basic Meaning of 玩儿

玩儿 (wánr) is a common verb in Chinese that means to play or to have fun. It's used in many everyday situations.

Adding 儿 (er) to 玩

You might see it written as 玩 (wán) or 玩儿 (wánr). The addition of 儿 (er) is a common feature in spoken Northern Chinese, especially in Beijing. Both are correct, but 玩儿 is more common in casual conversation in certain regions.

How to use 玩儿: General

You can use 玩儿 by itself or with an object. For example, '我喜欢玩儿' (Wǒ xǐhuān wánr) means 'I like to play/have fun'.

Using 玩儿 with friends

When you say '跟朋友玩儿' (gēn péngyǒu wánr), it means 'to hang out with friends' or 'to play with friends'. It's very versatile.

Using 玩儿 for games/toys

You can use 玩儿 with specific games or toys. For example, '玩儿游戏' (wánr yóuxì) means 'to play a game', and '玩儿玩具' (wánr wánjù) means 'to play with toys'.

Asking what someone is doing

If you see someone playing, you can ask '你在玩儿什么?' (Nǐ zài wánr shénme?) which means 'What are you playing?'

Expressing having a good time

To say you had a good time, you can say '玩儿得很开心' (wánr de hěn kāixīn), which means 'played/had fun very happily'.

玩儿 can be for adults too

While often associated with children playing, 玩儿 is also used for adults enjoying leisure activities, like '去公园玩儿' (qù gōngyuán wánr) meaning 'to go play/have fun at the park'.

玩儿 can imply visiting

In some contexts, 玩儿 can also mean 'to visit a place for enjoyment'. For example, '去北京玩儿' (qù Běijīng wánr) means 'to visit Beijing (for fun)'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a child exclaiming, "Wán er!" (One 'r' sound is dropped, so it's more like 'wan-er') when they want to play. It sounds a bit like 'fun-ner' which is what playing is!

Association visuelle

Visualize a group of friends **玩儿** (wán'r)ing in a park: playing frisbee, laughing, and generally having a good time. The '儿' (er) sound often suggests a light, fun, or small quality, fitting with the idea of play.

Word Web

玩儿游戏 (wán'r yóuxì) - to play games 玩儿电脑 (wán'r diànnǎo) - to play on the computer 玩儿得开心 (wán'r de kāixīn) - to have fun (lit. play happily) 玩儿什么 (wán'r shénme) - to play what? / what to play? 跟朋友玩儿 (gēn péngyǒu wán'r) - to play with friends

Défi

Describe what you like to do for fun using '玩儿'. For example: '我喜欢跟朋友玩儿' (Wǒ xǐhuān gēn péngyǒu wán'r - I like to play with friends) or '周末我喜欢玩儿游戏' (Zhōumò wǒ xǐhuān wán'r yóuxì - On weekends I like to play games).

Origine du mot

The character '玩' (wán) originally depicted a person holding a jade tablet, suggesting an activity involving a valuable object or a ceremonial act. The '儿' (er) suffix is a common Northern Chinese diminutive, often added to verbs or nouns to soften their tone or make them sound more casual and colloquial.

Sens originel : The earliest meaning of '玩' was related to appreciating or toying with valuable objects, evolving to encompass the broader sense of engaging in leisurely activities.

Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin Chinese.

Contexte culturel

When Chinese people ask '你玩儿得开心吗?' (Nǐ wánr de kāixīn ma?), they are genuinely inquiring if you had a good time or enjoyed yourself. It's a common and friendly way to show care and interest in someone's experiences. This phrase highlights the importance of leisure and enjoyment in everyday social interactions.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Describing leisure activities.

  • 你周末喜欢玩儿什么? (What do you like to do for fun on weekends?)
  • 我们一起玩儿吧! (Let's hang out/play together!)
  • 他很会玩儿。 (He knows how to have a good time.)

Talking about children's activities.

  • 孩子们在外面玩儿。 (The children are playing outside.)
  • 她喜欢玩儿玩具。 (She likes to play with toys.)
  • 让孩子多玩儿一会儿。 (Let the child play a bit longer.)

Suggesting or inviting someone to do something fun.

  • 今晚去哪儿玩儿? (Where should we go for fun tonight?)
  • 有空一起玩儿。 (Let's hang out when you're free.)
  • 欢迎来我家玩儿。 (Welcome to come to my house to hang out.)

Commenting on the enjoyment of an experience.

  • 我玩儿得很开心。 (I had a lot of fun.)
  • 这个地方真好玩儿。 (This place is really fun.)
  • 你玩儿得怎么样? (How was your fun/time?)

Using '玩儿' to mean engaging with something or someone.

  • 别玩儿手机了。 (Stop playing with your phone.)
  • 他喜欢玩儿电脑游戏。 (He likes to play computer games.)
  • 不要玩儿食物。 (Don't play with your food.)

Amorces de conversation

"你周末一般喜欢去哪儿玩儿? (Where do you usually like to go for fun on weekends?)"

"你觉得哪个城市最好玩儿? (Which city do you think is the most fun?)"

"你上次玩儿得最开心是什么时候? (When was the last time you had the most fun?)"

"你喜欢一个人玩儿还是和朋友一起玩儿? (Do you prefer to have fun alone or with friends?)"

"小时候你最喜欢玩儿什么游戏? (What was your favorite game to play when you were a child?)"

Sujets d'écriture

写一篇关于你最喜欢的玩儿的活动。 (Write an essay about your favorite fun activity.)

如果你有一天不用工作,你会去哪儿玩儿? (If you had a day off work, where would you go to have fun?)

描述一个你玩儿得很开心的经历。 (Describe an experience where you had a lot of fun.)

你认为现代人应该花更多时间玩儿吗?为什么? (Do you think modern people should spend more time playing? Why?)

玩儿对你的生活有什么意义? (What does 'playing' mean to your life?)

Questions fréquentes

10 questions

They mean the same thing, but 玩儿 is more common in Northern China, especially Beijing. The sound is a retroflex ending (儿化音 - érhuàyīn) that adds a casual, sometimes endearing, tone.

Yes, you can! For example:

  • 玩儿篮球 (wánr lánqiú) - to play basketball
  • 玩儿吉他 (wánr jítā) - to play guitar
However, for instruments, (tán - to pluck/play string instruments) or (zòu - to play music) are also very common and often more specific. For sports, (dǎ - to hit/play) or (tī - to kick/play) are frequently used, e.g., 打篮球 (dǎ lánqiú), 踢足球 (tī zúqiú). So while 玩儿 works, other verbs can be more precise.

You can say 玩儿得开心 (wánr de kāixīn), which means 'play happily' or 'have fun.' For example:

  • 祝你玩儿得开心!(Zhù nǐ wánr de kāixīn!) - Wish you have fun!

No, absolutely not! Adults use 玩儿 all the time. It can refer to relaxing, hanging out, or engaging in leisure activities. For example:

  • 周末我们去哪儿玩儿?(Zhōumò wǒmen qù nǎr wánr?) - Where should we go to hang out/have fun this weekend?

The structure is usually 去 [place] 玩儿 (qù [place] wánr). For instance:

  • 我们去公园玩儿吧。(Wǒmen qù gōngyuán wánr ba.) - Let's go to the park to play/have fun.
  • 他去北京玩儿了几天。(Tā qù Běijīng wánr le jǐ tiān.) - He went to Beijing to visit/have fun for a few days.

Generally, 玩儿 is used for concrete activities or places. While you might occasionally hear it in very informal contexts with abstract ideas (like 'playing with feelings'), it's best to stick to concrete uses when you're learning. For abstract concepts, other verbs would be more appropriate.

You can ask 你玩儿什么呢? (Nǐ wánr shénme ne?) This means 'What are you playing?' or 'What are you up to?' For example:

  • 妈妈,你玩儿什么呢?(Māmā, nǐ wánr shénme ne?) - Mom, what are you playing (with)?

You can say 别玩儿了 (bié wánr le). This literally means 'don't play anymore' and can be used to tell someone to stop fooling around or playing a game. For example:

  • 别玩儿了,快去学习。(Bié wánr le, kuài qù xuéxí.) - Stop messing around, go study quickly.

No, 玩儿 is primarily a verb. To say 'a game,' you'd typically use 游戏 (yóuxì). For 'a play' (theatrical performance), you'd use 话剧 (huàjù) or (xì). While you might hear things like '好玩儿的' (hǎo wánr de) meaning 'something fun to play with,' the word itself doesn't directly become a noun for 'a play' or 'a game.'

Yes, there is. 玩儿, with the retroflex ending, often sounds more casual, relaxed, and sometimes a bit more endearing or even childlike. is more neutral and can be used in any context, but 玩儿 specifically adds that Northern Chinese flavor and a slightly softer tone. Neither is 'better,' just different in usage and regional flavor.

Teste-toi 150 questions

fill blank A1

我们喜欢一起去公园___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'We like to go to the park to play together.' '玩儿' (wánr) means 'to play' or 'to have fun'.

fill blank A1

小狗喜欢在草地上___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'The puppy likes to play on the grass.' '玩儿' (wánr) fits best here.

fill blank A1

你喜欢___什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'What do you like to play/do for fun?' '玩儿' (wánr) is used for asking about leisure activities.

fill blank A1

孩子们在花园里___得很开心。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'The children are playing happily in the garden.' '玩儿' (wánr) is the correct verb.

fill blank A1

我们周末经常一起___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'We often hang out/have fun together on weekends.' '玩儿' (wánr) can also mean to hang out or have fun.

fill blank A1

下雪了,我们可以出去___雪。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'It's snowing, we can go out and play in the snow.' '玩儿雪' (wánr xuě) means 'to play in the snow'.

listening A1

What do you like to play?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你喜欢玩儿什么?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Let's play together!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们一起玩儿吧!
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

Children like to play with toys.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 孩子喜欢玩儿玩具。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

今天你想玩儿什么?

Focus: 玩儿 (wánr)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

我喜欢玩儿电脑游戏。

Focus: 玩儿电脑游戏 (wánr diànnǎo yóuxì)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

他们玩儿得很开心。

Focus: 玩儿得很开心 (wánr de hěn kāixīn)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence about what you like to do for fun using '玩儿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我喜欢玩儿游戏。(I like to play games.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Imagine you are inviting a friend to '玩儿'. Write a simple invitation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们一起玩儿吧!(Let's play together!)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Describe something a child likes to '玩儿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

小孩喜欢玩儿玩具。(Children like to play with toys.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

小猫喜欢玩儿什么?(What does the kitten like to play with?)

Read this passage:

小猫喜欢玩儿球。它每天都玩儿得很开心。

小猫喜欢玩儿什么?(What does the kitten like to play with?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 球 (ball)

The passage says '小猫喜欢玩儿球', meaning 'The kitten likes to play with a ball'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 球 (ball)

The passage says '小猫喜欢玩儿球', meaning 'The kitten likes to play with a ball'.

reading A1

他们打算在哪里玩儿?(Where do they plan to play?)

Read this passage:

今天天气很好,我们可以去公园玩儿。你来吗?

他们打算在哪里玩儿?(Where do they plan to play?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 公园 (park)

The passage states '我们可以去公园玩儿', meaning 'We can go to the park to play'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 公园 (park)

The passage states '我们可以去公园玩儿', meaning 'We can go to the park to play'.

reading A1

我朋友喜欢玩儿什么?(What does my friend like to play/do for fun?)

Read this passage:

我朋友不喜欢玩儿手机游戏,他喜欢玩儿户外运动。

我朋友喜欢玩儿什么?(What does my friend like to play/do for fun?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 户外运动 (outdoor sports)

The passage says '他喜欢玩儿户外运动', meaning 'he likes to play/do outdoor sports'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 户外运动 (outdoor sports)

The passage says '他喜欢玩儿户外运动', meaning 'he likes to play/do outdoor sports'.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们 喜欢 玩儿。

This sentence means 'We like to play.' The subject '我们' comes first, followed by the verb '喜欢' (to like), and then the action '玩儿' (to play).

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你 想 玩儿 什么?

This sentence asks 'What do you want to play?' '你' (you) is the subject, '想' (want to) is the auxiliary verb, '玩儿' (to play) is the main verb, and '什么' (what) is the object.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他 去 公园 玩儿 了。

This sentence means 'He went to the park to play.' '他' (he) is the subject, '去' (to go) is the verb, '公园' (park) is the place, '玩儿' (to play) indicates the purpose, and '了' marks the completion of the action.

fill blank A2

我们周末喜欢一起去公园___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'We like to go to the park together on weekends to have fun.' '玩儿' (wánr) means 'to play; to have fun,' which fits the context perfectly.

fill blank A2

孩子们在院子里___得很开心。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'The children are playing happily in the yard.' '玩儿' (wánr) means 'to play,' which describes the children's activity.

fill blank A2

你喜欢___电脑游戏吗?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'Do you like to play computer games?' '玩儿' (wánr) is used for playing games.

fill blank A2

我们计划明天去海边___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'We plan to go to the beach to have fun tomorrow.' '玩儿' (wánr) is appropriate for describing recreational activities at the beach.

fill blank A2

小狗喜欢和它的玩具一起___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'The puppy likes to play with its toys.' '玩儿' (wánr) is used for playing with objects.

fill blank A2

假期我们去了很多地方___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'During the holiday, we went to many places to have fun.' '玩儿' (wánr) describes leisure and recreational activities during a holiday.

multiple choice A2

Choose the correct sentence: My cat loves to play with a ball.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我的猫喜欢玩儿球。

The verb 玩儿 (wánr) 'to play' should be placed before the object 球 (qiú) 'ball'.

multiple choice A2

Which sentence means 'Let's go have fun at the park!'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们去公园玩儿吧!

The structure '去 + place + 玩儿' is common for 'go to a place to play/have fun'.

multiple choice A2

Choose the most appropriate response to '你周末想做什么?' (Nǐ zhōumò xiǎng zuò shénme? - What do you want to do this weekend?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我想玩儿游戏。

玩儿 (wánr) is used with things you 'play', like games (游戏 - yóuxì). You don't 'play' eating, working, or studying.

true false A2

The sentence '他喜欢玩儿电脑。' (Tā xǐhuān wánr diànnǎo.) means 'He likes to play with the computer.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

玩儿 (wánr) can be used to describe playing with electronic devices like computers.

true false A2

The sentence '我们一起玩儿饭。' (Wǒmen yīqǐ wánr fàn.) is a correct way to say 'Let's play together.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

玩儿 (wánr) means 'to play' or 'to have fun'. You do not 'play' with food (饭 - fàn) in this context. To say 'Let's play together', you would say '我们一起玩儿吧!' (Wǒmen yīqǐ wánr ba!).

true false A2

You can use '玩儿' (wánr) to talk about children playing outside.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

玩儿 (wánr) is commonly used to describe children playing, such as '孩子们在外面玩儿。' (Háizimen zài wàimiàn wánr. - The children are playing outside.)

listening A2

What do you like to play?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你喜欢玩儿什么?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Let's go play together!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们一起去玩儿吧!
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

The children are having a lot of fun playing in the park.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 孩子们在公园里玩儿得很开心。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

你会玩儿这个游戏吗?

Focus: 玩儿

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

周末你打算玩儿什么?

Focus: 玩儿

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

我喜欢和朋友们一起玩儿。

Focus: 玩儿

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence describing an activity you like to do for fun using '玩儿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我喜欢和朋友们一起玩儿电脑游戏。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you are inviting a friend to hang out. Write a short message suggesting an activity using '玩儿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

明天下午我们一起去玩儿怎么样?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Describe a place where children usually '玩儿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

孩子们喜欢在游乐场玩儿。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

小明今天下午想做什么?

Read this passage:

小明今天下午没有课,所以他想出去玩儿。他给朋友打电话,问朋友想去哪儿玩儿。

小明今天下午想做什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他想出去玩儿。

文章中明确提到“他想出去玩儿”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他想出去玩儿。

文章中明确提到“他想出去玩儿”。

reading A2

作者和家人周末在公园里玩儿的时候会做什么?

Read this passage:

周末的时候,我和家人常常去公园玩儿。我们会在公园里跑步、聊天,还会玩儿一些小游戏。

作者和家人周末在公园里玩儿的时候会做什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他们会跑步、聊天、玩儿小游戏。

文章中提到“我们会在公园里跑步、聊天,还会玩儿一些小游戏”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他们会跑步、聊天、玩儿小游戏。

文章中提到“我们会在公园里跑步、聊天,还会玩儿一些小游戏”。

reading A2

我的弟弟喜欢玩儿什么?

Read this passage:

我的弟弟很喜欢玩儿玩具车。他有很多不同颜色的玩具车,每天都要玩儿很久。

我的弟弟喜欢玩儿什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他喜欢玩儿玩具车。

文章中明确提到“我的弟弟很喜欢玩儿玩具车”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他喜欢玩儿玩具车。

文章中明确提到“我的弟弟很喜欢玩儿玩具车”。

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们喜欢一起玩儿

The correct order is '我们 (wǒmen - we) 喜欢 (xǐhuan - like) 一起 (yīqǐ - together) 玩儿 (wánr - to play)'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你想玩儿什么

The correct order is '你 (nǐ - you) 想 (xiǎng - want to) 玩儿 (wánr - to play) 什么 (shénme - what)'.

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 孩子在公园玩儿

The correct order is '孩子 (háizi - children) 在 (zài - at) 公园 (gōngyuán - park) 玩儿 (wánr - to play)'.

multiple choice B1

她喜欢和朋友一起____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'She likes to have fun with friends together.' '玩儿' fits best here.

multiple choice B1

假期里,我们计划去海边____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'During the holiday, we plan to go to the beach to play/have fun.' '玩儿' is the correct choice for leisure activities.

multiple choice B1

这个地方没什么好____的。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

The sentence means 'There is nothing fun to do in this place.' '好玩儿' means 'fun' or 'interesting to play'.

true false B1

“玩儿”可以用来形容一个地方很有趣。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, '好玩儿' (hǎowánr) means 'fun' or 'interesting', and can describe a place.

true false B1

“玩儿”通常用于描述非常严肃的活动。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, '玩儿' is typically used for leisure, recreation, or light-hearted activities, not serious ones.

true false B1

如果你说“玩儿手机”,意思是你正在用手机工作。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, '玩儿手机' (wánr shǒujī) means to play on the phone, often implying browsing, gaming, or general leisure use, not working.

listening B1

Do you like to play games?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你喜欢玩儿游戏吗?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

Let's go have fun together this weekend.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 周末我们一起去玩儿吧。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B1

The children are having a lot of fun playing in the park.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 孩子们在公园里玩儿得很开心。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

我喜欢和朋友一起玩儿。

Focus: wánr

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

你昨天玩儿得怎么样?

Focus: zěnmeyàng

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B1

Read this aloud:

下雨了,我们不能出去玩儿了。

Focus: chūqù

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你 想 玩儿 什么 游戏?

This sentence asks 'What game do you want to play?'. The structure is: Subject + 想 (want to) + 玩儿 (play) + 什么 (what) + 游戏 (game)?

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们 周末 去 公园 玩儿 吧!

This sentence suggests 'Let's go to the park to have fun this weekend!'. The structure is: Subject + 周末 (weekend) + 去 (go) + 公园 (park) + 玩儿 (have fun) + 吧 (suggestion particle)!

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他 喜欢 和 朋友 一起 玩儿 篮球.

This sentence means 'He likes to play basketball with friends'. The structure is: Subject + 喜欢 (like) + 和 (with) + 朋友 (friends) + 一起 (together) + 玩儿 (play) + 篮球 (basketball).

fill blank B2

自从他开始学习中文,他发现和中国朋友一起____儿汉字游戏很有趣。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Contextually, '玩儿汉字游戏' (play Chinese character games) is the most appropriate phrase.

fill blank B2

虽然工作很忙,她还是会抽出时间带孩子去公园____儿。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

To '带孩子去公园玩儿' means to take children to the park to play. This fits the context of having fun.

fill blank B2

他喜欢和朋友们一起____儿各种桌游,享受轻松愉快的时光。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

'玩儿桌游' (play board games) is the correct collocation.

fill blank B2

节假日的时候,很多人喜欢去海边____儿沙滩排球。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

While '玩儿' can be used for general games, for '沙滩排球' (beach volleyball), '打' (to hit/play a ball game) is the more specific and appropriate verb. However, if the intent was more general 'have fun with beach volleyball' then '玩儿' would work. Given the options, '打' is the best fit for playing a specific sport.

fill blank B2

每当考试结束后,学生们都会组织一场派对,大家一起____儿,放松心情。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

To '玩儿' (have fun) fits the context of relaxing and enjoying a party after exams.

fill blank B2

她是个热爱生活的人,即使一个人在家,也能找到很多有趣的事情____儿。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

'做有趣的事情' (do interesting things) is the most natural fit here, indicating engagement in activities for fun, which aligns with the broader meaning of '玩儿'. While '玩儿' itself implies 'to do something for fun', directly filling with '玩儿' would be redundant with '事情'.

multiple choice B2

她喜欢在周末和朋友一起___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

Context: '她喜欢在周末和朋友一起___。' (She likes to ___ with friends on weekends.) '玩儿' (to play/have fun) is the most suitable verb in this context.

multiple choice B2

你觉得这个游戏好___吗?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

Context: '你觉得这个游戏好___吗?' (Do you think this game is good to ___?) '好玩儿' (fun/playable) is a common phrase to describe a game. The other options don't fit the context.

multiple choice B2

孩子们在公园里___得很开心。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

Context: '孩子们在公园里___得很开心。' (The children are ___ happily in the park.) '玩儿' (to play) is the appropriate verb for children's activities in a park.

true false B2

“玩儿”只能用来指玩游戏。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

“玩儿” (wánr) can refer to playing games, but it also has a broader meaning of 'to have fun,' 'to amuse oneself,' or even 'to visit a place for leisure.' For example, 你去哪儿玩儿了?(Where did you go for fun/to visit?)

true false B2

在北方方言中,“玩儿”经常带有儿化音。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This statement is true. In many northern Chinese dialects, including standard Mandarin, '玩' (wán) often takes an 'er' suffix (儿化音, érhuàyīn) when used as a verb in this context, becoming '玩儿' (wánr). This adds a softer, more casual tone.

true false B2

当你想表达“玩弄感情”时,也可以用“玩儿”这个词。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

This statement is true. The phrase '玩儿弄感情' (wánr nòng gǎnqíng) meaning 'to play with someone's feelings' or 'to toy with emotions' is a valid and common usage of '玩儿' in a more negative, metaphorical sense.

listening B2

The speaker is asking about preferences between two types of activities.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你喜欢玩儿电子游戏还是户外运动?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

Someone is making plans for the weekend and inviting another person.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 周末我们打算去公园玩儿,一起去吗?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening B2

This sentence describes children's activity and their mood.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 孩子们在院子里玩儿得很开心。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

你觉得和朋友一起玩儿桌游怎么样?

Focus: 玩儿桌游

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

他最近迷上了玩儿摄影,经常出去拍照。

Focus: 迷上了玩儿摄影

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking B2

Read this aloud:

这个周末你有什么计划?想玩儿点什么?

Focus: 想玩儿点什么

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are planning a weekend outing with friends. Describe what activities you plan to do, using '玩儿' at least once in a general sense of having fun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个周末我打算和朋友们一起出去玩儿。我们可能会去公园野餐,或者去电影院看电影。如果天气好的话,我们还可以去爬山。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Imagine you just finished a long and stressful week at work. Write about how you plan to relax and '玩儿' (enjoy yourself) over the weekend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这周工作太累了,周末我只想好好放松一下。我可能会在家玩儿游戏,或者和家人一起去附近的海边散步。希望能玩儿得开心!

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are recommending a fun place to visit in your city to a friend. Describe what makes it a good place to '玩儿' (spend time and enjoy) for tourists.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

如果你来我的城市,一定要去老城区玩儿。那里有很多古老的建筑和特色小吃,你可以一边逛一边品尝美食,非常适合游客。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

根据短文,小明的妈妈担心什么?

Read this passage:

小明最近迷上了电子游戏,每天放学回家就坐在电脑前玩儿到很晚。他的妈妈很担心,怕他影响学习和健康。妈妈想和他好好谈谈,希望他能适度玩儿游戏。

根据短文,小明的妈妈担心什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 小明学习不好和健康出问题

短文明确提到妈妈担心小明影响学习和健康。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 小明学习不好和健康出问题

短文明确提到妈妈担心小明影响学习和健康。

reading B2

根据短文,人们在海边玩儿什么?

Read this passage:

夏天到了,很多人喜欢去海边玩儿。阳光、沙滩、海水,构成了一幅美丽的画卷。孩子们在沙滩上堆城堡,大人们则在海里游泳或冲浪,每个人都玩儿得很开心。

根据短文,人们在海边玩儿什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 堆城堡、游泳、冲浪

短文提到了孩子们堆城堡,大人们游泳或冲浪。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 堆城堡、游泳、冲浪

短文提到了孩子们堆城堡,大人们游泳或冲浪。

reading B2

根据短文,春节期间孩子们喜欢玩儿什么?

Read this passage:

春节是中国最重要的传统节日。家家户户都会团聚在一起,吃年夜饭,放鞭炮,还有很多小孩子喜欢玩儿烟花。大人们会给孩子们发红包,大家都玩儿得很尽兴。

根据短文,春节期间孩子们喜欢玩儿什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 烟花

短文提到“很多小孩子喜欢玩儿烟花”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 烟花

短文提到“很多小孩子喜欢玩儿烟花”。

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这个游戏真好玩儿

This sentence means 'This game is really fun.' '这个' (zhège) means 'this', '游戏' (yóuxì) means 'game', '真' (zhēn) means 'really', and '好玩儿' (hǎowánr) means 'fun'. The correct order is subject + adverb + adjective.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们去沙滩玩儿

This sentence means 'Let's go play on the beach.' '我们' (wǒmen) means 'we', '去' (qù) means 'to go', '在' (zài) means 'at/on', and '沙滩' (shātān) means 'beach'. The structure is 'subject + verb + (prepositional phrase) + verb'.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他玩儿电脑游戏很久

This sentence means 'He played computer games for a long time.' '他' (tā) means 'he', '玩儿' (wánr) means 'to play', '电脑游戏' (diànnǎo yóuxì) means 'computer games', and '很久' (hěnjiǔ) means 'a long time'. The adverbial phrase of duration '很久' comes after the verb-object compound.

fill blank C1

她喜欢在周末和朋友一起去公园___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

Contextually, '玩儿' (to play/have fun) fits best with going to the park with friends on the weekend.

fill blank C1

孩子们在沙滩上___得很高兴,建起了沙堡。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

Building sandcastles on the beach is an activity where children '玩儿' (play) happily.

fill blank C1

这个游戏很有趣,我们可以___一个下午。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

If a game is interesting, you would '玩儿' (play) it for an afternoon.

fill blank C1

别老是工作,偶尔也要放松一下,出去___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

To relax and take a break from work, one would '玩儿' (have fun/go out and enjoy).

fill blank C1

他喜欢和他的狗在后院___飞盘。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

Playing frisbee with a dog is an activity of '玩儿' (playing).

fill blank C1

这家游乐园有很多设施,可以让你___一整天。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

An amusement park with many facilities is a place where you can '玩儿' (play/have fun) all day.

multiple choice C1

Which of the following sentences correctly uses '玩儿' to express the idea of deliberately causing trouble or manipulating a situation for personal gain?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他总是喜欢玩儿手段,让别人吃亏。

In this context, '玩儿手段' (wánr shǒuduàn) means to play tricks or manipulate, which aligns with the C1 usage of '玩儿' to imply negative manipulation. The other options refer to playing for fun or using an electronic device.

multiple choice C1

Which sentence uses '玩儿' in a metaphorical sense, indicating engagement with something superficial or insincere?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他这个人只会玩儿嘴皮子功夫,从不干实事。

'玩儿嘴皮子功夫' (wánr zuǐpízi gōngfu) literally means 'to play lip service' or 'to talk big without doing anything', which is a metaphorical and somewhat derogatory usage of '玩儿'.

multiple choice C1

Choose the sentence where '玩儿' implies experiencing or trying something out, often in a casual or experimental way.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他对新的编程语言很感兴趣,想自己玩儿玩儿看。

Here, '玩儿玩儿看' (wánr wánr kàn) suggests trying something out or dabbling in it, which is a common C1 usage for '玩儿' when referring to exploring new skills or hobbies.

true false C1

In the sentence '别玩儿火自焚', '玩儿' is used literally to mean playing with fire for entertainment.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'玩儿火自焚' (wánr huǒ zì fén) is an idiom meaning 'to play with fire and get burned', implying that one will suffer the consequences of their own dangerous actions. It's a metaphorical use, not literal play.

true false C1

The phrase '玩儿心眼儿' (wánr xīnyǎnr) suggests being innocent and straightforward.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'玩儿心眼儿' (wánr xīnyǎnr) means to be cunning or to play mind games, implying dishonesty or slyness, which is the opposite of innocent and straightforward.

true false C1

When someone says '你玩儿我呢?', it typically means 'Are you playing a game with me?' in a literal sense.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'你玩儿我呢?' (nǐ wánr wǒ ne?) is often used to express disbelief or annoyance, implying 'Are you kidding me?' or 'Are you messing with me?' rather than a literal game.

writing C1

Imagine you're planning a weekend getaway with friends. Describe what activities you'd like to '玩儿' (wánr) and why you think these activities would be enjoyable for everyone. Focus on using expressive language to convey the fun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个周末我计划和朋友们一起去海边玩儿。我们可以晒太阳、游泳,晚上在沙滩上烧烤,听音乐,这一定会很愉快。我还想和大家玩儿沙滩排球,享受大自然的美景,放松心情。我们还可以玩儿一些桌游,或者只是聊天,享受彼此的陪伴。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are writing a review for a new amusement park. Describe your experience using '玩儿' (wánr) to highlight the different attractions and how much fun you had. Be specific about what made each activity enjoyable.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我最近去了新开的“梦幻乐园”,真是不虚此行!我们先去玩儿了过山车,那速度和高度真是刺激到不行。接着,我们玩儿了碰碰车,大家你追我赶,笑声不断。下午,我们玩儿了各种水上项目,在炎热的天气里真是太舒服了。总的来说,这是一个非常适合全家大小一起玩儿的地方,每个项目都充满了乐趣。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Write a short dialogue between two friends discussing their childhood memories. One friend asks about the games they used to '玩儿' (wánr) and the other reminisces about their favorite pastimes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A: 你还记得我们小时候最喜欢玩儿什么吗? B: 当然记得!我们那时候最喜欢玩儿捉迷藏,每次都玩儿得一身汗。还有跳房子,我们经常在小区里玩儿到天黑。 A: 对啊,那时候无忧无虑,玩儿什么都觉得特别开心。现在想起来,真是让人怀念。 B: 是啊,那些童年的玩儿伴和玩儿过的游戏,都是最美好的回忆。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

根据短文,小王长大后通常会玩儿什么?

Read this passage:

小王从小就特别喜欢玩儿,无论是踢足球、打篮球,还是玩儿电子游戏,他都乐在其中。长大后,他依然保持着这份爱玩儿的心,经常组织朋友们一起去户外探险、露营,享受大自然。对他来说,玩儿不仅是放松,更是生活的乐趣所在。

根据短文,小王长大后通常会玩儿什么?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 户外探险和露营

短文提到“长大后,他依然保持着这份爱玩儿的心,经常组织朋友们一起去户外探险、露营”,明确指出他长大后会进行户外探险和露营。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 户外探险和露营

短文提到“长大后,他依然保持着这份爱玩儿的心,经常组织朋友们一起去户外探险、露营”,明确指出他长大后会进行户外探险和露营。

reading C1

根据短文,教育家认为“玩儿”对孩子有什么重要作用?

Read this passage:

一位著名教育家曾说:“会玩儿的孩子更聪明。”他认为,玩儿不是简单的浪费时间,而是孩子们学习、探索、发展创造力的重要途径。通过玩儿,孩子们可以体验不同的角色,解决问题,与他人互动,从而更好地认识世界。

根据短文,教育家认为“玩儿”对孩子有什么重要作用?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 让孩子更聪明,发展创造力

短文指出:“他认为,玩儿不是简单的浪费时间,而是孩子们学习、探索、发展创造力的重要途径。”

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 让孩子更聪明,发展创造力

短文指出:“他认为,玩儿不是简单的浪费时间,而是孩子们学习、探索、发展创造力的重要途径。”

reading C1

张阿姨和李阿姨在公园“玩儿”了哪些活动?

Read this passage:

周末,张阿姨和李阿姨相约去公园玩儿。她们先在湖边散步,欣赏了美丽的风景,然后又去茶馆喝茶聊天,度过了一个愉快的下午。她们觉得,老年人也需要有自己的休闲活动,通过玩儿来保持身心健康。

张阿姨和李阿姨在公园“玩儿”了哪些活动?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 湖边散步和喝茶聊天

短文明确提到“她们先在湖边散步,欣赏了美丽的风景,然后又去茶馆喝茶聊天”。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 湖边散步和喝茶聊天

短文明确提到“她们先在湖边散步,欣赏了美丽的风景,然后又去茶馆喝茶聊天”。

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 他 喜欢 和 朋友 一起 玩儿 电子游戏

This sentence structure follows the typical SVO (Subject-Verb-Object) pattern in Chinese. '和朋友一起' acts as an adverbial phrase modifying '玩儿'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 周末 我们 打算 去 海边 玩儿

'周末' (weekend) is a time expression, typically placed at the beginning or after the subject. '去海边' (go to the beach) indicates the destination for '玩儿'.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 这个 孩子 非常 聪明 总是 能 玩儿 出 新花样

This sentence uses '玩儿出新花样' (to play out new tricks/ideas), a more advanced usage of '玩儿' to mean being creative or innovative.

fill blank C2

他从小就对音乐情有独钟,长大后依然爱和朋友们一起___乐队。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

在这里,'玩儿乐队'意为组建并参与乐队演奏,表达对音乐的热爱和享受。

fill blank C2

面对瞬息万变的金融市场,经验丰富的老手们总能找到机会,把股市当成一场游戏来___。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

将股市比作游戏,'玩儿'在此处引申为驾驭、掌控或参与其中并乐在其中,带有熟练和自如的意味。

fill blank C2

她是个闲不住的人,退休后依然每天忙得不亦乐乎,今天插花,明天烹饪,把生活___得有声有色。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

'玩儿得有声有色'形容生活过得丰富多彩,充满乐趣。

fill blank C2

他总是喜欢___高难度挑战,从极限运动到智力游戏,样样都想尝试。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

此处'玩儿'指参与、体验带有挑战性的活动,并从中获得乐趣。

fill blank C2

这个新来的部门经理,虽然年轻,却能把手底下的人___得团团转,效率极高。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

'玩儿得团团转'此处并非贬义,而是指经理手段高明,能有效调动员工积极性,使工作运转得井井有条。

fill blank C2

面对舆论的压力,这位经验丰富的政治家总是能巧妙地___文字游戏,避开敏感话题。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿

'玩儿文字游戏'指利用语言的歧义或技巧来达到某种目的,带有狡黠的意味。

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for "玩儿" in the context of engaging in a recreational activity.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 娱乐 (yúlè)

"玩儿" often implies a recreational or leisurely activity, making "娱乐" (entertainment/recreation) the closest synonym. The other options refer to work, study, and rest, which are distinct from the active engagement implied by "玩儿" in many contexts.

multiple choice C2

In the sentence "他在玩儿政治游戏", what does "玩儿" primarily convey?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : He is engaged in political maneuvering or manipulation.

When "玩儿" is used with abstract nouns like "游戏" (game) or "把戏" (trick), especially in a negative or critical context, it often implies engaging in something in a manipulative, insincere, or strategic way, rather than simply having fun. "玩儿政治游戏" therefore suggests political maneuvering.

multiple choice C2

Which of the following phrases uses "玩儿" to describe a lighthearted, yet potentially irresponsible, attitude towards something important?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 玩儿火 (wánr huǒ)

“玩儿火” literally means 'playing with fire,' and metaphorically refers to taking dangerous or irresponsible risks. While "玩儿命" (to risk one's life) is also serious, "玩儿火" specifically suggests a reckless, almost playful, disregard for potential danger. "玩儿得开心" means 'having a good time' and "玩儿手机" means 'playing on the phone', neither of which convey irresponsibility towards something important.

true false C2

The phrase "玩儿世不恭" (wánr shì bù gōng) implies someone who is deeply engaged and responsible in worldly affairs.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

"玩儿世不恭" describes an attitude of cynicism, flippancy, and disrespect towards worldly conventions or serious matters. It suggests a detached and often irreverent approach, directly contradicting deep engagement and responsibility.

true false C2

When a Chinese speaker says "我跟你玩儿呢" (Wǒ gēn nǐ wánr ne), it can sometimes mean they are joking or teasing rather than literally playing a game.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

In informal contexts, "玩儿" can extend beyond literal play to mean joking, teasing, or not being serious. "我跟你玩儿呢" is a common expression to indicate that what was said or done was in jest.

true false C2

The use of "玩儿" in "玩儿杂耍" (wánr záshuǎ - to perform acrobatics/juggling) suggests a childish or unprofessional approach to the performance.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While "玩儿" often implies play, in the context of skills or arts like "杂耍" (acrobatics/juggling) or "乐器" (musical instrument), it refers to the act of performing or skillfully handling them. It doesn't necessarily imply unprofessionalism but rather the engagement with the art form, often with a sense of enjoyment or mastery.

listening C2

Question about liking computer games.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 你喜欢玩儿电脑游戏吗?
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Suggestion to go to the park this afternoon.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 我们今天下午去公园玩儿吧!
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

Children playing happily in the yard.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 孩子们在院子里玩儿得很开心。
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

你周末通常怎么玩儿?

Focus: wan'r

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

我喜欢和朋友们一起玩儿。

Focus: yiqi wan'r

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

这个玩具真好玩儿!

Focus: hao wan'r

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

Imagine you are an event planner organizing a large-scale international festival. Describe the activities and atmosphere you would create to ensure everyone has a fantastic time, using '玩儿' to convey the sense of enjoyment and engagement. Focus on intricate details of the festival experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了确保所有参与者都能玩儿得尽兴,我们计划举办一个融合了传统与现代元素的国际文化节。白天,游客可以玩儿转各种互动体验区,比如品尝世界各地的小吃,参与手工艺工作坊,或者在VR游戏区玩儿出新意。晚上,主舞台将有世界级的表演,让大家在音乐和舞蹈中尽情玩儿乐。我们还会设置一些快闪活动和惊喜互动,确保整个节日充满活力,让每个人都玩儿得不亦乐乎。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

You are a seasoned critic reviewing a new interactive art exhibition. Analyze how the exhibition's design encourages audience participation and interaction, using '玩儿' to describe the engagement. Discuss both the successes and potential shortcomings in fostering a truly playful and immersive experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这次的互动艺术展旨在让观众玩儿转整个展览空间,从设计理念上来看,无疑是玩儿味十足。展览巧妙地运用了光影和声音,鼓励观众动手操作,甚至可以改变展品的部分形态,这让许多人玩儿得不亦乐乎。然而,我也发现有些区域设计过于复杂,导致部分观众不知如何玩儿起,未能完全融入其中。如何在引导观众深度参与的同时,又避免让他们觉得是在“玩儿”一个迷宫,是未来可以改进之处。总体而言,该展在激发观众的玩儿性方面做出了大胆尝试,但仍有提升空间。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C2

As a philosophical essayist, explore the concept of 'play' ('玩儿') as a fundamental aspect of human existence and creativity. Discuss how '玩儿' contributes to innovation, problem-solving, and personal well-being, contrasting it with purely utilitarian activities. Use sophisticated vocabulary and complex sentence structures.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在人类存在的深层结构中,'玩儿'绝非仅仅是闲暇之余的消遣,它实则是驱动创新、解决复杂问题以及维系个人福祉的原始动力。这种与生俱来的'玩儿心',使得我们在看似无目的的探索中,能够玩儿出智慧,从而突破既有的思维藩篱,发现全新的可能性。与那种纯粹功利性的活动不同,'玩儿'本身便蕴含着一种超脱于目的的自由,它允许我们犯错,允许我们偏离预设的轨道,而恰恰是这种“无用之用”,最终成就了诸多伟大的发明与艺术杰作。当然,我们也要警惕那种走向极端的'玩儿世不恭',它可能导致责任感的缺失。然而,若能巧妙平衡,'玩儿'无疑是人类精神生活中不可或缺的维度,它赋予生命以活力,点燃创造的火花。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C2

根据文章,关于“梦境编织者”这款游戏,以下哪项说法是正确的?

Read this passage:

近来,一款名为“梦境编织者”的虚拟现实游戏风靡全球。玩家可以在游戏中自由创造世界,扮演各种角色,体验前所未有的沉浸感。有人沉迷其中,废寝忘食地“玩儿”;也有人将其视为一种艺术创作的平台,通过“玩儿”来表达内心深处的思想。然而,随着游戏的普及,一些伦理问题也逐渐浮出水面,例如虚拟与现实的界限模糊,以及过度沉溺对现实生活的影响。社会各界对“玩儿”的定义以及其在数字时代的演变展开了激烈的讨论。

根据文章,关于“梦境编织者”这款游戏,以下哪项说法是正确的?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 它不仅是娱乐,还被一些人用于艺术创作。

文章中提到“也有人将其视为一种艺术创作的平台,通过‘玩儿’来表达内心深处的思想”,这说明游戏不仅仅是娱乐,还有艺术创作的价值。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 它不仅是娱乐,还被一些人用于艺术创作。

文章中提到“也有人将其视为一种艺术创作的平台,通过‘玩儿’来表达内心深处的思想”,这说明游戏不仅仅是娱乐,还有艺术创作的价值。

reading C2

文章主要强调了“玩儿”的什么作用?

Read this passage:

在一个高度内卷的社会中,许多人感到身心俱疲,失去了“玩儿”的乐趣。他们将所有时间投入到工作和学习中,追求更高的效率和产出,却忽略了生活的其他方面。然而,心理学研究表明,适度的“玩儿”对于缓解压力、激发创造力以及维护人际关系至关重要。当人们暂时放下负担,全身心地投入到一项能够带来愉悦感的活动中时,大脑会分泌多巴胺,从而产生积极的情绪。因此,学会如何有效地“玩儿”,并将其融入日常生活,成为了现代人亟需掌握的一项技能。

文章主要强调了“玩儿”的什么作用?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 缓解压力,激发创造力,维护人际关系。

文章明确指出“适度的‘玩儿’对于缓解压力、激发创造力以及维护人际关系至关重要。”

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 缓解压力,激发创造力,维护人际关系。

文章明确指出“适度的‘玩儿’对于缓解压力、激发创造力以及维护人际关系至关重要。”

reading C2

根据文章,中国古代文人墨客的“玩儿”与现代人理解的“玩儿”有何不同?

Read this passage:

中国古代文人墨客对“玩儿”有着独特的理解。他们提倡“玩儿物养志”,即通过欣赏和把玩各种器物来陶冶情操,培养高尚的品格。例如,收藏古董、品鉴茶艺、抚琴作画等,都被视为高雅的“玩儿”。这种“玩儿”并非单纯的享乐,而是一种精神上的修行,通过与万物的对话,达到天人合一的境界。这种哲学观念至今仍对中国人的生活方式和审美情趣产生深远影响,许多人通过“玩儿”来寻求内心的平静与和谐。

根据文章,中国古代文人墨客的“玩儿”与现代人理解的“玩儿”有何不同?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 古代的“玩儿”是一种精神修行,现代的“玩儿”更多是享乐。

文章指出“这种‘玩儿’并非单纯的享乐,而是一种精神上的修行”,这与现代人对“玩儿”的普遍理解有所不同。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 古代的“玩儿”是一种精神修行,现代的“玩儿”更多是享乐。

文章指出“这种‘玩儿’并非单纯的享乐,而是一种精神上的修行”,这与现代人对“玩儿”的普遍理解有所不同。

/ 150 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !