B1 Verb Forms 15 min read मध्यम

अरबी क्रिया रूप III: सामाजिक और साझा क्रियाएं (فَاعَلَ)

फॉर्म III क्रिया को बड़ा करता है ताकि उसमें दूसरे लोग भी शामिल हो सकें, जिससे अकेली क्रियाएँ सामाजिक या कोशिश वाली बन जाती हैं। जैसे 'मिलना', 'मदद करना', 'साझा करना'।

Grammar Rule in 30 Seconds

Form III verbs describe actions involving two or more people, usually implying a reciprocal or mutual effort.

  • Add an alif after the first root letter: كَتَبَ (wrote) becomes كَاتَبَ (corresponded).
  • The meaning often shifts from a solo action to a shared interaction.
  • The present tense prefix vowel is 'u' (e.g., يُكَاتِبُ).
Root (1-2-3) + Alif after 1st = 1-A-2-3 (فَاعَلَ)

Overview

### Overview
अरबी भाषा में क्रियाओं (Verbs) को समझने के लिए 'वज़न' (Patterns) का ज्ञान होना बहुत ज़रूरी है। जैसे हिंदी में हम क्रिया के मूल रूप (धातु) में 'ना' लगाकर क्रिया बनाते हैं (जैसे: खा + ना = खाना), अरबी में क्रिया के तीन मूल अक्षरों (Root letters) को अलग-अलग साँचों में ढाला जाता है। आज हम 'Form III' यानी فَاعَلَ (fāʿala) की बात करेंगे।
हिंदी भाषी होने के नाते, आपको यह समझना आसान होगा कि यह फॉर्म 'आपसी क्रिया' या 'साझा कार्य' (Shared action) को दर्शाता है। हिंदी में हम अक्सर 'के साथ' या 'एक-दूसरे के साथ' जोड़कर जो बात कहते हैं, अरबी में वही भाव इस फॉर्म के ज़रिए क्रिया के अंदर ही समाहित हो जाता है। उदाहरण के लिए, हिंदी में 'बात करना' (to talk) एक सामान्य क्रिया है, लेकिन अगर हमें कहना हो 'किसी से बातचीत करना' (to correspond/converse), तो अरबी का تَخَاطَبَ या حَاوَرَ जैसे शब्द काम आते हैं। यह फॉर्म B1 स्तर के छात्रों के लिए बहुत महत्वपूर्ण है क्योंकि यह भाषा में गहराई लाता है। यह सिर्फ एक क्रिया नहीं है, बल्कि एक 'रिलेशनशिप' (Relationship) है जो कर्ता (Subject) और कर्म (Object) के बीच होती है। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'सकर्मक क्रिया' (Transitive verb) के एक विशेष प्रकार के रूप में देख सकते हैं जहाँ क्रिया का प्रभाव दोतरफा होता है।
### How This Grammar Works
अरबी के 'Form III' को पहचानने का सबसे आसान तरीका है—क्रिया के पहले और दूसरे मूल अक्षर के बीच में एक أَلِف (Alif) का आना। हिंदी व्याकरण की दृष्टि से सोचें तो, जैसे हम क्रिया में 'वा' या 'आ' लगाकर उसे 'प्रेरणार्थक' (Causative) या 'सहयोगी' बनाते हैं, वैसे ही यहाँ فَاعَلَ का alif उस क्रिया को 'Interactive' बना देता है।
इसके मुख्य कार्य इस प्रकार हैं:
  1. 1المُشَارَكَة (Al-mushāraka - सहभागिता): यहाँ क्रिया एकतरफा नहीं होती। जैसे قَتَلَ (qatala - उसने मारा) एक साधारण क्रिया है, लेकिन قَاتَلَ (qātala) का अर्थ है 'उसने लड़ाई की' (fought/struggled against someone)। यहाँ 'लड़ाई' अकेले नहीं हो सकती, सामने वाला भी शामिल है।
  2. 2المُحَاوَلَة (Al-muḥāwala - प्रयास): कभी-कभी यह फॉर्म किसी काम को करने के 'प्रयास' को दिखाता है। जैसे حَاوَلَ (ḥāwala - उसने कोशिश की)।
  3. 3Transitivity: यह फॉर्म अक्सर अकर्मक क्रियाओं को सकर्मक बना देता है। हिंदी में 'बैठना' (अकर्मक) है, लेकिन अगर आप 'किसी के साथ बैठना' कहें, तो अरबी में جَالَسَ (jālasa) का प्रयोग होगा।
तुलना के लिए तालिका:
| हिंदी व्याकरण | अरबी व्याकरण (Form III) |
|---|---|
| क्रिया में 'एक-दूसरे के साथ' जोड़ना | क्रिया के मूल रूप में alif जोड़ना |
| उदाहरण: 'उसने उससे बात की' | उदाहरण: خَاطَبَهُ (उसने उससे संबोधन किया) |
| क्रिया का रूप स्थिर रहता है | क्रिया का 'वज़न' (Pattern) बदल जाता है |
### Formation Pattern
इस फॉर्म की बनावट बहुत ही गणितीय है। एक बार आप पैटर्न समझ गए, तो हज़ारों क्रियाएं इसी सांचे में फिट हो जाएंगी।
| काल (Tense) | Pattern | उदाहरण (Root: س-ف-ر) |
|---|---|---|
| भूतकाल (Past) | فَاعَلَ | سَافَرَ (उसने यात्रा की) |
| वर्तमान (Present) | يُفَاعِلُ | يُسَافِرُ (वह यात्रा करता है) |
| आदेश (Imperative) | فَاعِلْ | سَافِرْ (यात्रा करो!) |
| कर्ता (Participle) | مُفَاعِل | مُسَافِر (यात्री) |
ध्यान दें कि वर्तमान काल (Present tense) में يُـ (yu) की ध्वनि और बीच में ـا (alif) का होना इसकी पहचान है। यह हिंदी के 'प्रेरणार्थक' रूपों से थोड़ा अलग है, इसलिए इसे रटने के बजाय इसके 'भाव' (Meaning) को समझें।
### When To Use It
Form III का उपयोग तब करें जब आप किसी ऐसे काम का वर्णन कर रहे हों जिसमें 'Interaction' हो।
  • सामाजिक बातचीत: जब आप ऑफिस में किसी से मीटिंग करते हैं, तो कहते हैं قَابَلَ (qābala - उसने मुलाकात की)। यह 'मुलाकात' अकेले नहीं हो सकती।
  • संघर्ष या खेल: क्रिकेट कमेंट्री में जब खिलाड़ी एक-दूसरे के खिलाफ खेलते हैं, तो قَاتَلَ (qātala) या نَافَسَ (nāfasa - उसने प्रतियोगिता की) का प्रयोग होता है।
  • पत्राचार: كَاتَبَ (kātaba - उसने पत्राचार किया)।
यह फॉर्म भाषा में 'सजीवता' लाता है। अगर आप सिर्फ Form I का इस्तेमाल करेंगे, तो आपकी अरबी 'रोबोटिक' लगेगी। Form III का इस्तेमाल करने से सामने वाले को लगेगा कि आप भाषा की बारीकियों (Nuances) को समझते हैं।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए सामान्य गलतियाँ:
  1. 1'के साथ' का अनावश्यक प्रयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'मैंने उसके साथ बात की'। छात्र अक्सर अरबी में تَكَلَّمْتُ مَعَهُ (takallamtu maʿahu) का प्रयोग करते हैं। जबकि Form III خَاطَبْتُهُ (khāṭabtu-hu) में 'के साथ' (مع) की ज़रूरत नहीं होती क्योंकि क्रिया में ही 'साथ' का भाव है। यह L1 इंटरफेरेंस है क्योंकि हम हिंदी के 'के साथ' को अरबी में अनुवाद कर देते हैं।
  2. 2वर्तमान काल में स्वर (Vowel) की गलती: يُفَاعِلُ में ḍamma (u) की जगह अक्सर छात्र fatḥa (a) बोल देते हैं (जैसे يَفَاعِلُ), जो कि गलत है।
  3. 3मस्दर (Masdar) की पहचान: مُفَاعَلَة (Mufāʿalah) को क्रिया समझ लेना। यह एक संज्ञा है (जैसे 'मुलाकात')। छात्र इसे क्रिया की तरह वाक्य के अंत में लगा देते हैं।
### Contrast With Similar Patterns
Form III को Form VI (تَفَاعَلَ) के साथ अक्सर भ्रमित किया जाता है।
| विशेषता | Form III (فَاعَلَ) | Form VI (تَفَاعَلَ) |
|---|---|---|
| मुख्य भाव | एकतरफा या आपसी प्रयास | पूर्णतः आपसी/साझा क्रिया |
| उदाहरण | قَاتَلَ (लड़ा) | تَقَاتَلَ (आपस में लड़े) |
| हिंदी अनुवाद | 'उसने उससे लड़ाई की' | 'वे आपस में लड़े' |
### Quick FAQ
  1. 1क्या हर क्रिया Form III में बदली जा सकती है?
नहीं, हर क्रिया का Form III नहीं होता। अरबी में 'Sama'i' (सुनी-सुनाई) परंपरा है, यानी आपको डिक्शनरी से चेक करना होगा कि उस रूट का Form III मौजूद है या नहीं।
  1. 1क्या Form III हमेशा 'आदमी' के लिए होता है?
नहीं, यह चीज़ों के लिए भी हो सकता है। जैसे وَافَقَ (wāfaqa - उसने सहमत होना/मेल खाना)।
  1. 1क्या Form III का पैसिव (Passive) बन सकता है?
हाँ, लेकिन बहुत कम इस्तेमाल होता है। पैसिव का पैटर्न فُوعِلَ होता है, जो काफी कठिन और औपचारिक लगता है।
  1. 1क्या यह केवल B1 लेवल के लिए है?
नहीं, यह तो बेसिक अरबी का हिस्सा है, लेकिन B1 में आप इसका उपयोग अपनी बातचीत को और अधिक 'Professional' बनाने के लिए करते हैं। बस इतना ही! अभ्यास करते रहें।

Form III Conjugation (Past Tense)

Pronoun Root (K-T-B) Form III (ك-ا-ت-ب) Translation
Ana
Kataba
Kātabtu
I corresponded
Anta
Kataba
Kātabta
You corresponded
Huwa
Kataba
Kātaba
He corresponded
Hiya
Kataba
Kātabat
She corresponded
Nahnu
Kataba
Kātabnā
We corresponded
Hum
Kataba
Kātabū
They corresponded

Meanings

Form III (فَاعَلَ) indicates that an action is performed by one person toward another, or shared between two parties.

1

Reciprocity

Doing something to each other.

“تَبَادَلْنَا الأَفْكَارَ (We exchanged ideas).”

“تَصَافَحَ الرَّجُلَانِ (The two men shook hands).”

2

Attempt/Effort

Trying to do something to someone.

“حَاوَلَ أَنْ يَفْهَمَ (He tried to understand).”

“قَاتَلَ العَدُوَّ (He fought the enemy).”

3

Social Interaction

Engaging in social activities.

“جَالَسْتُ العُلَمَاءَ (I sat with the scholars).”

“خَاطَبَ الجُمْهُورَ (He addressed the audience).”

Reference Table

Reference table for अरबी क्रिया रूप III: सामाजिक और साझा क्रियाएं (فَاعَلَ)
काल/रूप पैटर्न उदाहरण (स-फ-र) अनुवाद
भूतकाल (तीसरा पुल्लिंग एकवचन)
فَاعَلَ (फ़ा'अला)
سَافَرَ
उसने यात्रा की
वर्तमान काल (तीसरा पुल्लिंग एकवचन)
يُفَاعِلُ (युफ़ा'इलु)
يُسَافِرُ
वह यात्रा करता है
आज्ञा (दूसरा पुल्लिंग एकवचन)
فَاعِلْ (फ़ा'इल)
سَافِرْ
यात्रा करो!
मस्दर (क्रियावाचक संज्ञा)
مُفَاعَلَة (मुफ़ा'अला)
مُسَافَرَة
यात्रा करना
सक्रिय कृदंत
مُفَاعِل (मुफ़ा'इल)
مُسَافِر
यात्री
निष्क्रिय कृदंत
مُفَاعَل (मुफ़ा'अल)
مُسَافَر
यात्रा किया गया (गंतव्य)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
قَابَلْتُ المُدِيرَ

قَابَلْتُ المُدِيرَ (Work)

तटस्थ
قَابَلْتُ المُدِيرَ

قَابَلْتُ المُدِيرَ (Work)

अनौपचारिक
شُفْتُ المُدِيرَ

شُفْتُ المُدِيرَ (Work)

बोलचाल
قَابَلْتُ البُوس

قَابَلْتُ البُوس (Work)

सहयोगी क्रियाओं की दुनिया (फॉर्म III)

فَاعَلَ (फ़ा'अला)

संचार

  • رَاسَلَ संदेश भेजना/पत्राचार करना
  • خَاطَبَ संबोधित करना/बात करना

सामाजिक क्रिया

  • سَاعَدَ मदद करना
  • شَارَكَ साझा करना

आधुनिक तकनीक

  • شَاهَدَ देखना/स्ट्रीम करना
  • تَابَعَ फॉलो करना (सोशल मीडिया)

फॉर्म I बनाम फॉर्म III: अकेला बनाम सामाजिक

फॉर्म I (अकेला)
كَتَبَ उसने लिखा
جَلَسَ वह बैठा
سَبَقَ वह आगे निकल गया
फॉर्म III (सामाजिक/प्रयास)
كَاتَبَ उसने पत्राचार किया
جَالَسَ वह साथ बैठा
سَابَقَ उसने दौड़ लगाई

फॉर्म III क्रिया को पहचानना

1

क्या पहले अक्षर के बाद 'अलिफ़' है?

YES
अगले चरण पर जाएँ
NO
फॉर्म III नहीं है
2

क्या यह वर्तमान काल में 'यु-' से शुरू होता है?

YES
संभवतः फॉर्म III
NO
जाँचें कि क्या यह भूतकाल है
3

क्या अर्थ में किसी दूसरे व्यक्ति या प्रयास शामिल है?

YES
पुष्टि हुई फॉर्म III!
NO ↓

सामान्य फॉर्म III परिदृश्य

✈️

यात्रा और आवागमन

  • سَافَرَ (यात्रा)
  • غَادَرَ (छोड़ना/प्रस्थान करना)
  • سَابَقَ (दौड़)
💼

पेशेवर

  • قَابَلَ (साक्षात्कार/मिलना)
  • رَاجَعَ (समीक्षा करना)
  • نَافَسَ (प्रतिस्पर्धा करना)
🤝

रिश्ते

  • سَاعَدَ (मदद करना)
  • صَافَحَ (हाथ मिलाना)
  • صَاحَبَ (दोस्ती करना)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

قَابَلْتُ صَدِيقِي.

I met my friend.

2

سَافَرْتُ إِلَى دُبَي.

I traveled to Dubai.

3

رَاسَلْتُ أُمِّي.

I messaged my mother.

4

هَلْ قَابَلْتَهُ؟

Did you meet him?

1

لَا أُسَافِرُ فِي الصَّيْفِ.

I do not travel in the summer.

2

نَتَبَادَلُ الهَدَايَا.

We exchange gifts.

3

حَاوَلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ.

He tried to speak.

4

خَاطَبَ الرَّئِيسُ الشَّعْبَ.

The president addressed the people.

1

تَعَاوَنَّا عَلَى المَشْرُوعِ.

We collaborated on the project.

2

جَالَسْتُ العُلَمَاءَ فِي المَجْلِسِ.

I sat with the scholars in the council.

3

قَاتَلَ الجُنُودُ بِشَجَاعَةٍ.

The soldiers fought bravely.

4

رَاسَلَنِي بِخُصُوصِ العَمَلِ.

He corresponded with me regarding work.

1

يُحَاوِلُ البَاحِثُ إِثْبَاتَ النَّظَرِيَّةِ.

The researcher is trying to prove the theory.

2

تَبَادَلَ الطَّرَفَانِ التُّهَمَ.

The two parties exchanged accusations.

3

جَاهَدَ فِي سَبِيلِ الحَقِّ.

He strove in the path of truth.

4

سَاهَمَ فِي بِنَاءِ المَدْرَسَةِ.

He contributed to building the school.

1

تَضَافَرَتِ الجُهُودُ لِإِنْجَاحِ الحَفْلِ.

Efforts combined to make the party a success.

2

يُعَالِجُ الطَّبِيبُ المَرِيضَ.

The doctor treats the patient.

3

رَاقَبَ المَسْؤُولُ الأَحْدَاثَ.

The official monitored the events.

4

عَايَشَ الكَاتِبُ تِلْكَ التَّجْرِبَةَ.

The writer lived through that experience.

1

تَمَاثَلَ المَرِيضُ لِلشِّفَاءِ.

The patient recovered (showed signs of healing).

2

تَجَاذَبَ الحُضُورُ أَطْرَافَ الحَدِيثِ.

The attendees engaged in conversation.

3

يُوَائِمُ القَانُونُ بَيْنَ الحُقُوقِ.

The law reconciles rights.

4

تَوَافَقَ الآرَاءُ عَلَى القَرَارِ.

Opinions aligned on the decision.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Verb Form III: Social & Shared Actions (فَاعَلَ) बनाम Form I vs Form III

Learners often forget the alif.

Arabic Verb Form III: Social & Shared Actions (فَاعَلَ) बनाम Form III vs Form VI

Both imply reciprocity.

Arabic Verb Form III: Social & Shared Actions (فَاعَلَ) बनाम Form III vs Form VIII

Both add letters.

सामान्य गलतियाँ

كتب مع صديقي

كاتبت صديقي

Form I doesn't imply the shared action.

سافر إلى صديقي

قابلت صديقي

Form III is direct.

أنا سافر

أنا أسافر

Missing conjugation.

هو كاتب

هو كَاتَبَ

Confusing noun/verb.

حاولت أن أكتب

حاولت الكتابة

Form III is better for effort.

تبادلنا الهدايا مع بعض

تبادلنا الهدايا

Redundant 'with each other'.

سافرت مع

سافرت

Form III is already shared.

تفاعلنا في المشروع

تعاونا في المشروع

Wrong form for collaboration.

قابلت مع المدير

قابلت المدير

Form III is transitive.

راسلته إلى

راسلته

Direct object.

تضفرت الجهود

تضافرت الجهود

Spelling error.

عايشت التجربة مع

عايشت التجربة

Direct object.

वाक्य संरचनाएँ

أَنَا ___ مَعَ صَدِيقِي.

نَحْنُ ___ الأَفْكَارَ.

هُوَ ___ أَنْ يَفْهَمَ.

___ الرَّئِيسُ الجُمْهُورَ.

Real World Usage

Social Media constant

رَاسَلَنِي عَلَى الوَاتْسَاب.

Job Interview very common

تَعَاوَنْتُ مَعَ فَرِيقِي.

Travel common

سَافَرْتُ لِلسِّيَاحَةِ.

Academic common

قَابَلْتُ الأُسْتَاذَ.

Food Delivery occasional

تَرَاسَلْتُ مَعَ السَّائِقِ.

Legal common

تَبَادَلَ الطَّرَفَانِ العُقُودَ.

🎯

'यू' का संकेत

अगर तुम वर्तमान काल में किसी 4-अक्षर वाली क्रिया को 'u' ध्वनि (जैसे 'युशा-', 'युसा-', 'युका-') से शुरू होते देखो, तो समझो यह फॉर्म III है। सुनने में इसे पहचानने का यह सबसे तेज़ तरीका है। «يُسَافِرُ»
⚠️

'अलिफ़' को नज़रअंदाज़ मत करो!

'अलिफ़' हटाने से क्रिया का अर्थ पूरी तरह बदल जाता है और वह फॉर्म I या II बन जाती है। 'शारका' (साझा किया) और 'शरका' (साझेदारी की) में बहुत अंतर है। «شَارَكَ»
💬

बोलियों में फॉर्म III

लेवेंटाइन या मिस्री अरबी में, 'सा'अद' (मदद करना) या 'साफर' (यात्रा करना) जैसी क्रियाएँ बहुत इस्तेमाल होती हैं। व्याकरण बोली में भी स्थिर रहता है। «سَاعَدَ»

Smart Tips

Use 'qābala' instead of 'ra'ā ma'a'.

رأيت مع المدير قابلت المدير

Use 'ta'āwana' for collaboration.

عملت مع الفريق تعاونت مع الفريق

Use 'rāsala' for correspondence.

كتبت رسالة إلى راسلت

Use 'ḥāwala' for effort.

أردت أن أفعل حاولت أن أفعل

उच्चारण

Kaa-ta-ba

Alif elongation

The alif after the first letter must be held for two beats.

Reciprocal stress

تَبَادَلْنَا ↗

Rising intonation for mutual questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Form III has an 'Alif' (A) after the first letter, just like 'A' for 'Action' between two people.

दृश्य संबंध

Imagine two people holding a long 'Alif' stick between them, pulling it together.

Rhyme

Add an Alif, make it long, Form III is where you belong.

Story

Ahmed wanted to meet his friend. He didn't just 'write' (Form I), he 'corresponded' (Form III). He 'traveled' (Form III) to see him. They 'exchanged' (Form III) gifts.

Word Web

سَافَرَقَابَلَرَاسَلَتَعَاوَنَحَاوَلَجَاهَدَ

चैलेंज

Write 3 sentences using Form III verbs to describe your day.

सांस्कृतिक नोट्स

Form III is very common in daily speech for social plans.

Often used in business contexts to sound professional.

Used frequently in formal majlis settings.

Derived from Proto-Semitic roots, the alif insertion was a standard way to indicate increased intensity or participation.

बातचीत की शुरुआत

مَتَى سَافَرْتَ آخِرَ مَرَّةٍ؟

هَلْ تَعَاوَنْتَ مَعَ زُمَلَائِكَ؟

كَيْفَ تَتَبَادَلُونَ الأَفْكَارَ؟

مَاذَا حَاوَلْتَ أَنْ تُحَقِّقَ؟

डायरी विषय

Write about your last trip.
Describe a time you collaborated on a project.
Discuss the importance of exchanging ideas in society.
Reflect on a difficult goal you strove to achieve.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

क्रिया के सही वर्तमान काल रूप (स-'-द / मदद करना) से रिक्त स्थान भरें।

أَنَا ___ أَخِي فِي الْوَاجِبِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُسَاعِدُ
फॉर्म III का वर्तमान काल 'मैं' (अना) के लिए 'उ-' से शुरू होता है और 'उफ़ा'इलु' पैटर्न का पालन करता है।
वर्तमान काल के उपसर्ग में गलती खोजें और ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

يَسَافِرُ أَحْمَد إِلَى لَنْدَن كُلَّ عَام.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يُسَافِرُ أَحْمَد إِلَى لَنْدَن كُلَّ عَام.
फॉर्म III क्रियाएँ वर्तमान काल में 'u' ध्वनि (युसाफ़िरु, न कि यसाफ़िरु) से शुरू होनी चाहिए।
'साझा करना' के लिए फॉर्म III क्रिया का सही उपयोग किस वाक्य में किया गया है? बहुविकल्पी

व्याकरणिक रूप से सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شَارَكَ خَالِد الصُّورَة.
'शारका' (फॉर्म III) क्रिया संवादात्मक संदर्भ में 'साझा किया' कहने का सही तरीका है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct Form III verb.

أنا ___ صديقي في المطار. (meet)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قابلت
Form III for 'meet' is 'qābala'.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

ما هو الفعل الصحيح لـ 'corresponded'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتب
Form III adds an alif.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

سافرت مع صديقي (incorrect usage of 'with').

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قابلت صديقي
Form III is transitive.
Transform to Form III. Sentence Transformation

كتب (wrote) -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتب
Add alif.
Is this true? True False Rule

Form III is always intransitive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Form III is usually transitive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هل ___ المدير؟ B: نعم، قابلته.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قابلت
Context requires 'meet'.
Build a sentence. Sentence Building

أنا / سافر / إلى / القاهرة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا سافرت إلى القاهرة
Standard SVO/VSO.
Match the verb to its meaning. Match Pairs

سافَرَ - حَاوَلَ - قَابَلَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Travel - Try - Meet
Correct mapping.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'क़-ब-ल' (मिला) के भूतकाल से वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

هَلْ ___ صَدِيقَكَ أَمْسِ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قَابَلْتَ
एक सही फॉर्म III वाक्य बनाने के लिए शब्दों को पुनर्व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

يُشَاهِدُ / فِلْمًا / خَالِد / الْآن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يُشَاهِدُ خَالِد فِلْمًا الْآن
'I am messaging her' का अनुवाद 'र-स-ल' मूल का उपयोग करके करें। अनुवाद

I am messaging her.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُرَاسِلُهَا
वर्तमान काल में अंतिम से दूसरे अक्षर पर स्वर को ठीक करें। Error Correction

الْمُدِيرُ يُقَابَلُ الْمُوَظَّفِينَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الْمُدِيرُ يُقَابِلُ الْمُوَظَّفِينَ.
इनमें से कौन सा फॉर्म III क्रियावाचक संज्ञा (मस्दर) है? बहुविकल्पी

फॉर्म III मस्दर को पहचानें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُشَارَكَة
फॉर्म I क्रिया का उसके फॉर्म III समकक्ष से मिलान करें। Match Pairs

क्रियाओं का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كتب : كاتب
रिक्त स्थान को 'कोशिश करना' (मूल ह-व-ल) से भरें। खाली जगह भरो

أَنَا ___ أَنْ أَتَعَلَّمَ الْعَرَبِيَّةَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أُحَاوِلُ
'वे (पुल्लिंग) यात्रा करते हैं' के लिए सही बहुवचन रूप चुनें। बहुविकल्पी

'वे यात्रा करते हैं' कैसे कहते हैं?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يُسَافِرُونَ
अनुवाद करें: 'उसने मुझसे हाथ मिलाया'। अनुवाद

He shook hands with me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: صَافَحَنِي
आज्ञा रूप को ठीक करें। Error Correction

سَافَرَ إِلَى دُبَي! (एक पुरुष को आज्ञा)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سَافِرْ إِلَى دُبَي!

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

The alif is the marker for Form III, indicating shared action.

Mostly, but it can also mean 'trying' or 'social interaction'.

Look for the alif after the first root letter.

Yes, but some dialects prefer other verbs.

Yes, usually.

Form III is transitive; Form VI is intransitive/reflexive.

Use it in daily conversation about meetings.

Very common for political and diplomatic reporting.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Verbos recíprocos

Arabic changes the verb root; Spanish adds a pronoun.

French moderate

Verbes pronominaux

Morphology vs Syntax.

German partial

Mit- prefix

Prefix vs Infix.

Japanese low

Ai- prefix

Agglutination vs Root-based.

Chinese low

Hù- (互)

Separate word vs Verb form.

Arabic high

Form VI (تَفَاعَلَ)

Transitivity.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

अरबी खोखले क्रिया शब्द: गायब होने वाला मध्य अक्षर (قال)

### Overview नमस्ते! क्या आपने कभी अपने किसी अरब दोस्त को 'मैं सोया' कहना चाहा और पाया कि आपकी क्रिया (verb) के बीच का...

A2

अरबी मध्यम पुरुष भूतकाल: 'आपने किया' (-ta, -ti)

### Overview अरबी भाषा में 'तुमने किया' या 'तुमने लिखा' जैसे वाक्यों को कहना हिंदी और अंग्रेजी से काफी अलग है। हिंदी मे...

A2

अरबी बहुवचन क्रिया: आप और वे (ـون / ـن)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से पर चर्चा करेंगे: 'बहुवचन क्रियाएँ' (Plural Verb...

A2

मैं लिखता हूँ vs. हम लिखते हैं (First Person Present)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा के सबसे महत्वपूर्ण हिस्से—'क्रिया' (verb) यानी `الفعل` के बारे में बात करेंगे। हिं...

A2

अतीत में मैं और हम: अरबी भूतकाल (Al-Māḍī)

### Overview अरबी भाषा सीखने की यात्रा में 'Past Tense' यानी `الفِعْلُ الْمَاضِي` (`al-fiʿl al-māḍī`) को समझना एक बहुत...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!