B1 Verb Forms 17 min read मध्यम

अरबी क्रिया रूप II: 'faʿʿala' पैटर्न

फॉर्म II («فَعَّلَ») सामान्य क्रियाओं को शक्तिशाली, प्रेरक या गहन क्रियाओं में बदल देता है, बस बीच वाले अक्षर को «डबल» करके।

Grammar Rule in 30 Seconds

Form II doubles the middle root letter, turning simple actions into intensive or causative meanings.

  • Double the middle root letter: kataba (wrote) becomes kattaba (made someone write).
  • The prefix 'a' is absent in the past tense, but the shadda is mandatory.
  • It often indicates making someone do an action or doing an action intensely.
Root (F-C-L) → Faʿʿala (F-C-C-L)

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम अरबी व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: 'Verb Form II' जिसे अरबी में faʿʿala (فَعَّلَ) कहा जाता है। देखो, अरबी भाषा पूरी तरह से 'रूट सिस्टम' (root system) पर टिकी है। जैसे हिंदी में 'लिख' धातु से 'लिखना', 'लिखावट', 'लेखक' बनते हैं, वैसे ही अरबी में तीन अक्षरों की एक मूल जड़ (root) होती है। अब, उस जड़ को अलग-अलग सांचों (forms) में ढालकर हम क्रिया का अर्थ बदलते हैं।
हिंदी व्याकरण में हम क्रिया के अर्थ को बदलने के लिए अक्सर 'प्रेरणार्थक क्रिया' (causative verb) का उपयोग करते हैं, जैसे 'पढ़ना' से 'पढ़ाना' या 'गिरना' से 'गिराना'। अरबी का faʿʿala (Form II) काफी हद तक इसी प्रेरणार्थक क्रिया के काम आता है, लेकिन यह उससे कहीं अधिक शक्तिशाली है। यह न केवल 'प्रेरणा' देता है, बल्कि क्रिया की तीव्रता (intensity) और बार-बार होने वाली क्रिया (repetition) को भी दर्शाता है।
उदाहरण के लिए, darasa (द-र-स) का अर्थ है 'उसने अध्ययन किया'। लेकिन जैसे ही हम इसे Form II में बदलकर darrasa (دَرَّسَ) कर देते हैं, इसका अर्थ हो जाता है 'उसने पढ़ाया'। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में हम कहते हैं 'उसने बच्चे को खिलाया' (to feed/make eat) बजाय सिर्फ 'खाना'। B1 लेवल के छात्र के रूप में, यह फॉर्म आपके लिए 'शब्दों का खजाना' खोलने जैसा है। अगर आप इसे समझ गए, तो आप एक ही रूट से दर्जनों नए शब्द बना पाएंगे। यह व्याकरण केवल एक नियम नहीं, बल्कि एक 'मशीन' है जिससे आप अरबी में अपनी बात को और अधिक सटिक और प्रभावशाली बना सकते हैं।
### How This Grammar Works
इस फॉर्म की सबसे बड़ी खासियत है 'तशदीद' (shadda - ّ)। जब आप किसी रूट के दूसरे अक्षर पर shadda लगाते हैं, तो वह क्रिया 'Form II' बन जाती है। हिंदी में हमारे पास 'तनाव' या 'जोर' देने के लिए अलग शब्द होते हैं, लेकिन अरबी में यह काम सिर्फ एक shadda कर देता है! इसे ऐसे समझो:
  1. 1प्रेरणार्थक (Causative): जब आप किसी को कुछ करने के लिए मजबूर करते हैं या करने का कारण बनते हैं। जैसे ʿalima (उसने जाना) से ʿallama (उसने सिखाया)। हिंदी में हम इसे 'सकर्मक' (transitive) क्रिया का विस्तार कह सकते हैं।
  2. 2तीव्रता (Intensification): अगर कोई क्रिया सामान्य से अधिक जोर लगाकर की जा रही है। जैसे kasara (उसने तोड़ा) से kassara (उसने चकनाचूर कर दिया)। हिंदी में हम इसके लिए 'तोड़-फोड़' जैसा शब्द इस्तेमाल करते हैं, अरबी में बस क्रिया का रूप बदल जाता है।
  3. 3नामवाचक क्रिया (Denominative): यह सबसे मजेदार है! अरबी में किसी भी संज्ञा (noun) से क्रिया बनाना बहुत आसान है। जैसे ṣūra (तस्वीर) से ṣawwara (तस्वीर लेना/फोटोग्राफ करना)। हिंदी में हम अक्सर 'करना' जोड़ते हैं, जैसे 'फोन करना', लेकिन अरबी में talfana (फोन करना) अपने आप में एक क्रिया है।
हिंदी में हम 'प्रेरणार्थक' बनाने के लिए क्रिया के अंत में 'आना' या 'वाना' जोड़ते हैं (जैसे: चलना -> चलाना -> चलवाना)। अरबी में हम क्रिया के 'अंदर' बदलाव करते हैं। यह faʿʿala पैटर्न बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में 'गिराना' या 'पिलाना' का लॉजिक काम करता है।
### Formation Pattern
Form II का पैटर्न बहुत ही व्यवस्थित है। बस याद रखो: दूसरा अक्षर दो बार सुनाई देगा।
| काल (Tense) | Pattern | उदाहरण (Root: k-s-r) | हिंदी अर्थ |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Past (भूतकाल) | faʿʿala | kassara | उसने चकनाचूर किया |
| Present (वर्तमान) | yufaʿʿilu | yukassiru | वह चकनाचूर करता है |
| Command (आदेश) | faʿʿil | kassir | चकनाचूर करो! |
संज्ञा और विशेषण (Nouns/Adjectives):
  • इसका 'मस्दर' (verbal noun) हमेशा tafʿīl (tafʿīl) के पैटर्न पर होता है। जैसे tadrīs (शिक्षण)।
  • 'कर्ता' (active participle) mufaʿʿil (mufaʿʿil) होता है। जैसे mudarris (शिक्षक)।
  • 'कर्म' (passive participle) mufaʿʿal (mufaʿʿal) होता है। जैसे murattab (व्यवस्थित किया हुआ)।
यह पैटर्न एकदम फिक्स्ड है। एक बार आपने kassara याद कर लिया, तो आप इसी तरह darrasa, rattaba, ṣawwara सब बना सकते हैं। यह वैसा ही है जैसे हिंदी में 'आना' प्रत्यय का नियम।
### When To Use It
इसका उपयोग तब करें जब आप अपनी बात को अधिक 'एक्टिव' बनाना चाहते हैं।
  1. 1जब आप किसी को कुछ करने के लिए प्रेरित कर रहे हों: जैसे ऑफिस में बॉस को कहना हो 'मैंने रिपोर्ट अपडेट कर दी है' - ḥaddathtu al-taqrīr (यहाँ ḥaddatha का अर्थ है अपडेट करना, जो ḥadatha यानी 'होना' से बना है)।
  2. 2जब क्रिया बहुत बड़े स्तर पर हो रही हो: जैसे किसी ने कांच तोड़ा तो kasara, लेकिन अगर किसी ने पूरे घर का सामान तोड़ दिया तो kassara का प्रयोग करना ज्यादा सही है।
  3. 3आधुनिक शब्दों के लिए: तकनीक की दुनिया में Form II का बहुत इस्तेमाल होता है। 'डाउनलोड करना' को अरबी में nazzala कहते हैं (जो nazala यानी उतरने से बना है)।
सोचो, आप किसी दोस्त को WhatsApp पर कह रहे हो कि 'मैंने फोटो खींच ली' - ṣawwartu al-ṣūra। यहाँ ṣawwara का इस्तेमाल करना आपकी अरबी को बहुत ही 'नेटिव' और नेचुरल बनाता है।
### Common Mistakes
  1. 1हिंदी का 'प्रेरणार्थक' वाला भ्रम: हिंदी भाषी छात्र अक्सर 'प्रेरणा' के लिए अलग से 'बनाना' (make) शब्द ढूँढते हैं। जैसे 'उसने मुझे हंसाया' के लिए jaʿala-nī adḥaku कहेंगे, जबकि aḍḥakanī (Form IV) या ḍaḥḥaka (Form II) का प्रयोग अधिक नेचुरल है। याद रखें, अरबी में क्रिया के अंदर ही 'प्रेरणा' छिपी है, अलग से 'make' लगाने की जरूरत नहीं है।
  2. 2Shadda को भूल जाना: हिंदी में हम अक्षरों को खींचते नहीं हैं, इसलिए shadda (दोहराना) बोलने में गलती होती है। kassara और kasara में जमीन-आसमान का अंतर है। अगर आप shadda नहीं बोलेंगे, तो अर्थ पूरी तरह बदल जाएगा।
  3. 3मस्दर (Masdar) में गलती: हिंदी भाषी अक्सर 'मस्दर' को क्रिया के अंत में 'ना' जोड़कर बनाने की कोशिश करते हैं। अरबी में tafʿīl का पैटर्न फिक्स्ड है। इसे रटना ही पड़ेगा, हिंदी के 'ना' वाले लॉजिक से काम नहीं चलेगा।
### Contrast With Similar Patterns
अरबी में Form I और Form II के बीच का अंतर समझना सबसे जरूरी है।
| विशेषता | Form I (Simple) | Form II (Intensive/Causative) |
| :--- | :--- | :--- |
| क्रिया का प्रकार | साधारण (Intransitive/Transitive) | प्रेरणार्थक (Causative) |
| संरचना | 3 अक्षर (f-a-ʿ-a-l) | 3 अक्षर + Shadda (f-a-ʿ-ʿ-a-l) |
| हिंदी उदाहरण | गिरना | गिराना |
| अर्थ का प्रभाव | सामान्य | तीव्र या प्रेरित |
देखो, Form I 'क्या हुआ' बताता है, जबकि Form II 'किसने करवाया' या 'कितनी जोर से हुआ' बताता है।
### Quick FAQ
Q: क्या हर क्रिया का Form II होता है?
A: ज्यादातर क्रियाओं का होता है, लेकिन कुछ का नहीं। जैसे 'जाना' (dhahaba) का Form II बहुत कम इस्तेमाल होता है।
Q: क्या Form II हमेशा 'प्रेरणार्थक' ही होता है?
A: नहीं, यह 'तीव्रता' (intensity) भी दिखाता है। जैसे qataʿa (काटना) -> qattaʿa (टुकड़े-टुकड़े करना)।
Q: क्या मैं खुद से Form II बना सकता हूँ?
A: हाँ! अगर आपको कोई नया शब्द मिले, तो आप faʿʿala पैटर्न लगाकर उसका 'प्रेरणार्थक' रूप बना सकते हैं, और अरबी बोलने वाले आपको आसानी से समझ जाएंगे।

Form II Conjugation (Past Tense)

Pronoun Root (K-T-B) Form II (Kattaba)
Ana
katabtu
kattabtu
Anta
katabta
kattabta
Anti
katabti
kattabti
Huwa
kataba
kattaba
Hiya
katabat
kattabat
Nahnu
katabna
kattabna
Antum
katabtum
kattabtum
Hum
katabu
kattabu

Meanings

Form II is a derived verb stem characterized by the doubling of the second radical. It typically functions as a causative or intensive form of the base Form I verb.

1

Causative

Causing someone or something to perform an action.

“عَلَّمَ (taught/caused to know)”

“فَرَّحَ (made happy)”

2

Intensive

Performing an action with intensity or repetition.

“كَسَّرَ (smashed/broke into many pieces)”

“قَطَّعَ (chopped/cut into many pieces)”

3

Denominative

Creating a verb from a noun.

“خَيَّمَ (camped/made a tent)”

“سَجَّلَ (recorded/made a record)”

Reference Table

Reference table for अरबी क्रिया रूप II: 'faʿʿala' पैटर्न
मूल अक्षर भूतकाल (फॉर्म II) वर्तमान काल (फॉर्म II) मस्दर (संज्ञा)
D-R-S
darrasa (पढ़ाया)
yudarrisu
taʿlīm
S-J-L
sajjala (रिकॉर्ड किया)
yusajjilu
tasjīl
G-Y-R
ghayyara (बदला)
yughayyiru
taghyīr
N-Z-L
nazzala (डाउनलोड किया)
yunazzilu
tanzīl
Q-R-R
qarrara (फैसला किया)
yuqarriru
taqrīr
Ṣ-W-R
ṣawwara (फ़िल्म किया)
yuṣawwiru
taṣwīr

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
عَلَّمَ الأُسْتَاذُ الدَّرْسَ

عَلَّمَ الأُسْتَاذُ الدَّرْسَ (Education)

तटस्थ
عَلَّمَ المُدَرِّسُ الدَّرْسَ

عَلَّمَ المُدَرِّسُ الدَّرْسَ (Education)

अनौपचारिक
عَلَّمَ الدَّرْسَ

عَلَّمَ الدَّرْسَ (Education)

बोलचाल
عَلَّمَنا الدَّرْسَ

عَلَّمَنا الدَّرْسَ (Education)

फॉर्म II की 3 शक्तियाँ

فَعَّلَ (फॉर्म II)

प्रेरक (करवाना)

  • darrasa पढ़ाना (अध्ययन करवाना)
  • nazzala डाउनलोड करना (नीचे करवाना)

गहन (ज़्यादा करना)

  • kassara तोड़ना-फोड़ना (बहुत तोड़ना)
  • qattaʿa काटना (बहुत काटना)

संज्ञा से बना (संज्ञा से)

  • ṣawwara फ़िल्म करना ('तस्वीर' से)
  • khayyama कैंप लगाना ('तंबू' से)

फॉर्म I बनाम फॉर्म II तुलना

फॉर्म I (सरल)
darasa अध्ययन करना
nazala नीचे जाना
kataba लिखना
फॉर्म II (प्रेरक)
darrasa पढ़ाना
nazzala डाउनलोड करना
kattaba किसी से लिखवाना

फॉर्म II क्रियाओं को पहचानना

1

क्या दूसरे अक्षर पर शद्दा है?

YES
संभवतः फॉर्म II या V
NO
अन्य फॉर्म (I, III, IV, आदि) देखो
2

क्या यह 'ता-' से शुरू होता है?

YES
यह फॉर्म V है
NO
यह फॉर्म II है!

फॉर्म II की सामान्य श्रेणियाँ

📱

तकनीकी क्रियाएँ

  • nazzala (डाउनलोड करना)
  • haddatha (अपडेट करना)
  • sajjala (रिकॉर्ड करना)
🏫

शिक्षा संबंधी क्रियाएँ

  • darrasa (पढ़ाना)
  • allama (निर्देश देना)
  • dhakkara (याद दिलाना)
💼

कार्यालय संबंधी क्रियाएँ

  • nadhdhama (व्यवस्थित करना)
  • qarrara (फैसला करना)
  • wazzaʿa (वितरित करना)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

عَلَّمَ أَبِي

My father taught.

2

سَجَّلَ صَوْتًا

He recorded a sound.

3

فَرَّحَ الطِّفْلَ

He made the child happy.

4

نَظَّفَ الغُرْفَةَ

He cleaned the room.

1

هَلْ دَرَّسَكَ؟

Did he teach you?

2

مَا سَجَّلَ الفِيدْيُو

He didn't record the video.

3

صَوَّرَ المَشْهَدَ

He photographed the scene.

4

قَطَّعَ الخُضَارَ

He chopped the vegetables.

1

يُفَكِّرُ فِي أَنْ يُوَظِّفَ عَامِلًا

He is thinking about hiring a worker.

2

لَمْ يُكَسِّرِ الزُّجَاجَ

He did not smash the glass.

3

يُحَدِّثُ بَرْنَامَجَهُ

He is updating his program.

4

يُخَيِّمُ فِي الصَّحْرَاءِ

He is camping in the desert.

1

يُقَدِّمُ تَقْرِيرًا مُفَصَّلًا

He is presenting a detailed report.

2

يُحَمِّلُ المَلَفَّاتِ

He is uploading the files.

3

يُعَظِّمُ الفَوَائِدَ

He is maximizing the benefits.

4

يُوَجِّهُ السَّيَّارَةَ

He is steering the car.

1

يُبَلْوِرُ فِكْرَتَهُ

He is crystallizing his idea.

2

يُجَسِّدُ المَعْنَى

He embodies the meaning.

3

يُحَيِّدُ الخَطَرَ

He neutralizes the danger.

4

يُفَعِّلُ النِّظَامَ

He activates the system.

1

يُهَيْمِنُ عَلَى المَوْقِفِ

He dominates the situation.

2

يُقَوِّضُ الأَسَاسَاتِ

He undermines the foundations.

3

يُحَوِّرُ النَّصَّ

He adapts the text.

4

يُسَوِّغُ القَرَارَ

He justifies the decision.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Verb Form II: The "Doubled" Pattern (faʿʿala) बनाम Form I vs Form II

Learners forget the shadda.

Arabic Verb Form II: The "Doubled" Pattern (faʿʿala) बनाम Form II vs Form IV

Both are causative.

Arabic Verb Form II: The "Doubled" Pattern (faʿʿala) बनाम Active vs Passive

Vowel patterns are similar.

सामान्य गलतियाँ

kataba (for taught)

ʿallama

Confusing Form I with Form II.

yufʿilu

yufaʿʿilu

Missing the middle vowel.

sajala

sajjala

Forgetting the shadda.

dars

darrasa

Using the noun instead of the verb.

yufakkiru (as he thinks)

yufakkiru (he makes think/reminds)

Form II is causative, not just the base meaning.

sajala

sajjala

Shadda is essential for meaning.

kataba (for he made write)

kattaba

Form II is needed for causation.

yufakkiru (for he thinks)

yufakkiru (he reminds)

Form II is causative.

yufʿilu

yufaʿʿilu

Incorrect vowel pattern.

sajala

sajjala

Missing the shadda.

yufakkiru (for he thinks)

yufakkiru (he reminds)

Nuance of causative.

yufʿilu

yufaʿʿilu

Incorrect vowel pattern.

sajala

sajjala

Missing the shadda.

वाक्य संरचनाएँ

هُوَ ___ (root) ___ (object).

هَلْ ___ (root) ___؟

أَنَا أُرِيدُ أَنْ ___ (root).

مَا ___ (root) ___.

Real World Usage

Social Media very common

سَجَّلَ المَقْطَعَ

Education constant

عَلَّمَ الطُّلَّابَ

Tech Support common

يُحَدِّثُ النِّظَامَ

Cooking occasional

قَطَّعَ الخُضَارَ

Job Interview common

وَظَّفَ خِبْرَةً

Travel occasional

يُخَيِّمُ فِي الجَبَلِ

🎯

शद्दा पर ध्यान दो

जब तुम अरबी सुनते हो, तो बीच वाले अक्षर पर 'शद्दा' की आवाज़ सुनो। अगर 'शद्दा' नहीं है, तो शायद वो फॉर्म I है। «غَيَّرَ»
⚠️

'यु' का नियम

प्रेजेंट टेंस में फॉर्म II के लिए कभी 'या-' मत लगाना! हमेशा 'यु-' ही इस्तेमाल होता है। ये गलती तुम्हें तुरंत एक सीखने वाले के रूप में पहचान दिला देगी। «يُصَوِّرُ»
💡

टेक्नोलॉजी में स्मार्ट बनो

आजकल के कई टेक वर्ब्स (जैसे डाउनलोड, अपलोड, रिकॉर्ड, फ़िल्म करना) फॉर्म II में ही होते हैं। ये सबसे 'मॉडर्न' लगने वाला वर्ब फॉर्म है। «نَزَّلَ»
💬

सामाजिक ज़रूरत

'सल्लमा' (अभिवादन करना) क्रिया बहुत इस्तेमाल होती है। किसी को 'सलाम' भेजने का सबसे आम तरीका है «سَلِّمْ عَلَى...» कहना। «سَلِّمْ عَلَى عائلتك!»

Smart Tips

Try to turn it into a verb using the Form II pattern.

I have a camera (sura). I photographed (sawwara) the scene.

Use Form II instead of 'ja'ala'.

He made him write (ja'ala yaktubu). He made him write (kattaba).

Assume it's a derived form.

I don't know this word. It's likely Form II, so it's causative.

Use Form II.

I saved the file (hifz). I uploaded/recorded (sajjala) the file.

उच्चारण

katt-aba

Shadda

Hold the consonant for a split second longer.

Statement

عَلَّمَ ↘

Falling intonation for facts.

याद करें

स्मृति सहायक

Double the middle, double the power: Form II is the 'strong' hour.

दृश्य संबंध

Imagine a letter 'T' being hit by a hammer, splitting into two letters (T-T). This represents the shadda doubling the middle radical.

Rhyme

Double the middle, make it strong, Form II is where you belong.

Story

Ahmed had a simple book (Form I). He wanted to teach, so he added a shadda to his pen (Form II). Now he is a teacher (mufaʿʿil) who records (sajjala) his lessons daily.

Word Web

عَلَّمَسَجَّلَدَرَّسَنَظَّفَصَوَّرَوَظَّفَ

चैलेंज

Find 3 nouns in your room and try to turn them into Form II verbs.

सांस्कृतिक नोट्स

Form II is used heavily in daily speech for causative actions.

Often used for technical verbs.

Standard usage in formal business contexts.

Form II is a Semitic morphological development used to intensify or transitivize roots.

बातचीत की शुरुआत

مَاذَا عَلَّمَكَ الأُسْتَاذُ؟

هَلْ سَجَّلْتَ الفِيدْيُو؟

كَيْفَ تُنَظِّمُ وَقْتَكَ؟

مَاذَا صَوَّرْتَ فِي الرِّحْلَةِ؟

डायरी विषय

Write about a teacher who taught you something new.
Describe how you record your daily tasks.
Explain a time you had to clean or organize your space.
Discuss the importance of hiring (wazzafa) the right people.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही फॉर्म II प्रेजेंट टेंस से खाली जगह भरो।

Huwa ___ al-lugha al-ʿarabiyya.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yudarrisu
फॉर्म II प्रेजेंट टेंस 'वह' के लिए 'यु-' से शुरू होता है और बीच वाले अक्षर पर 'शद्दा' होता है।
कौन सा वाक्य सही है? बहुविकल्पी

Choose the translation for: 'قررت أن أذهب'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I decided to go.
'क़र्रर्तु' 'फैसला करना' का फॉर्म II भूतकाल है।
गलती सुधारो: 'मैंने फाइल डाउनलोड की' → 'नज़ल्तु अल-मलफ़' Error Correction

Find and fix the mistake:

Find and fix the mistake in the verb 'downloaded'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nazzaltu al-malaf
'नज़्ज़ल्तु' का मतलब है 'मैंने डाउनलोड किया', जबकि 'नज़ल्तु' (फॉर्म I) का मतलब है 'मैं नीचे गया'।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct Form II verb.

هُوَ ___ (k-t-b) الدَّرْسَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كَتَّبَ
Form II requires the shadda.
Which is the correct causative form? बहुविकल्पी

He taught the students.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عَلَّمَ
Causative of 'to know' is 'to teach' (Form II).
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

مَا سَجَلَ الفِيدْيُو.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَا سَجَّلَ
Missing shadda.
Reorder the words. Sentence Reorder

الطَّالِبَ / عَلَّمَ / الأُسْتَاذُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عَلَّمَ الأُسْتَاذُ الطَّالِبَ
Verb-Subject-Object order.
Translate to Arabic. अनुवाद

He recorded the sound.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سَجَّلَ الصَّوْتَ
Form II verb + object.
Conjugate for 'Hum'. Conjugation Drill

عَلَّمَ (Hum)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عَلَّمُوا
Standard past conjugation.
Match the verb with its meaning. Match Pairs

Match: 1. عَلَّمَ, 2. سَجَّلَ, 3. نَظَّفَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-taught, 2-recorded, 3-cleaned
Correct meanings.
Build a sentence. Sentence Building

He / made happy / the child.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فَرَّحَ الطِّفْلَ
Form II causative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही फॉर्म II प्रेजेंट टेंस (D-R-S) से खाली जगह भरो। खाली जगह भरो

Huwa ___ al-lugha al-faransiyya. (He teaches French).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yudarrisu
संदर्भ के लिए सही क्रिया चुनो। बहुविकल्पी

Ahmād ___ būdkāst jadīd ams.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sajjala
व्याकरण की गलती सुधारो। Error Correction

Error: Yaghayyiru al-walad thiyābahu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yughayyiru al-walad thiyābahu.
क्रिया रूप को उसके मस्दर पैटर्न से मिलाओ। बहुविकल्पी

What is the masdar pattern for Form II?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tafʿīl
'मैंने व्यवस्थित किया' का अरबी में अनुवाद करो। खाली जगह भरो

How do you say 'I organized'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nadhdhamtu
शब्दों को फिर से व्यवस्थित करके 'मैंने अपना मन बदल लिया' बनाओ। Sentence Reorder

ra'yī / ghayyartu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ghayyartu ra'yī
'नज़्ज़ला' का संज्ञा रूप (मस्दर) क्या है? खाली जगह भरो

The process of downloading is ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tanzīl
सही प्रेजेंट टेंस चुनो। बहुविकल्पी

Al-muṣawwir ___ al-film al-ān.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yuṣawwiru
वाक्य का अंग्रेजी में अनुवाद करो। अनुवाद

Huwa yukattibunī.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He makes me write.
कौन सी फॉर्म II क्रिया का मतलब 'पढ़ाना' है? बहुविकल्पी

Choose the verb meaning 'to teach':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: allama

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It is a symbol (ّ) that doubles the consonant it sits on.

No, only some roots support it.

Mostly, but it can also be intensive or denominative.

Look for the shadda on the middle letter.

Yes, it is very common in social media.

Form II is more common and often more direct.

Use the `yufaʿʿilu` pattern.

It is used in both registers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Hacer + infinitive

Arabic uses a single word with a shadda.

French moderate

Faire + infinitive

Arabic uses morphological change.

German partial

Ver- prefix

Arabic uses internal root modification.

Japanese moderate

Causative suffix -seru

Arabic modifies the root internally.

Chinese low

使 (shǐ)

Arabic is synthetic, Chinese is analytic.

English low

Make/Let

Arabic is highly synthetic.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

अरबी खोखले क्रिया शब्द: गायब होने वाला मध्य अक्षर (قال)

### Overview नमस्ते! क्या आपने कभी अपने किसी अरब दोस्त को 'मैं सोया' कहना चाहा और पाया कि आपकी क्रिया (verb) के बीच का...

A2

अरबी मध्यम पुरुष भूतकाल: 'आपने किया' (-ta, -ti)

### Overview अरबी भाषा में 'तुमने किया' या 'तुमने लिखा' जैसे वाक्यों को कहना हिंदी और अंग्रेजी से काफी अलग है। हिंदी मे...

A2

अरबी बहुवचन क्रिया: आप और वे (ـون / ـن)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से पर चर्चा करेंगे: 'बहुवचन क्रियाएँ' (Plural Verb...

A2

मैं लिखता हूँ vs. हम लिखते हैं (First Person Present)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा के सबसे महत्वपूर्ण हिस्से—'क्रिया' (verb) यानी `الفعل` के बारे में बात करेंगे। हिं...

A2

अतीत में मैं और हम: अरबी भूतकाल (Al-Māḍī)

### Overview अरबी भाषा सीखने की यात्रा में 'Past Tense' यानी `الفِعْلُ الْمَاضِي` (`al-fiʿl al-māḍī`) को समझना एक बहुत...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!