give
When we use the word "give" in Danish, it's pretty similar to English. Just like in English, it means to hand something over to someone or to provide something.
For example, if you want to give a present, you'd use "give." Or if you're giving someone a helping hand, you'd also use "give."
It's a very common verb, so you'll hear it a lot in everyday conversations. Just remember, the core meaning is all about transferring something to someone else.
§ What 'give' means
- Definition
- To give, to hand over something to someone.
The Danish verb 'give' (pronounced roughly as 'gee-veh') is a fundamental word, just like its English equivalent 'give'. It's super common and you'll hear it all the time. Learning 'give' early on is a smart move because it opens up a lot of everyday conversations. It's an A1 word, meaning it's one of the first verbs you should get comfortable with.
People use 'give' in Danish when they are transferring something from themselves to another person, whether it's a physical object, information, or even a feeling. Think about all the ways you use 'give' in English – 'give a gift', 'give advice', 'give a hand'. Danish 'give' works in very similar ways.
§ When to use 'give'
Here are some common situations where you'll use 'give' in Danish:
- Giving objects: This is the most straightforward use.
Kan du give mig bogen?
- Hint
- Can you give me the book?
Jeg vil gerne give dig en gave.
- Hint
- I would like to give you a gift.
- Giving information or advice:
Han kan give dig nogle gode råd.
- Hint
- He can give you some good advice.
De vil give os en opdatering.
- Hint
- They will give us an update.
- Giving a hand (helping):
Jeg kan give dig en hånd med det.
- Hint
- I can give you a hand with that.
- Giving permission or allowance:
Må jeg give dig lov?
- Hint
- May I give you permission? (This phrase literally translates to 'May I give you leave/permission?' and is a polite way to ask for allowance or permission.)
The context usually makes it clear what 'give' refers to. Don't overthink it too much. Just focus on understanding that it's about transferring something to someone. As you learn more Danish, you'll pick up on the nuances and common phrases automatically.
So, whether you're asking someone to pass the salt, offering assistance, or sharing a piece of information, 'give' is your go-to verb. It's a foundational piece of vocabulary that will help you communicate effectively in many situations.
रोचक तथ्य
The Danish 'give' shares a common Germanic root with the English 'give', highlighting a linguistic connection that can make learning Danish a bit easier for English speakers.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Jeg vil gerne give dig en gave.
I would like to give you a gift.
Kan du give mig en kop kaffe?
Can you give me a cup of coffee?
Vi kan give ham bogen.
We can give him the book.
Jeg vil give penge til velgørenhed.
I will give money to charity.
Hun vil gerne give dig et kram.
She would like to give you a hug.
De giver os mad.
They give us food.
Jeg giver dig min telefon.
I give you my phone.
Han skal give hende blomster.
He should give her flowers.
Jeg skal give min ven en fødselsdagsgave.
I have to give my friend a birthday present.
Kan du give mig en hånd med det her?
Can you give me a hand with this?
Hun valgte at give sit gamle tøj til velgørenhed.
She chose to give her old clothes to charity.
Vi bør give hinanden mere plads.
We should give each other more space.
Jeg kan give dig et lift til stationen, hvis du vil.
I can give you a lift to the station if you want.
De besluttede at give projektet en chance.
They decided to give the project a chance.
Vil du give mig din mening om dette forslag?
Will you give me your opinion on this proposal?
Det er vigtigt at give børnene en god start på livet.
It is important to give children a good start in life.
Jeg kan ikke give dig et konkret svar lige nu.
I can't give you a concrete answer right now.
Here, 'give' is used in a common way, expressing the inability to provide something. 'Konkret' means concrete or specific.
Det giver ikke mening at fortsætte, hvis vi ikke har opbakning.
It doesn't make sense to continue if we don't have support.
'Giver mening' is a fixed expression meaning 'makes sense'. 'Opbakning' refers to support or backing.
Hun valgte at give op på drømmen om at blive professionel musiker.
She chose to give up on the dream of becoming a professional musician.
'Give op' is a phrasal verb meaning 'to give up'. 'Drømmen' is 'the dream'.
Vi bør give hinanden plads til at vokse og udvikle os.
We should give each other space to grow and develop.
'Give hinanden' means 'give each other'. 'Plads' means space.
Historien vil give os et unikt indblik i fortiden.
The story will give us a unique insight into the past.
'Give os' means 'give us'. 'Indblik' is insight.
Regeringen har besluttet at give befolkningen større frihed.
The government has decided to give the population greater freedom.
'Give befolkningen' means 'give the population'. 'Større frihed' is 'greater freedom'.
Det er vigtigt at give kritik på en konstruktiv måde.
It's important to give criticism in a constructive way.
'Give kritik' means 'give criticism'. 'Konstruktiv måde' is 'constructive way'.
At give afkald på luksus kan føre til et mere meningsfuldt liv.
Giving up luxury can lead to a more meaningful life.
'Give afkald på' is a phrasal verb meaning 'to renounce' or 'to give up' (something). 'Luksus' is luxury, and 'meningsfuldt liv' is 'meaningful life'.
Jeg kan give dig et godt råd, hvis du er interesseret.
I can give you some good advice if you're interested.
Det er vigtigt at give plads til nye ideer i organisationen.
It's important to give space for new ideas in the organization.
Hun valgte at give sit liv til videnskaben.
She chose to give her life to science.
Vi må give børnene de bedste muligheder for en god fremtid.
We must give the children the best opportunities for a good future.
Han er kendt for at give et ærligt og ufiltreret svar på spørgsmål.
He is known for giving an honest and unfiltered answer to questions.
Selvom det var svært, måtte hun give slip på fortiden.
Although it was difficult, she had to let go of the past.
Regeringen har besluttet at give yderligere støtte til kulturlivet.
The government has decided to give further support to the cultural sector.
Man kan ikke give en undskyldning for sådan en adfærd.
One cannot give an excuse for such behavior.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"at give en hånd med"
to give a hand with (to help someone)
Kan du give en hånd med at bære kasserne?
neutral"at give den gas"
to give it gas (to speed up, to go all out, to work hard)
Vi skal give den gas for at blive færdige til tiden.
informal"at give op"
to give up
Jeg giver aldrig op, selvom det er svært.
neutral"at give besked"
to give notice, to inform
Jeg skal give dig besked, når mødet starter.
neutral"at give en gave"
to give a gift
Han gav hende en smuk gave til hendes fødselsdag.
neutral"at give sig tid"
to take one's time
Du skal give dig tid til at tænke over det.
neutral"at give udtryk for"
to express, to convey
Han gav udtryk for sin mening om sagen.
formal"at give (nogen) ret"
to agree with (someone), to concede
Jeg må give dig ret i det.
neutral"at give et kig"
to take a look, to give a glance
Kan jeg give et kig på din nye bil?
informal"at give igen"
to give back, to retaliate
Han lovede at give igen for fornærmelsen.
neutralशब्द की उत्पत्ति
Old Norse
मूल अर्थ: to give, to grant
North Germanicसांस्कृतिक संदर्भ
Danish culture, much like many others, places importance on the act of giving, whether it's giving gifts (<span style="color: gray;">give gaver</span>) or giving help (<span style="color: gray;">give hjælp</span>). The word 'give' is very versatile and is used in a similar way to its English counterpart in many common phrases and expressions, making it a foundational verb for A1 learners.
खुद को परखो 54 सवाल
The speaker wants to give a gift.
The speaker is asking for water.
They are giving him a book.
Read this aloud:
Jeg giver dig en blomst.
Focus: giver
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvad vil du give hende?
Focus: give
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De vil give os mad.
Focus: os
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'give' to say you give something to someone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg giver dig en bog. (I give you a book.)
Write a simple question using 'give' to ask if someone gives something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Giver du mig vand? (Do you give me water?)
Write a sentence using 'give' in the past tense to say something was given.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Han gav hende en gave. (He gave her a gift.)
What does 'Jeg giver dig en blomst' mean?
Read this passage:
Jeg giver dig en blomst. Du giver mig et smil. Vi giver hinanden glæde.
What does 'Jeg giver dig en blomst' mean?
Jeg means 'I', giver means 'give', dig means 'you', and en blomst means 'a flower'.
Jeg means 'I', giver means 'give', dig means 'you', and en blomst means 'a flower'.
Who gives homework?
Read this passage:
Læreren giver eleverne lektier. Eleverne giver læreren deres opgaver.
Who gives homework?
Læreren gives eleverne lektier means 'The teacher gives the students homework'.
Læreren gives eleverne lektier means 'The teacher gives the students homework'.
What is given to the dog?
Read this passage:
Vi skal give hunden mad. Han giver katten vand.
What is given to the dog?
Vi skal give hunden mad means 'We must give the dog food'.
Vi skal give hunden mad means 'We must give the dog food'.
The speaker is asking for help with heavy boxes.
Someone wants to give a present as thanks for help.
A person usually gives flowers to their mother on her birthday.
Read this aloud:
Kan du give mig saltet, tak?
Focus: give
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg vil give ham besked i morgen.
Focus: besked
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi skal give børnene mad nu.
Focus: børnene
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence asks if someone can give a cup of coffee. The word order in Danish is typically 'verb' + 'subject' for questions, then 'verb' (give) + 'indirect object' (mig) + 'direct object' (en kop kaffe).
This sentence means 'She would like to give him a gift.' The structure 'Hun ville gerne' (She would like to) is followed by the infinitive 'give' and then the indirect and direct objects.
This sentence translates to 'We need to give notice before Friday.' 'Give besked' is a common idiom meaning 'to give notice' or 'to inform'.
Han ville gerne ___ hende en buket blomster.
Infinitive form 'give' is used after modal verbs like 'ville' (would like to).
Kan du ___ mig et øjeblik? Jeg skal lige finde mine nøgler.
After 'kan du' (can you), the infinitive form 'give' is used.
Han har altid ___ gode råd, når jeg har brug for det.
The past participle 'givet' is used with 'har' (has) to form the present perfect tense.
Jeg ___ ham en chance mere, selvom han skuffede mig sidst.
The present tense 'giver' is used here to describe a current action.
De ___ ham et tilbud, han ikke kunne sige nej til.
The past tense 'gav' is used to describe an action that happened in the past.
Ville du ___ mig din mening om dette projekt?
After 'ville du' (would you), the infinitive form 'give' is used.
Han ville ___ sit liv for sin familie.
I dette tilfælde bruges 'give' i betydningen 'at ofre'.
Hun måtte ___ efter for presset fra kollegerne.
'Give efter' betyder at bukke under eller indrømme.
Det ville ___ dem ro i sindet, hvis de kendte sandheden.
'Give ro i sindet' er en fast vending, der betyder 'at skabe fred i sindet'.
Regeringen valgte at ___ grønt lys til det kontroversielle projekt.
'Give grønt lys' er et idiom, der betyder 'at godkende'.
Han plejede at ___ en hånd med, når der var travlt.
'Give en hånd med' betyder 'at hjælpe til'.
At ___ slip på fortiden var det sværeste for hende.
'Give slip på' betyder 'at lade noget fare' eller 'at slippe fri af noget'.
This phrase means 'give me a chance'. The verb 'give' comes first, followed by the indirect object 'mig' (me), the article 'en' (a), and finally the direct object 'chance'.
This translates to 'I will let you know soon'. The subject 'Jeg' (I) starts the sentence, then the auxiliary verb 'vil' (will), followed by the main verb 'give' (give). The indirect object 'dig' (you) comes next, then the direct object 'besked' (message/notification), and finally the adverb of time 'snart' (soon).
This means 'Can you give me a hand with this?'. The auxiliary verb 'Kan' (Can) starts the question, followed by the subject 'du' (you). Then the verb 'give' (give), the indirect object 'mig' (me), the article 'en' (a), the direct object 'hånd' (hand), and finally the prepositional phrase 'med dette' (with this).
Efter mange års tro tjeneste besluttede direktøren at ___ sin opsigelse, hvilket overraskede alle.
I denne sammenhæng betyder 'give sin opsigelse' at indlevere eller meddele sin opsigelse. De andre muligheder passer ikke grammatisk eller semantisk.
Regeringen valgte at ___ et kontroversielt lovforslag, trods massiv modstand fra befolkningen.
'Give et lovforslag' bruges, når regeringen fremsætter eller introducerer et lovforslag. De andre verber giver ikke mening i denne kontekst.
For at undgå yderligere spekulationer var virksomheden nødt til at ___ en detaljeret forklaring på den pludselige fald i aktiekursen.
'Give en forklaring' er den korrekte frase, der betyder at fremlægge eller udstede en forklaring. De andre ord er irrelevante her.
Selvom anklageren forsøgte at ___ et troværdigt alibi, lykkedes det ikke at overbevise juryen.
Udtrykket 'give et alibi' betyder at fremlægge et alibi for at bevise uskyld. De andre muligheder passer ikke til konteksten.
Efter den lange og anstrengende debat var det tid til at ___ ordet til oppositionen for en afsluttende replik.
'Give ordet' er en fast vending, der betyder at lade nogen tale eller at tildele taleret. De andre ord ændrer meningen drastisk.
Professoren valgte at ___ en dybdegående analyse af den historiske begivenhed, hvilket imponerede alle studerende.
'Give en analyse' betyder at præsentere eller levere en analyse. De andre verber er ikke egnede i denne sammenhæng.
You are writing a formal letter of complaint to a Danish company regarding a faulty product. Incorporate nuanced expressions related to 'giving' feedback, 'giving' a chance to rectify, and 'giving' your dissatisfaction a voice. Ensure your tone is firm but polite.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg skriver for at give udtryk for min dybe utilfredshed med det produkt, jeg købte den [dato]. Jeg vil gerne give virksomheden mulighed for at rette op på denne situation, før jeg overvejer yderligere skridt. Jeg forventer at modtage en løsning inden for en rimelig frist.
You are a political analyst writing a blog post about the Danish government's recent decision to 'give' more funding to renewable energy. Discuss the implications, challenges, and potential future 'gives' or concessions this might entail for various sectors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Regeringens beslutning om at tilføre flere midler til vedvarende energi vil utvivlsomt give positive resultater for miljøet. Dog kan det give udfordringer for traditionelle energisektorer, der nu skal tilpasse sig. Det bliver interessant at se, hvilke yderligere bevillinger regeringen vil tildeler i fremtiden for at sikre en jævn overgang.
As a literary critic, analyze a passage from a contemporary Danish novel where a character 'gives' a profound piece of advice or 'gives' a significant sacrifice. Discuss the impact of this 'giving' on the plot and character development.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I [romanens titel] giver hovedpersonen, [karakterens navn], en dybtgående indsigt til sin medkarakter, hvilket tildeler en ny retning for plottet. Denne handling, der i virkeligheden er en form for at ofre sig selv for den andens velfærd, bidrager markant til karakterudviklingen og giver læseren et indblik i dybden af deres relation.
Hvilken bekymring fremgår tydeligst af passagen?
Read this passage:
I en kompleks forhandlingssituation mellem to store virksomheder, hvor den ene søger at give den anden indrømmelser for at undgå en langvarig juridisk strid, opstår spørgsmålet om, hvorvidt disse indrømmelser vil give et præcedens for fremtidige tvister. Advokaterne diskuterer intenst, hvordan man kan give et tilbud, der både er attraktivt nok til at afslutte sagen, men samtidig ikke give den anden part for meget magt i fremtiden.
Hvilken bekymring fremgår tydeligst af passagen?
Passagen nævner direkte 'hvorvidt disse indrømmelser vil give et præcedens for fremtidige tvister', hvilket indikerer hovedbekymringen.
Passagen nævner direkte 'hvorvidt disse indrømmelser vil give et præcedens for fremtidige tvister', hvilket indikerer hovedbekymringen.
Hvorfor har det været en udfordring at informere offentligheden om klimaforandringerne?
Read this passage:
Klimaforskere har i årevis forsøgt at give offentligheden et klart billede af de potentielle konsekvenser af klimaforandringerne. På trods af de mange data og rapporter, har det vist sig at være en udfordring at give befolkningen en følelse af, at det er et presserende problem. Dette skyldes ofte en manglende evne til at give informationen i en form, der er letforståelig og relaterbar for den gennemsnitlige borger.
Hvorfor har det været en udfordring at informere offentligheden om klimaforandringerne?
Teksten angiver, at det skyldes 'en manglende evne til at give informationen i en form, der er letforståelig og relaterbar for den gennemsnitlige borger.'
Teksten angiver, at det skyldes 'en manglende evne til at give informationen i en form, der er letforståelig og relaterbar for den gennemsnitlige borger.'
Ifølge filosoffen, hvad er vejen til varig lykke?
Read this passage:
En anerkendt filosof argumenterede i sin seneste bog for, at ægte lykke ikke kan gives udefra, men må opstå indefra. Han beskriver, hvordan mange søger at give sig selv midlertidig tilfredsstillelse gennem materielle goder, men at dette kun giver en flygtig glæde. For at opnå varig lykke skal man give sig selv tid til selvrefleksion og personlig vækst, hvilket ofte er en svær proces at give sig i kast med.
Ifølge filosoffen, hvad er vejen til varig lykke?
Passagen konkluderer, 'For at opnå varig lykke skal man give sig selv tid til selvrefleksion og personlig vækst'.
Passagen konkluderer, 'For at opnå varig lykke skal man give sig selv tid til selvrefleksion og personlig vækst'.
/ 54 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
संदर्भ में सीखें
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known