'Give' is the essential Danish verb for all forms of giving, from physical objects to making sense.
Mot en 30 secondes
- Primary verb for transferring ownership or providing items to others.
- Highly versatile, used in concrete and abstract Danish expressions.
- Irregular verb: give (present), gav (past), har givet (perfect).
Oversigt
Verbet 'at give' er et af de mest fundamentale og hyppigst anvendte ord i det danske sprog. Det fungerer som et stærkt verbum, hvilket betyder, at det skifter vokal i datid (gav) og har en uregelmæssig bøjning. Grundlæggende beskriver det handlingen at overføre ejerskab, besiddelse eller adgang til noget fra én person til en anden. 2) Brugsmønstre: På dansk følger 'give' ofte en ditransitiv struktur, hvilket betyder, at det tager både et indirekte objekt (modtageren) og et direkte objekt (det, der gives). For eksempel: 'Jeg giver (V) hende (IO) en bog (DO)'. I talesprog forkortes ordet ofte til 'gi'', hvilket er vigtigt at bemærke for sprogbrugere, der ønsker at lyde naturlige. 3) Almindelige kontekster: Ordet bruges i et væld af situationer, lige fra det helt konkrete som at give en gave eller række nogen saltet ved middagsbordet, til det mere abstrakte som at 'give slip' (give up/let go) eller 'give mening' (make sense). Det bruges også flittigt i faste vendinger som 'at give udtryk for' (to express) eller 'at give efter' (to yield). 4) Sammenligning med lignende ord: Selvom 'give' er det generelle ord, findes der mere specifikke synonymer. 'Forære' bruges specifikt, når man giver noget som en gave (ofte gratis). 'Række' bruges om den fysiske bevægelse med armen for at aflevere noget. 'Yde' bruges ofte i mere formelle eller økonomiske sammenhænge, som at yde et bidrag eller yde modstand. 'Skænke' er en mere højtidelig eller poetisk form for at give, ofte brugt om opmærksomhed eller gaver af stor betydning.
Exemples
Giver du mig lige saltet?
everydayWill you give me the salt?
Vi giver hermed tilladelse til byggeriet.
formalWe hereby grant permission for the construction.
Gi' mig lige to minutter.
informalGive me just two minutes.
Resultaterne giver anledning til yderligere forskning.
academicThe results give cause for further research.
Collocations courantes
Phrases Courantes
give udtryk for
to express
give efter
to yield / give in
Souvent confondu avec
Række implies the physical motion of reaching out to hand something, whereas give is more general.
Forære is specifically used for gifts, while give can be used for anything, including information or payments.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The verb 'give' is neutral and can be used in all levels of formality. However, the pronunciation often shifts from the full 'give' to a short 'gi' in spoken Danish, regardless of the social setting. In writing, always use the full form unless you are writing very informal dialogue.
Erreurs courantes
English speakers often try to translate 'make sense' literally as 'lave mening', but in Danish, you must use 'give mening'. Another common error is using the weak conjugation 'givede' instead of the correct strong past tense 'gav'.
Tips
Use the short form for fluency
In casual conversation, drop the 've' and just say 'gi'. It makes you sound much more like a native speaker.
Watch the past tense vowel
The vowel changes from 'i' to 'a' in the past tense (gav). Avoid saying 'givede', which is a common learner error.
Giving and Hygge
Giving small, thoughtful gifts is a core part of Danish 'hygge' and social etiquette when visiting someone's home.
Origine du mot
Derived from Old Norse 'gefa', which is related to the German 'geben' and the English 'give'. It stems from the Proto-Germanic root '*geban'.
Contexte culturel
In Denmark, giving is often associated with 'gæstfrihed' (hospitality). It is common to give a small gift, like chocolate or flowers, when invited to someone's home for the first time.
Astuce mémo
Think of the English word 'give'—they are cognates and look almost identical. Just remember that the past tense 'gav' sounds like the English 'gave' but with a Danish 'a' sound.
Questions fréquentes
4 questionsI nutid hedder det 'giver', og i datid hedder det 'gav'. For eksempel: 'Jeg giver ham en gave i dag' og 'Jeg gav ham en gave i går'.
Det er en meget almindelig vending, der betyder 'at være logisk' eller 'at være forståelig'. Det svarer til det engelske 'to make sense'.
Ja, i uformelt talesprog siger danskere ofte bare 'gi''. For eksempel: 'Gi' mig lige den der'.
'Give' er det generelle ord, mens 'forære' altid indebærer, at noget gives som en gave, typisk uden at forvente noget til gengæld.
Teste-toi
I går ___ han mig en stor buket blomster.
Sætningen starter med 'I går', hvilket indikerer datid. Datidsformen af 'give' er 'gav'.
Det ___ god mening.
'At give mening' er den faste vending for 'to make sense'.
vil / Jeg / dig / give / en / gave
Den korrekte ordstilling er Subjekt + Modalverbum + Infinitiv + Indirekte objekt + Direkte objekt.
Score : /3
Summary
'Give' is the essential Danish verb for all forms of giving, from physical objects to making sense.
- Primary verb for transferring ownership or providing items to others.
- Highly versatile, used in concrete and abstract Danish expressions.
- Irregular verb: give (present), gav (past), har givet (perfect).
Use the short form for fluency
In casual conversation, drop the 've' and just say 'gi'. It makes you sound much more like a native speaker.
Watch the past tense vowel
The vowel changes from 'i' to 'a' in the past tense (gav). Avoid saying 'givede', which is a common learner error.
Giving and Hygge
Giving small, thoughtful gifts is a core part of Danish 'hygge' and social etiquette when visiting someone's home.
Exemples
4 sur 4Giver du mig lige saltet?
Will you give me the salt?
Vi giver hermed tilladelse til byggeriet.
We hereby grant permission for the construction.
Gi' mig lige to minutter.
Give me just two minutes.
Resultaterne giver anledning til yderligere forskning.
The results give cause for further research.
Related Content
Apprendre en contexte
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known