The word 'Bak' refers specifically to a vehicle's fuel reservoir.
30 सेकंड में शब्द
- A fuel tank for vehicles.
- Commonly used when refueling cars.
- Derived from Russian language.
بررسی کلی
کلمه «باک» از زبان روسی (Bak) وارد زبان فارسی شده و به معنای مخزن سوخت است. این واژه در زندگی روزمره برای توصیف بخشی از خودرو استفاده میشود که انرژی لازم برای حرکت را در خود جای میدهد.
الگوهای کاربردی
این واژه معمولاً با فعلهای «پر کردن» و «خالی کردن» به کار میرود. مثلاً وقتی میگوییم «باک را پر کن»، منظورمان پر کردن مخزن بنزین در پمپ بنزین است. همچنین از ترکیب «باک خالی» برای نشان دادن اتمام سوخت استفاده میشود.
زمینههای رایج
در گفتوگوهای روزمره، رانندگی، سفر و مراجعه به پمپ بنزین، این کلمه بسیار پرکاربرد است. مکانیکها نیز هنگام تعمیر سیستم سوخترسانی از این واژه استفاده میکنند.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «مخزن» یک واژه کلیتر است که میتواند برای هر مایعی (آب، نفت، گاز) استفاده شود، اما «باک» اختصاصاً برای سوخت خودرو به کار میرود. «منبع» نیز واژهای عمومیتر است که در زمینههای فنی یا علمی کاربرد گستردهتری دارد.
उदाहरण
باک ماشین را پر کن.
everydayFill the car's tank.
ظرفیت باک این خودرو ۶۰ لیتر است.
formalThe fuel tank capacity of this vehicle is 60 liters.
باک خالیه، باید بریم پمپ بنزین.
informalThe tank is empty, we must go to the gas station.
بررسی نشت از باک سوخت الزامی است.
academicChecking for leaks from the fuel tank is mandatory.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
باک پر
Full tank
باک زدن
To fill up the tank
अक्सर इससे भ्रम होता है
Makhzan is a general term for any storage container, while Bak is specifically for vehicle fuel.
व्याकरण पैटर्न
How to Use It
इस्तेमाल की जानकारी
The word 'Bak' is used in both formal and informal registers. It is the standard term used by all native speakers. It is not considered slang, but rather a technical noun that has been fully integrated into everyday language.
सामान्य गलतियाँ
Learners sometimes confuse it with 'Makhzan' (general container). Remember that 'Bak' is almost exclusively restricted to vehicles. Do not use 'Bak' for a water tank or a storage drum.
Tips
Remember through the word 'tank'
Think of 'Bak' as the Persian equivalent of the English word 'tank' when referring to cars. It is a simple, single-syllable word that is easy to memorize.
Avoid using for water tanks
Do not use 'Bak' for water containers or large storage tanks. Use 'Makhzan' or 'Tanker' instead to sound natural.
Common in road trip culture
In Iran, checking the 'Bak' is a standard part of road trip preparation. You will hear this word often at gas stations.
शब्द की उत्पत्ति
The word is a direct loanword from the Russian word 'Bak'. It entered the Persian language during the 20th century along with the introduction of automobiles.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Iran, gas stations are social hubs where drivers often interact. The word 'Bak' is frequently heard in these interactions, making it a high-frequency word for travelers.
याद रखने का तरीका
Imagine a car 'Backing' into a gas station to fill its 'Bak'. The sound is similar and it helps link the word to the action of refueling.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालخیر، کلمه باک منحصراً برای مخزن سوخت وسایل نقلیه استفاده میشود. برای مخزن آب از کلماتی مثل مخزن یا تانکر استفاده میکنیم.
میتوانید بگویید «باک خالی شده است» یا «بنزین تمام کردهام». استفاده از عبارت «باک خالی» در محاوره بسیار رایج است.
بله، این کلمه در متون فنی خودرو و گزارشهای رسمی نیز به همین معنا استفاده میشود و کاملاً استاندارد است.
بله، شکل جمع آن «باکها» است، هرچند به دلیل اینکه هر خودرو معمولاً یک باک دارد، کمتر به صورت جمع به کار میرود.
खुद को परखो
قبل از شروع سفر، باید ___ بنزین را پر کنیم.
باک محل نگهداری سوخت است و برای پر کردن بنزین استفاده میشود.
وقتی بنزین تمام میشود، میگوییم:
خالی بودن باک نشانه نبود بنزین است.
باک / است / ماشین / پر / این
ترتیب صحیح کلمات در جمله فارسی به این صورت است.
स्कोर: /3
Summary
The word 'Bak' refers specifically to a vehicle's fuel reservoir.
- A fuel tank for vehicles.
- Commonly used when refueling cars.
- Derived from Russian language.
Remember through the word 'tank'
Think of 'Bak' as the Persian equivalent of the English word 'tank' when referring to cars. It is a simple, single-syllable word that is easy to memorize.
Avoid using for water tanks
Do not use 'Bak' for water containers or large storage tanks. Use 'Makhzan' or 'Tanker' instead to sound natural.
Common in road trip culture
In Iran, checking the 'Bak' is a standard part of road trip preparation. You will hear this word often at gas stations.
उदाहरण
4 / 4باک ماشین را پر کن.
Fill the car's tank.
ظرفیت باک این خودرو ۶۰ لیتر است.
The fuel tank capacity of this vehicle is 60 liters.
باک خالیه، باید بریم پمپ بنزین.
The tank is empty, we must go to the gas station.
بررسی نشت از باک سوخت الزامی است.
Checking for leaks from the fuel tank is mandatory.
Related Content
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
संबंधित शब्दावली
travel के और शब्द
عابر
A2A pedestrian, a person walking along a road or in a developed area.
عابر پیاده
A2A person walking rather than traveling in a vehicle.
عازم شدن
B1To set off, to depart; to begin a journey.
عبور کردن
A2To move past or across something.
عقب افتادن
B1To be delayed or to fall behind schedule.
عوارض
B1A tax or fee paid for the use of a road or service.
عزیمت کردن
A2To depart; to leave a place, especially to start a journey.
اقامت
A2Stay, residence, lodging.
اقامت کردن
A2To reside or stay somewhere.
اقامتگاه
A2Accommodation or a residence.