باک
When talking about cars or motorcycles in Persian, you'll often hear the word باک (baak). This noun specifically refers to the fuel tank where you put gas.
It's an A2 level word because it's a common term in everyday conversations about vehicles.
Knowing this word helps you understand and talk about basic vehicle maintenance and travel.
§ What Does "Bāk" Mean?
The Persian word "باک" (pronounced "bāk") is a noun. It refers to a fuel tank, specifically in a vehicle. Think of it as the part of your car, motorcycle, or even a generator where you put the gasoline or diesel. It's a very common and practical word you'll hear and use when talking about cars and driving in Persian-speaking countries.
§ When Do People Use "Bāk"?
You'll typically use "باک" in contexts related to vehicles, fuel, and refueling. Here are the most common situations:
- When talking about filling up a car: This is probably the most frequent use. You'll say you need to "fill the tank" or that the "tank is empty."
- When discussing a car's fuel capacity: People might talk about how big a car's fuel tank is.
- When there's a problem with the fuel system: If there's a leak or a repair needed, "bāk" will come up.
- When referring to a specific part of a vehicle: On a motorcycle, for instance, the fuel tank is a prominent feature.
§ Examples of "Bāk" in Use
- DEFINITION
- A fuel tank of a vehicle.
باک ماشین خالی است.
The car's fuel tank is empty.
باید باک را پر کنم.
I need to fill the fuel tank.
باک موتور سیکلت کجاست؟
Where is the motorcycle's fuel tank?
When you're at a gas station, or talking about going to one, you'll definitely hear or use "باک." It's a fundamental word for anyone who drives or travels by car in Persian-speaking regions. Pay attention when you hear it, and try to use it in your own sentences to reinforce your learning. It's much more common than a general word for 'tank' in this specific context. Learning this word early will significantly help you navigate daily conversations about transportation.
§ What 'باک' means
- Persian Word
- باک
- Pronunciation (CEFR A2)
- bāk
- Meaning
- A fuel tank (of a vehicle).
When you're talking about a car, motorcycle, or any vehicle that runs on fuel, 'باک' is the word you use for the fuel tank. It's a common noun, so you'll hear it a lot in everyday conversations about driving or vehicles.
§ Basic Sentence Structures with 'باک'
Using 'باک' in a sentence is straightforward. Here are some common ways:
- To say the fuel tank is full: 'باک پر است' (bāk por ast)
- To say the fuel tank is empty: 'باک خالی است' (bāk khāli ast)
- To fill the fuel tank: 'باک را پر کردن' (bāk rā por kardan)
باک ماشین من خالی است. (The fuel tank of my car is empty.)
لطفا باک را پر کنید. (Please fill the fuel tank.)
§ Prepositions with 'باک'
You'll often use 'باک' with prepositions to describe location or action. Here are some common ones:
- در (dar) - in/inside: To talk about something being in the fuel tank.
- به (be) - to: To indicate filling something into the fuel tank.
- از (az) - from: To talk about fuel coming out of the tank.
مقداری بنزین در باک است. (There is some gasoline in the fuel tank.)
من بنزین به باک اضافه کردم. (I added gasoline to the fuel tank.)
§ More complex examples
Let's look at some longer sentences where 'باک' is used naturally:
اگر باک بنزین خالی باشد، ماشین روشن نمیشود. (If the fuel tank is empty, the car won't start.)
چراغ هشدار باک روشن شد، پس باید بنزین بزنم. (The fuel tank warning light came on, so I need to get gas.)
§ Common phrases with 'باک'
Here are some common phrases that use 'باک' that you might hear:
- پر کردن باک: To fill the tank.
- خالی کردن باک: To drain the tank.
- سوراخ شدن باک: For the tank to get a hole/leak.
امروز باید باک را پر کنم. (I need to fill the tank today.)
Keep practicing these sentences and phrases, and you'll be using 'باک' like a native speaker in no time!
§ Don't Confuse 'باک' with Other Tank Words
The Persian word 'باک' (bâk) specifically refers to the fuel tank of a vehicle. It's a common mistake for English speakers to use it for any type of tank, like a water tank or a storage tank. Persian has different words for those.
- Wrong Usage
- این خانه یک باک آب بزرگ دارد. (This house has a big water fuel tank.)
This is incorrect because 'باک' only applies to vehicle fuel tanks. For a water tank, you'd use 'منبع آب' (manba'-e âb) or 'مخزن آب' (makhzan-e âb).
- Correct Usage
- این خانه یک منبع آب بزرگ دارد. (This house has a big water tank.)
§ Using 'باک' with the Wrong Prepositions or Verbs
When talking about filling the fuel tank, English speakers might directly translate 'fill the tank' using verbs that don't sound natural in Persian. The most common verb to use with 'باک' when filling it is 'پر کردن' (por kardan), meaning 'to fill'.
- Common Mistake
- من باید بنزین به باک اضافه کنم. (I need to add gasoline to the fuel tank.)
While understandable, it's not the most natural way to say it. The more common and idiomatic expression is to simply 'fill the fuel tank'.
- Correct Usage
- من باید باک را پر کنم. (I need to fill the fuel tank.)
لطفاً باک را تا آخر پر کنید. (Please fill the fuel tank to the top.)
§ Forgetting the Ezafe for Possession
When you want to say 'the car's fuel tank' or 'my fuel tank', you need to use the ezafe construction. This is a common point of confusion for beginners.
- Incorrect Ezafe
- ماشین باک (Car fuel tank - missing ezafe)
The correct way to show possession is by adding the ezafe ('-e' or '-ye') sound between the possessor and the possessed item.
- Correct Ezafe
- باک ماشین (The car's fuel tank)
باک موتور سیکلت من سوراخ شده. (My motorcycle's fuel tank is punctured.)
§ Over-complicating Simple Phrases
Sometimes learners try to translate English phrases too literally, making sentences sound unnatural. Keep it simple.
- Overly Complex
- وضعیت بنزین در باک چقدر است؟ (What is the status of gasoline in the fuel tank?) - for 'How much gas is in the tank?'
The simpler, more direct question is always better.
- Simpler and Natural
- باک چقدر بنزین دارد؟ (How much gasoline does the fuel tank have?)
باک خالی است. (The fuel tank is empty.)
§ Not Knowing Related Vocabulary
To use 'باک' effectively, you need to know some related words. Without them, your sentences can be incomplete or awkward.
- بنزین (benzin): gasoline
- گازوئیل (gâzo'il): diesel
- پر کردن (por kardan): to fill
- خالی کردن (khâli kardan): to empty
- پمپ بنزین (pompe benzin): gas station
باید به پمپ بنزین بروم و باک را پر کنم. (I need to go to the gas station and fill the fuel tank.)
By understanding these common pitfalls, you can use 'باک' more accurately and confidently in your Persian conversations. Practice using it in simple sentences and pay attention to how native speakers use it.
難易度
short
short
short
short
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
レベル別の例文
ماشین من باک بزرگ دارد.
My car has a large fuel tank.
باک پر است.
The fuel tank is full.
من باید باک را پر کنم.
I need to fill the fuel tank.
باک ماشین خالی است.
The car's fuel tank is empty.
بنزین در باک است.
The gasoline is in the fuel tank.
این موتور باک کوچکی دارد.
This motorcycle has a small fuel tank.
باک این اتوبوس بزرگ است.
This bus's fuel tank is large.
آیا باک آب دارد؟
Does the tank have water?
برای سفرهای طولانی، همیشه اطمینان حاصل کنید که باک ماشین پر است.
For long journeys, always ensure the car's fuel tank is full.
اطمینان حاصل کردن (etminān hāsel kardan) means 'to make sure/ensure'.
بعد از تصادف، متوجه شدیم که باک بنزین سوراخ شده بود و بنزین نشت میکرد.
After the accident, we realized the petrol tank was punctured and leaking fuel.
نشت کردن (nesht kardan) means 'to leak'.
چراغ هشدار کمبود بنزین روشن شده بود، پس باید به دنبال پمپ بنزین و پر کردن باک باشیم.
The low fuel warning light was on, so we need to find a petrol station and fill up the tank.
چراغ هشدار (cherāgh-e هشدار) means 'warning light'.
طراحی جدید خودرو شامل باک سوخت بزرگتری است تا برد مسافرتی آن افزایش یابد.
The new car design includes a larger fuel tank to increase its travel range.
برد مسافرتی (bord-e mosāferati) means 'travel range'.
او با دقت درپوش باک را باز کرد تا بنزین را بدون ریختن پر کند.
He carefully opened the fuel tank cap to fill petrol without spilling.
درپوش (darpoosh) means 'cap/lid'.
قبل از شروع رالی، تمام شرکتکنندگان باکهای موتور سیکلتهای خود را پر کردند.
Before the rally started, all participants filled the fuel tanks of their motorcycles.
موتور سیکلت (motor-siklet) means 'motorcycle'.
اگرچه باک ماشین کوچک است، اما برای استفادههای روزمره در شهر کافی است.
Although the car's fuel tank is small, it's sufficient for daily city use.
اگرچه (agarche) means 'although'.
مهندسان در حال بررسی مواد جدیدی برای ساخت باکهای سبکتر و مقاومتر هستند.
Engineers are researching new materials to build lighter and more durable fuel tanks.
مقاومتر (moqāvemtar) means 'more durable/resistant'.
慣用句と表現
"باک پر است."
The tank is full.
باک پر است، پس لازم نیست بنزین بزنیم. (The tank is full, so we don't need to get gas.)
neutral"باک خالی است."
The tank is empty.
باک خالی است، باید بنزین بزنم. (The tank is empty, I need to get gas.)
neutral"باک ماشین"
Car's fuel tank
باک ماشینم نشتی دارد. (My car's fuel tank is leaking.)
neutral"پر کردن باک"
To fill the tank
باید باک را پر کنم قبل از سفر. (I need to fill the tank before the trip.)
neutral"گیج باک"
Fuel gauge
گیج باک خراب است. (The fuel gauge is broken.)
neutral"در باک"
Fuel cap
در باک را محکم ببند. (Close the fuel cap tightly.)
neutral"اندازه باک"
Tank size/capacity
اندازه باک این ماشین چقدر است؟ (What is the tank size of this car?)
neutral"سوراخ شدن باک"
Punctured fuel tank
باک ماشینش سوراخ شده بود. (His car's fuel tank was punctured.)
neutral"خراب شدن باک"
Fuel tank breakdown/malfunction
باک ماشینم خراب شده است. (My car's fuel tank has broken down.)
neutral"باک بنزین"
Gas tank
باک بنزین ماشینم کوچک است. (My car's gas tank is small.)
neutral自分をテスト 84 問
من بنزین در ___ ماشین می ریزم.
You put gasoline in the 'باک' (fuel tank) of a car.
ماشین من یک ___ بزرگ دارد.
A car has a 'باک' (fuel tank).
وقتی ___ خالی است، باید بنزین بخرم.
When the 'باک' (fuel tank) is empty, you need to buy gasoline.
او درب ___ را باز کرد.
He opened the lid of the 'باک' (fuel tank).
لطفا ___ را پر کن.
You fill the 'باک' (fuel tank).
این ماشین ___ کوچکی دارد.
This car has a small 'باک' (fuel tank).
Which of these is a part of a car that holds fuel?
The word 'باک' refers to the fuel tank in a vehicle.
If your car is out of gas, which part do you need to fill?
You fill the 'باک' (fuel tank) when your car needs gas.
Which word means 'fuel tank' in Persian?
The Persian word for fuel tank is 'باک'.
The 'باک' holds the engine of a car.
The 'باک' holds fuel, not the engine.
You put gasoline into the 'باک' of a car.
Yes, you put gasoline into the 'باک' (fuel tank).
The 'باک' is a type of wheel.
The 'باک' is a fuel tank, not a wheel.
Write a short sentence about where the fuel goes in a car using the word 'باک'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سوخت در باک ماشین میرود. (The fuel goes into the car's fuel tank.)
Imagine you are at a gas station. Write a simple sentence saying you need to fill the 'باک'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من باید باک را پر کنم. (I need to fill the fuel tank.)
Complete the sentence: 'ماشین من یک ___ بزرگ دارد.' (My car has a big ___.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ماشین من یک باک بزرگ دارد. (My car has a big fuel tank.)
چه چیزی پر شد؟
Read this passage:
من باک ماشین را پر کردم. حالا میتوانم به سفر بروم. ماشین سوخت کافی دارد.
چه چیزی پر شد؟
The passage states 'من باک ماشین را پر کردم.' which means 'I filled the car's fuel tank.'
The passage states 'من باک ماشین را پر کردم.' which means 'I filled the car's fuel tank.'
چرا راننده به پمپ بنزین رفت؟
Read this passage:
باک ماشین خالی بود. راننده باید به پمپ بنزین میرفت. او سوخت خرید.
چرا راننده به پمپ بنزین رفت؟
The passage says 'باک ماشین خالی بود. راننده باید به پمپ بنزین میرفت.' which means 'The car's fuel tank was empty. The driver had to go to the gas station.'
The passage says 'باک ماشین خالی بود. راننده باید به پمپ بنزین میرفت.' which means 'The car's fuel tank was empty. The driver had to go to the gas station.'
ویژگی باک این ماشین چیست؟
Read this passage:
این ماشین جدید باک بزرگی دارد. میتوانم با آن مسافت زیادی رانندگی کنم.
ویژگی باک این ماشین چیست؟
The passage says 'این ماشین جدید باک بزرگی دارد.' which means 'This new car has a big fuel tank.'
The passage says 'این ماشین جدید باک بزرگی دارد.' which means 'This new car has a big fuel tank.'
Imagine you're at a gas station. You need to fill up your car. Write two sentences describing what you would do, using the word "باک".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من به پمپ بنزین رفتم تا باک ماشینم را پر کنم. باید مطمئن شوم که باک پر است. (I went to the gas station to fill up my car's tank. I need to make sure the tank is full.)
Your car is making a strange noise, and you suspect it might be related to the fuel. Write a short sentence to a mechanic explaining that you think there's a problem with the "باک".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
فکر می کنم باک ماشینم مشکل دارد. (I think my car's fuel tank has a problem.)
You are planning a long road trip. Write a sentence about checking the "باک" before you leave.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
قبل از سفر، باید باک ماشین را بررسی کنم. (Before the trip, I need to check the car's fuel tank.)
چه کسی باک ماشین را پر کرد؟ (Who filled the car's tank?)
Read this passage:
من به پمپ بنزین رفتم. کارگر پمپ بنزین باک ماشین من را پر کرد. حالا می توانم به خانه بروم.
چه کسی باک ماشین را پر کرد؟ (Who filled the car's tank?)
The passage states 'کارگر پمپ بنزین باک ماشین من را پر کرد' which means 'The gas station attendant filled my car's tank'.
The passage states 'کارگر پمپ بنزین باک ماشین من را پر کرد' which means 'The gas station attendant filled my car's tank'.
چرا باک ماشین برای سفرهای طولانی خوب نبود؟ (Why wasn't the car's fuel tank good for long trips?)
Read this passage:
باک ماشین کوچک بود و من مجبور بودم اغلب آن را پر کنم. برای سفرهای طولانی خوب نبود.
چرا باک ماشین برای سفرهای طولانی خوب نبود؟ (Why wasn't the car's fuel tank good for long trips?)
The passage says 'باک ماشین کوچک بود' (The car's fuel tank was small), which explains why it wasn't good for long trips as it needed to be filled often.
The passage says 'باک ماشین کوچک بود' (The car's fuel tank was small), which explains why it wasn't good for long trips as it needed to be filled often.
چه اتفاقی می افتاد اگر او سریع به پمپ بنزین نمی رفت؟ (What would happen if he didn't go to the gas station quickly?)
Read this passage:
من چراغ بنزین را دیدم. باک ماشین تقریباً خالی بود. باید سریع به پمپ بنزین می رفتم.
چه اتفاقی می افتاد اگر او سریع به پمپ بنزین نمی رفت؟ (What would happen if he didn't go to the gas station quickly?)
The passage states 'باک ماشین تقریباً خالی بود' (The car's tank was almost empty), implying he would run out of fuel if he didn't go to the gas station quickly.
The passage states 'باک ماشین تقریباً خالی بود' (The car's tank was almost empty), implying he would run out of fuel if he didn't go to the gas station quickly.
This sentence means 'Gasoline is in the tank.'
This sentence means 'The car has a fuel tank.'
This sentence means 'The tank is full.'
Which word refers to a car's fuel storage?
باک (baak) specifically means a fuel tank. صندوق عقب (sandugh-e aghab) is trunk, کاپوت (kaaput) is hood, and چرخ (charkh) is wheel.
When your car is low on fuel, what needs to be refilled?
When a car is low on fuel, the fuel tank (باک) needs to be refilled. لاستیک (laastik) is tire, شیشه (shisheh) is glass/window, and صندلی (sandali) is seat.
If someone says 'باک پر است', what do they mean?
باک پر است (baak por ast) directly translates to 'the fuel tank is full'. پر (por) means full.
باک is where you put your luggage in a car.
باک (baak) is the fuel tank, not where you put luggage. The trunk (صندوق عقب) is for luggage.
You fill a car's باک with water.
You fill a car's باک (baak) with fuel (بنزین), not water. Water is for the radiator or windshield wipers.
If a car is 'out of gas', its باک is empty.
If a car is 'out of gas', it means its fuel tank (باک) is empty, and it needs to be refilled with fuel.
Imagine you're at a gas station. Describe what you would say to the attendant to ask them to fill up your car's fuel tank. Use the word "باک".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام، لطفاً باک ماشینم را پر کنید.
Write a short sentence about why it's important to check your car's fuel tank before a long trip. Use the word "باک".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
قبل از سفر طولانی باید باک ماشین را بررسی کرد.
You are telling a friend that your car's fuel tank is almost empty. Write a sentence expressing this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
باک ماشینم تقریباً خالی است.
What happened to the car's fuel tank?
Read this passage:
دیروز در راه برگشت به خانه، چراغ بنزین ماشینم روشن شد. میدانستم که باک ماشین خالی شده است و باید به پمپ بنزین میرفتم. خوشبختانه یک پمپ بنزین نزدیک بود و توانستم باک را پر کنم.
What happened to the car's fuel tank?
The passage states that the fuel light turned on, indicating the tank was empty.
The passage states that the fuel light turned on, indicating the tank was empty.
Why did the person make sure the fuel tank was full?
Read this passage:
برای سفر به شمال، مطمئن شدم که باک ماشین کاملاً پر است. نمیخواستم در طول مسیر به دنبال پمپ بنزین بگردم. پر بودن باک به من آرامش خاطر داد.
Why did the person make sure the fuel tank was full?
The passage says, 'نمیخواستم در طول مسیر به دنبال پمپ بنزین بگردم.' (I didn't want to look for a gas station along the way.)
The passage says, 'نمیخواستم در طول مسیر به دنبال پمپ بنزین بگردم.' (I didn't want to look for a gas station along the way.)
According to the mechanic, what was NOT the problem?
Read this passage:
مهندس مکانیک به راننده گفت که مشکل از باک بنزین نیست و باید قطعات دیگر را بررسی کنند. باک ماشین سالم به نظر میرسید و هیچ نشتی نداشت.
According to the mechanic, what was NOT the problem?
The passage states, 'مشکل از باک بنزین نیست' (the problem is not from the fuel tank).
The passage states, 'مشکل از باک بنزین نیست' (the problem is not from the fuel tank).
برای رسیدن به شمال، ابتدا باید مطمئن شویم که ___ ماشین پر است.
To get to the north, we first need to make sure the car's fuel tank is full. 'باک' means fuel tank.
بعد از تصادف، متوجه شدیم که ___ خودرو سوراخ شده و بنزین نشت میکند.
After the accident, we realized that the car's fuel tank was punctured and gasoline was leaking. 'باک' refers to the fuel tank.
مسافر قبل از حرکت به سمت بیابان، خواستار پر کردن کامل ___ شد.
The traveler requested a full fill of the fuel tank before heading to the desert. 'باک' means fuel tank.
در طول سفر طولانی، چندین بار مجبور شدیم برای پر کردن ___ توقف کنیم.
During the long journey, we had to stop several times to fill the fuel tank. 'باک' means fuel tank.
نشانگر سوخت نشان میداد که ___ تقریباً خالی است، پس باید به پمپ بنزین میرفتیم.
The fuel gauge showed that the fuel tank was almost empty, so we had to go to the gas station. 'باک' refers to the fuel tank.
تعمیرکار گفت که برای رفع مشکل، باید ___ ماشین را باز کند و بررسی کند.
The mechanic said that to fix the problem, he had to open and check the car's fuel tank. 'باک' means fuel tank.
Which of these is most likely to be found inside a car's 'باک' (baak)?
The word 'باک' (baak) refers to a fuel tank. Fuel, such as gasoline, is stored in a fuel tank.
If someone says 'باک ماشین خالی است' (baak-e māshin khāli ast), what do they mean?
'خالی' (khāli) means empty, so 'باک ماشین خالی است' means the car's fuel tank is empty.
Which sentence correctly uses the word 'باک' (baak)?
'باک' (baak) refers to a vehicle's fuel tank, so 'باک ماشین من بزرگ است' is the correct usage.
You can store clothes in a car's 'باک' (baak).
The 'باک' (baak) is for fuel, not for storing clothes.
When a car's 'باک' (baak) is full, it means it has plenty of fuel.
If a fuel tank ('باک') is full, it means it contains a lot of fuel.
The 'باک' (baak) is typically located at the front of a vehicle.
The fuel tank ('باک') is typically located at the rear or underside of a vehicle, not the front.
The car needs fuel in the tank to start moving.
After the accident, the gas tank was punctured and fuel leaked.
Make sure the motorcycle's tank is full before a long trip.
Read this aloud:
آیا باک ماشین شما پر است؟
Focus: bāk
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چراغ هشدار باک بنزین روشن شده است.
Focus: bāk-e benzin
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
باک این کامیون خیلی بزرگ است.
Focus: bāk-e in kāmiyon
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This is a polite way to ask someone to fill the fuel tank. The word order in Persian is typically 'Please + object + verb'.
This sentence describes a past event where the fuel tank of the car was punctured. The subject 'fuel tank' comes before the verb 'was punctured'.
This is an advice: 'Always don't leave the fuel tank empty.' In Persian, adverbs like 'always' usually come at the beginning of the sentence.
Which of these is most likely to be found under the hood of a car?
The 'باک' (fuel tank) is a critical component of a car's engine system, often located near the engine or under the vehicle.
If a car is running out of gas, what needs to be refilled?
The 'باک' (fuel tank) is where the car's fuel is stored. When it's low, you need to refill it.
Which part of a vehicle directly holds the gasoline?
The 'باک' (fuel tank) is specifically designed to contain the fuel for the vehicle.
A 'باک' is typically found on the roof of a car.
The 'باک' (fuel tank) is usually located at the rear or undercarriage of a vehicle, not on the roof.
Running out of fuel means the 'باک' is empty.
When the 'باک' (fuel tank) is empty, the vehicle has no more fuel to run.
The 'باک' is primarily responsible for steering the vehicle.
The 'باک' (fuel tank) stores fuel. The steering wheel and steering system are responsible for steering the vehicle.
Imagine you are explaining the function and importance of a car's fuel tank to someone who knows nothing about cars. Describe its role and why it's essential for a vehicle's operation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
باک سوخت، که به زبان ساده مخزن بنزین است، یکی از اجزای حیاتی هر خودرو محسوب میشود. وظیفه اصلی آن نگهداری سوخت (بنزین یا گازوئیل) برای تغذیه موتور است. بدون باک، خودرو قادر به حمل سوخت مورد نیاز برای روشن شدن و حرکت نخواهد بود. طراحی باک به گونهای است که سوخت را به صورت ایمن و بدون نشت نگه دارد و آن را به پمپ سوخت و سپس به موتور برساند تا فرآیند احتراق آغاز شده و نیروی لازم برای حرکت خودرو تولید شود. بنابراین، عملکرد صحیح باک برای حرکت و استفاده از خودرو کاملاً ضروری است.
You are a mechanic diagnosing a car that keeps running out of fuel unexpectedly, even after filling up. Write a short report detailing your suspicion that the fuel tank (باک) might be leaking and what evidence led you to this conclusion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گزارش عیبیابی: مشتری از اتمام سریع سوخت، حتی پس از پر کردن باک، شکایت دارد. پس از بررسی اولیه، متوجه بوی شدید بنزین در اطراف قسمت زیرین خودرو شدم. با دقت بیشتر، لکههای سوخت روی زمین زیر قسمت عقب خودرو مشاهده شد. این شواهد قویاً نشاندهنده نشت از باک سوخت است. بررسی دقیقتر برای یافتن محل دقیق نشت و شدت آن ضروری است. احتمالاً نیاز به تعمیر یا تعویض باک وجود دارد تا مشکل از بین برود.
Describe a situation where a driver might need to pay close attention to their fuel tank (باک) level, for example, during a long road trip through remote areas. What precautions should they take?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در طول یک سفر جادهای طولانی در مناطق کویری و دورافتاده، توجه دقیق به سطح باک سوخت از اهمیت حیاتی برخوردار است. راننده باید قبل از شروع سفر، از پر بودن کامل باک اطمینان حاصل کند و در طول مسیر، به طور مرتب گیج بنزین را چک کند. در مناطقی که پمپ بنزین کمیاب است، بهتر است باک را حتی اگر نصفه پر است، در اولین فرصت پر کرد. همچنین، داشتن یک گالن بنزین اضافی به عنوان احتیاط میتواند بسیار مفید باشد، زیرا اتمام سوخت در چنین مناطقی میتواند به مشکلات جدی و حتی خطرناک منجر شود.
چه چیزی باعث توقف خودرو در میانه راه شد؟
Read this passage:
در یک سفر بینشهری، متأسفانه راننده به تابلوهای هشداردهنده کمبود سوخت در طول مسیر توجه نکرد. باک خودرو تقریباً خالی بود و نزدیکترین پمپ بنزین کیلومترها دورتر قرار داشت. در نتیجه، خودرو در میانه راه و در منطقهای خلوت متوقف شد. این حادثه برنامههای سفر را به کلی به هم ریخت و دردسرهای زیادی برای راننده و سرنشینان ایجاد کرد.
چه چیزی باعث توقف خودرو در میانه راه شد؟
متن به صراحت بیان میکند که راننده به تابلوهای هشداردهنده کمبود سوخت توجه نکرد و باک خودرو تقریباً خالی بود.
متن به صراحت بیان میکند که راننده به تابلوهای هشداردهنده کمبود سوخت توجه نکرد و باک خودرو تقریباً خالی بود.
چرا توصیه میشود باک سوخت را کاملاً خالی نگه نداریم؟
Read this passage:
برای افزایش طول عمر باک سوخت و جلوگیری از خوردگی، توصیه میشود همیشه حداقل یک چهارم باک پر باشد. خالی نگه داشتن مکرر باک میتواند منجر به جمع شدن رطوبت و زنگزدگی داخلی شود که به مرور زمان باعث نشتی و آسیبهای جدی به سیستم سوخترسانی خواهد شد.
چرا توصیه میشود باک سوخت را کاملاً خالی نگه نداریم؟
متن اشاره میکند که خالی نگه داشتن مکرر باک میتواند منجر به جمع شدن رطوبت و زنگزدگی داخلی شود.
متن اشاره میکند که خالی نگه داشتن مکرر باک میتواند منجر به جمع شدن رطوبت و زنگزدگی داخلی شود.
مزیت اصلی باکهای سوخت پلاستیکی جدید نسبت به فلزی چیست؟
Read this passage:
امروزه باکهای سوخت خودروها از مواد پلاستیکی مقاوم ساخته میشوند که سبکتر و در برابر خوردگی مقاومتر از نمونههای فلزی قدیمی هستند. این تغییر در مواد اولیه به کاهش وزن کلی خودرو و افزایش ایمنی در برابر ضربه و نشت در حوادث کمک کرده است.
مزیت اصلی باکهای سوخت پلاستیکی جدید نسبت به فلزی چیست؟
متن بیان میکند که باکهای پلاستیکی سبکتر و در برابر خوردگی مقاومتر از نمونههای فلزی قدیمی هستند.
متن بیان میکند که باکهای پلاستیکی سبکتر و در برابر خوردگی مقاومتر از نمونههای فلزی قدیمی هستند.
This sentence means 'Filling the car's fuel tank before a trip is essential.' The order 'پر کردن باک ماشین' (filling the car's tank) comes before 'قبل از سفر' (before the trip) and 'ضروری است' (is essential) completes the sentence.
The sentence means 'The fuel tank indicator showed empty.' The natural order is 'نشانگر باک سوخت' (fuel tank indicator) followed by 'خالی را نشان میداد' (showed empty).
This sentence translates to 'The engineer revised the tank design to increase capacity.' The structure 'مهندس طراحی باک را' (the engineer the tank design) is followed by 'برای افزایش ظرفیت' (to increase capacity) and then 'بازبینی کرد' (revised).
/ 84 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
travelの関連語
عابر
A2A pedestrian, a person walking along a road or in a developed area.
عابر پیاده
A2A person walking rather than traveling in a vehicle.
عازم شدن
B1To set off, to depart; to begin a journey.
عبور کردن
A2To move past or across something.
عقب افتادن
B1To be delayed or to fall behind schedule.
عوارض
B1A tax or fee paid for the use of a road or service.
عزیمت کردن
A2To depart; to leave a place, especially to start a journey.
اقامت
A2Stay, residence, lodging.
اقامت کردن
A2To reside or stay somewhere.
اقامتگاه
A2Accommodation or a residence.