C2 Conditionals 10 min read कठिन

मजबूत जोर: ठीक इसी कारण से (〜ばこそ)

यह ग्रामर तुम्हें बताता है कि कोई खास वजह ही किसी काम के पीछे की इकलौती और सबसे ज़रूरी प्रेरणा है, खासकर जब वो काम थोड़ा अजीब या गंभीर लगे। इसे तुम '〜ばこそ' से दिखाते हो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 〜ばこそ to emphasize that a specific reason is the ONLY reason for an outcome.

  • Attach to the conditional 'ba' form of verbs, i-adjectives, or na-adjectives.
  • Use it only when the reason is positive or neutral, leading to a specific result.
  • It implies 'precisely because of this, and nothing else'.
Verb-ba + こそ + Result

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और प्रभावशाली व्याकरण बिंदु 〜ばこそ (ba koso) पर चर्चा करेंगे। यह C2 स्तर का व्याकरण है, जिसका अर्थ है 'ठीक इसी कारण से' या 'सिर्फ और सिर्फ इसी वजह से'। हिंदी व्याकरण की दृष्टि से देखें, तो हम अक्सर किसी बात पर जोर देने के लिए 'सिर्फ इसलिए कि' या 'केवल इसी कारण' जैसे वाक्यांशों का प्रयोग करते हैं। लेकिन जापानी में 〜ばこそ का उपयोग केवल कारण बताने के लिए नहीं, बल्कि उस कारण की 'गहराई' और 'अनिवार्यता' को सिद्ध करने के लिए किया जाता है।
इसे ऐसे समझें: अगर आप किसी को कहते हैं, 'मैं तुम्हें डांट रहा हूँ क्योंकि तुम मेरे छात्र हो,' तो यह एक साधारण कारण है। लेकिन अगर आप कहते हैं, 'मैं तुम्हें इसलिए डांट रहा हूँ क्योंकि मैं तुम्हारा भला चाहता हूँ,' तो यहाँ 'भला चाहना' ही वह मुख्य आधार है। जापानी में जब आप 〜ばこそ का प्रयोग करते हैं, तो आप यह संकेत दे रहे होते हैं कि यह कारण सामान्य नहीं है, बल्कि यह एक गहरा, दार्शनिक या भावनात्मक आधार है। यह अक्सर उन स्थितियों में उपयोग होता है जहाँ परिणाम थोड़ा कठिन या विपरीत लग सकता है, लेकिन उस विशेष कारण के कारण वह तर्कसंगत हो जाता है। यह एक साहित्यिक और औपचारिक (Formal) संरचना है, जो आपकी भाषा को एक परिपक्व और गंभीर स्तर प्रदान करती है।
### How This Grammar Works
〜ばこそ दो घटकों का मिश्रण है: एक तो (conditional form) और दूसरा こそ (emphatic particle)।
  1. 1〜ば (Conditional Form): हिंदी में हम 'यदि' या 'अगर' का प्रयोग करते हैं। जापानी में का मतलब 'यदि' होता है, लेकिन 〜ばこそ में यह 'यदि' नहीं, बल्कि 'चूँकि' या 'आधार' की तरह काम करता है। यह उस स्थिति को एक ठोस आधार (Premise) के रूप में स्थापित करता है।
  2. 2こそ (Emphatic Particle): हिंदी में हम 'ही' का प्रयोग जोर देने के लिए करते हैं (जैसे: 'तुम ही हो')। जापानी में こそ का काम यही है। यह पिछले शब्द पर पूरा जोर डालता है और बाकी सभी संभावनाओं को खारिज कर देता है।
हिंदी में हमारे पास 'कारण' (Reason) के लिए 'क्योंकि' है, लेकिन जापानी में から (kara) और ので (node) के साथ こそ लग सकता है, पर 〜ばこそ का अपना एक विशेष 'वजन' है। यह 'कारण' को एक दार्शनिक सत्य बना देता है। उदाहरण के लिए, (くる)しい経験(けいけん)()めばこそ、(ひと)(いた)みに()()えるようになる。 (सिर्फ और सिर्फ कष्टदायक अनुभवों से गुजरने के कारण ही, आप दूसरों के दर्द को समझ पाते हैं।) यहाँ हिंदी का 'के कारण ही' काफी हद तक 〜ばこそ के भाव को दर्शाता है। यह संरचना यह स्पष्ट करती है कि बिना उस कारण के, परिणाम संभव ही नहीं था। यह एक 'अपरिहार्य कारण' (Indispensable reason) है।
### Formation Pattern
इसका निर्माण बहुत ही व्यवस्थित है। ध्यान दें कि क्रिया (Verb), विशेषण (Adjective) और संज्ञा (Noun) के साथ इसका जुड़ाव कैसे होता है:
| Part of Speech | Rule | Example |
|---|---|---|
| Godan Verb | Verb stem (e-row) + ば + こそ | ()てばこそ (जीतने के कारण ही) |
| Ichidan Verb | Verb stem + れば + こそ | (しん)じればこそ (विश्वास करने के कारण ही) |
| I-Adjective | Stem + ければ + こそ | (きび)しければこそ (सख्त होने के कारण ही) |
| Na-Adjective/Noun | Noun/Stem + であれば + こそ | (おや)であればこそ (माता-पिता होने के नाते ही) |
उदाहरण के लिए, अगर हमें कहना हो 'सख्त होने के कारण ही', तो हम 厳しければこそ कहेंगे। यह पैटर्न बहुत ही औपचारिक है, इसलिए इसे WhatsApp चैट जैसे अनौपचारिक स्थानों पर इस्तेमाल न करें।
### When To Use It
इसका उपयोग तब करें जब आप किसी ऐसे निर्णय या परिणाम को सही ठहरा रहे हों जो पहली नज़र में कठिन या अजीब लग सकता है।
  1. 1गंभीर भाषणों में: जब आप किसी को धन्यवाद दे रहे हों या अपनी जीवन-दर्शन (Philosophy) समझा रहे हों। जैसे: 先生(せんせい)指導(しどう)があればこそ、今の私がいます。 (गुरुजी के मार्गदर्शन के कारण ही, आज मैं यहाँ हूँ।)
  2. 2तर्क देने के लिए: जब आप किसी कठिन कार्य को करने का कारण बता रहे हों। जैसे: 困難(こんなん)であればこそ、挑戦(ちょうせん)する価値(かち)がある。 (चूंकि यह कठिन है, इसीलिए इसमें चुनौती लेने का मूल्य है।)
  3. 3साहित्यिक लेखन में: उपन्यासों या कविताओं में भावनाओं की गहराई दिखाने के लिए।
याद रखें, इसका उपयोग सामान्य दैनिक कार्यों के लिए नहीं होता। आप यह नहीं कह सकते कि 'भूख लगी है इसलिए खाना खाया' (お腹が空いていればこそ、食べた - यह गलत है)। यहाँ साधारण から ही उचित है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर अपनी मातृभाषा के प्रभाव में आकर गलतियाँ करते हैं:
  1. 1Noun के साथ सीधे लगाना: हिंदी में 'दोस्त होने के कारण' को हम 'दोस्त' + 'के कारण' कहते हैं। जापानी में आप 友達ばこそ नहीं कह सकते। आपको 友達であればこそ कहना होगा। यह であれば (होने के नाते) का प्रयोग अनिवार्य है।
  2. 2साधारण कारणों के लिए प्रयोग: हिंदी में हम हर बात पर 'इसीलिए' कहते हैं। जापानी में ばこそ केवल 'गहन' कारणों के लिए है। साधारण कारणों के लिए इसका प्रयोग करने से आप बहुत ही 'नाटकीय' (dramatic) या 'दिखावटी' लगेंगे।
  3. 3からには के साथ भ्रम: からには का अर्थ होता है 'चूंकि मैंने यह कर लिया है, तो अब मुझे यह करना ही होगा' (कर्तव्य)। ばこそ का अर्थ है 'केवल इसी कारण से यह परिणाम हुआ' (कारण)। दोनों को आपस में न मिलाएं।
### Contrast With Similar Patterns
| Grammar | Focus | Hindi Equivalent |
|---|---|---|
| 〜ばこそ | मुख्य कारण (Reason) | 'सिर्फ इसी वजह से ही' |
| 〜からには | कर्तव्य (Obligation/Resolve) | 'चूंकि अब यह हो गया है, तो अब...' |
| 〜からこそ | साधारण जोर (Emphasis) | 'इसीलिए तो' (General) |
〜ばこそ सबसे अधिक औपचारिक है, जबकि 〜からこそ को आप बातचीत में भी इस्तेमाल कर सकते हैं।
### Quick FAQ
  1. 1क्या इसे बातचीत में इस्तेमाल कर सकते हैं? - नहीं, यह बहुत औपचारिक है। दोस्तों के साथ '〜からだよ' या '〜からこそ' का प्रयोग करें।
  2. 2क्या इसका नकारात्मक रूप हो सकता है? - हाँ, जैसे 失敗(しっぱい)(おそ)れなければこそ (असफलता से न डरने के कारण ही)। यह बहुत ही प्रभावशाली अभिव्यक्ति है।
  3. 3यह C2 स्तर का क्यों है? - क्योंकि इसके लिए आपको यह समझने की आवश्यकता है कि कब कोई कारण 'साधारण' है और कब वह 'दार्शनिक' है। यह सूक्ष्म अंतर ही C2 की पहचान है।
उम्मीद है कि यह 〜ばこそ का विश्लेषण आपके जापानी व्याकरण के ज्ञान को और अधिक परिष्कृत करेगा! अभ्यास करते रहें।

Formation of 〜ばこそ

Category Conditional Form Addition Full Form
Verb (Group 1)
行けば
こそ
行けばこそ
Verb (Group 2)
食べれば
こそ
食べればこそ
Verb (Group 3)
来れば
こそ
来ればこそ
I-Adjective
忙しければ
こそ
忙しければこそ
Na-Adjective
大切であれば
こそ
大切であればこそ
Noun
理由であれば
こそ
理由であればこそ

Meanings

This grammar is used to emphasize a reason, asserting that a particular cause is the sole or primary reason for a result.

1

Sole Cause Emphasis

Emphasizing that a specific condition is the unique reason for an outcome.

“君を信じればこそ、全てを話したのだ。”

“健康であればこそ、仕事も頑張れる。”

Reference Table

Reference table for मजबूत जोर: ठीक इसी कारण से (〜ばこそ)
शब्द का प्रकार पैटर्न उदाहरण अर्थ
क्रिया
Conditional (ば) + こそ
{愛|あい}すればこそ
ठीक इसी वजह से कि मैं प्यार करता हूँ
I-विशेषण
〜ければ + こそ
{良|よ}ければこそ
ठीक इसी वजह से कि यह अच्छा है
Na-विशेषण
〜であれば + こそ
{静|しず}かであればこそ
ठीक इसी वजह से कि यह शांत है
संज्ञा
〜であれば + こそ
{親|おや}であればこそ
ठीक इसी वजह से कि मैं एक माता-पिता हूँ
नकारात्मक
〜なければ + こそ
{知|し}らなければこそ
ठीक इसी वजह से कि मैं नहीं जानता
संभावित
〜得れば + こそ
あり{得|え}ればこそ
ठीक इसी वजह से कि यह संभव है

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
この仕事が好きであればこそ、精一杯努力します。

この仕事が好きであればこそ、精一杯努力します。 (Professional motivation)

तटस्थ
この仕事が好きであればこそ、頑張ります。

この仕事が好きであればこそ、頑張ります。 (Professional motivation)

अनौपचारिक
この仕事が好きであればこそ、頑張るよ。

この仕事が好きであればこそ、頑張るよ。 (Professional motivation)

बोलचाल
好きであればこそ、マジでやる。

好きであればこそ、マジでやる。 (Professional motivation)

〜ばこそ का भावनात्मक मूल

〜ばこそ

गहरी भावनाएँ

  • {愛|あい}すればこそ प्यार की वजह से
  • {信|しん}じればこそ विश्वास की वजह से

कर्तव्य/भूमिकाएँ

  • {親|おや}であればこそ माता-पिता होने की वजह से
  • {友達|ともだち}であればこそ दोस्त होने की वजह से

〜ばこそ बनाम 〜からこそ

〜からこそ
Casual/Modern बिक्री की वजह से जूते खरीदना।
Common Spoken रोज़मर्रा की बातचीत में इस्तेमाल होता है।
〜ばこそ
Literary/Dramatic प्यार की वजह से रिश्ता खत्म करना।
Formal Written औपचारिक लेखन और भाषणों में।

क्या '〜ばこそ' का समय है?

1

क्या कारण गंभीर या भावनात्मक है?

YES
जारी रखें
NO
〜からこそ का उपयोग करें
2

क्या तुम लिख रहे हो या औपचारिक भाषण दे रहे हो?

YES
〜ばこそ का उपयोग करें
NO ↓

सामान्य शब्द युग्म

❤️

दिल की क्रियाएँ

  • {愛|あい}する
  • {信|しん}じる
  • {思|おも}う
⛰️

कठिनाई

  • {苦労|くろう}がある
  • {失敗|しっぱい}する
  • {厳|きび}しい

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

愛すればこそ、頑張る。

Precisely because I love you, I do my best.

2

信じればこそ、任せた。

Precisely because I trust you, I entrusted it to you.

3

期待すればこそ、厳しい。

Precisely because I have expectations, I am strict.

4

知ればこそ、悲しい。

Precisely because I know, I am sad.

1

君がいればこそ、成功した。

Precisely because you were there, we succeeded.

2

大切であればこそ、守りたい。

Precisely because it is important, I want to protect it.

3

苦労すればこそ、喜びがある。

Precisely because there is hardship, there is joy.

4

話せばこそ、分かり合える。

Precisely because we talk, we can understand each other.

1

このチームであればこそ、優勝できた。

Precisely because it was this team, we were able to win.

2

反対すればこそ、本当の議論ができる。

Precisely because we disagree, we can have a real discussion.

3

準備すればこそ、自信が持てる。

Precisely because I prepared, I can have confidence.

4

見ればこそ、その美しさがわかる。

Precisely because you see it, you understand its beauty.

1

国民の支持があればこそ、政策は実行される。

Precisely because of the support of the people, the policy is implemented.

2

困難な道であればこそ、挑戦する価値がある。

Precisely because it is a difficult path, it is worth challenging.

3

彼を尊敬すればこそ、意見を言ったのだ。

Precisely because I respect him, I voiced my opinion.

4

時間が限られていればこそ、集中できる。

Precisely because time is limited, I can focus.

1

この伝統があればこそ、今の私たちがある。

Precisely because of this tradition, we are who we are today.

2

失敗すればこそ、成功の鍵が見えてくる。

Precisely because we fail, the key to success becomes visible.

3

真剣であればこそ、冗談も言えるのだ。

Precisely because I am serious, I can also make jokes.

4

愛着があればこそ、手入れを欠かさない。

Precisely because I have an attachment to it, I never neglect its maintenance.

1

この地であればこそ、この味が出せるのだ。

Precisely because it is this land, this flavor can be produced.

2

互いに認め合えばこそ、切磋琢磨できる。

Precisely because we acknowledge each other, we can hone our skills together.

3

この時代であればこそ、新しい価値観が必要だ。

Precisely because it is this era, new values are necessary.

4

苦しみを知ればこそ、他人に優しくなれる。

Precisely because I know suffering, I can be kind to others.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Strong Emphasis: Precisely Because (〜ばこそ) बनाम 〜から

Both express causality.

Strong Emphasis: Precisely Because (〜ばこそ) बनाम 〜おかげで

Both express positive causality.

Strong Emphasis: Precisely Because (〜ばこそ) बनाम 〜だけあって

Both relate to characteristics.

सामान्य गलतियाँ

暑いばこそ窓を開ける

暑ければこそ窓を開ける

Must use the conditional 'ba' form.

好きからこそ

好きであればこそ

Use the 'ba' form of the copula.

食べるばこそ

食べればこそ

Incorrect conjugation.

雨が降るばこそ

雨が降ればこそ

Incorrect conjugation.

忙しいばこそ

忙しければこそ

Adjective conditional form is required.

理由ばこそ

理由であればこそ

Nouns need 'de areba'.

行くばこそ

行けばこそ

Group 1 verb conditional.

楽しいからこそ

楽しければこそ

While 'kara koso' exists, 'ba koso' is the specific grammar rule.

彼が来るばこそ

彼が来ればこそ

Correct conditional form.

高いばこそ買わない

高ければこそ買う

Usually used for positive results.

雨が降ればこそ中止だ

雨が降ればこそ、あえて行く

Usually implies a surprising or strong-willed result.

食べるばこそ健康だ

食べればこそ健康だ

Conjugation error.

彼が言えばこそ

彼が言えばこそ

Grammatically correct but contextually weak.

वाक्य संरचनाएँ

___ばこそ、___。

___であればこそ、___。

___ばこそ、___のだ。

___ばこそ、___。

Real World Usage

Job Interview common

御社の理念に共感すればこそ、志願いたしました。

Political Speech common

国民の皆様の信頼があればこそ、この改革は可能です。

Academic Paper common

この条件であればこそ、この現象が観測される。

Personal Letter occasional

あなたを大切に思えばこそ、正直に話します。

Literary Novel common

愛すればこそ、彼女を遠ざけた。

Debate common

反対意見があればこそ、議論は深まる。

⚠️

मामूली बातों के लिए नहीं

देखो, '〜ばこそ' को रोज़मर्रा की छोटी-मोटी बातों के लिए इस्तेमाल मत करना। जैसे, तुम ये नहीं कहोगे कि 'मैंने ये बैग खरीदा क्योंकि ये सस्ता था' - ऐसे में यह बहुत नाटकीय लगेगा। «安ければこそ、このバッグを買いました。» (यह गलत इस्तेमाल है)
🎯

नाटकीय प्रभाव

इसका इस्तेमाल तब करो जब कोई काम ऊपर से अजीब या उल्टा लगे, लेकिन उसके पीछे एक गहरा मकसद हो। जैसे, 'मैं तुम्हारे प्रति कठोर था, ठीक इसी वजह से कि मैं तुम्हें आगे बढ़ते देखना चाहता हूँ।' यह '〜ばこそ' का एकदम सही माहौल है। «君の才能を信じればこそだよ。»
💬

विनम्रता और आभार

अक्सर इसका इस्तेमाल दूसरों को श्रेय देने के लिए होता है। जैसे, 'मेरी सफलता ठीक तुम्हारी मदद की वजह से है।' यह बहुत विनम्र और शालीन तरीका है। «支えがあればこそ今日の私があります。»
💡

केवल औपचारिक लेखन में

अगर तुम दोस्त को लंच के बारे में मैसेज कर रहे हो, तो '〜からこそ' ही इस्तेमाल करना। लेकिन अगर तुम ग्रेजुएशन थीसिस लिख रहे हो या कोई प्रेम पत्र, तो '〜ばこそ' तुम्हारा दोस्त है। «平和な日本であればこそ、このように自由に発言できるのです。»

Smart Tips

Use 'ba koso' instead of 'kara' to add weight to your argument.

好きだから、頑張ります。 好きであればこそ、頑張ります。

Use it to justify your thesis statement.

この理由は重要です。 この理由があればこそ、本論が成り立ちます。

Use it to connect with your audience's values.

皆さんの協力のおかげです。 皆さんの協力があればこそ、この成果があります。

Use it to show your conviction.

これを選んだのは好きだからです。 これを選んだのは、好きであればこそです。

उच्चारण

ba-KOSO

Emphasis

Place a slight pause before 'koso' for dramatic effect.

Emphatic

〜ば↑こそ

The pitch rises on 'koso' to show importance.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Ba' as the 'Base' of the reason, and 'Koso' as the 'Key' that locks it in. The base is the key reason.

दृश्य संबंध

Imagine a single, glowing pillar in a dark room. The pillar is the 'Reason'. Everything else is dark. The pillar is the ONLY thing holding up the ceiling (the result).

Rhyme

Ba-koso, the reason you know, makes the result grow.

Story

A master chef is asked why his soup is perfect. He points to his grandmother's old pot. 'Precisely because I use this pot (使えばこそ), the flavor is perfect.' He ignores all other factors, focusing only on the pot.

Word Web

理由強調条件必然唯一

चैलेंज

Write three sentences about your life goals using '〜ばこそ' to explain your motivation.

सांस्कृतिक नोट्स

Used in formal speeches to show dedication to a company or cause.

Common in novels to show a character's deep, internal conviction.

Less common, but sometimes used with 'koso' for emphasis in arguments.

Derived from the classical Japanese conditional 'ba' and the emphatic particle 'koso'.

बातचीत की शुरुआत

なぜこの仕事を選んだのですか?

なぜそんなに一生懸命なのですか?

なぜその伝統を大切にするのですか?

なぜ彼を信頼するのですか?

डायरी विषय

Write about a person you trust deeply using '〜ばこそ'.
Describe a difficult challenge you overcame and why you did it.
Explain why you are studying Japanese.
Discuss a value you hold dear.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

इस वाक्य का जापानी में '〜ばこそ' का उपयोग करके अनुवाद करें: अनुवाद

Precisely because I am your friend, I am telling you the truth.

Answer starts with: {友達...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {友達|ともだち}であればこそ、{本当|本当}のことを{言|い}っているんだ。
रिश्ते पर ज़ोर देने के लिए संज्ञा '友達' + 'であればこそ' का उपयोग करें।
कौन सा वाक्य Na-विशेषण के लिए '〜ばこそ' पैटर्न का सही ढंग से उपयोग करता है? बहुविकल्पी

सही व्याकरण वाला वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {大切|たいせつ}であればこそ、{慎重|しんちょう}に{扱|あつか}うべきだ。
'大切' जैसे Na-विशेषणों को 'であればこそ' की आवश्यकता होती है।
इस वाक्य में गलती ढूँढें और ठीक करें: Error Correction

Find and fix the mistake:

{愛|あい}するばこそ、{別|わか}れを{選|えら}んだのです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {愛|あい}すればこそ、{別|わか}れを{選|えら}んだのです。
क्रियाओं को कंडीशनल 'ば' फॉर्म का उपयोग करना चाहिए। '愛する' '愛すれば' बन जाता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of '信じる'.

彼を___、全てを任せた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 信じればこそ
Requires the conditional 'ba' form plus 'koso'.
Which sentence is most natural? बहुविकल्पी

Choose the best sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 暑ければこそ窓を開けるのだ
The 'noda' adds the necessary explanatory tone.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

大切からこそ、守りたい。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大切であればこそ
Na-adjectives require 'de areba'.
Transform '好きだから' to 'ba koso'. Sentence Transformation

この仕事が好きだから、頑張る。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この仕事が好きであればこそ、頑張る
Na-adjective conditional is 'de areba'.
Match the reason to the result. Match Pairs

Match the parts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 全て正しい
All are valid uses of the grammar.
Order the words. Sentence Building

あればこそ / 成功した / 君の / 協力 / の

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 君の協力があればこそ、成功した
Standard Japanese word order.
Is this usage appropriate? बहुविकल्पी

お腹が空いたから、食べる。 (Can we use ba koso?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
It is too trivial for this grammar.
Fill in the blank with the correct form of '大切'.

この宝物は___、手放さない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 大切であればこそ
Na-adjective conditional.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'良い' के सही रूप से रिक्त स्थान भरें: खाली जगह भरो

{仲|なか}が(   )、ときには{喧嘩|けんか}もするものだ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {良|よ}ければこそ
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को पुनर्व्यवस्थित करें: Sentence Reorder

[であればこそ] [プロ] [責任] [持つべきだ] [を]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: プロであればこそ責任を持つべきだ
इस वाक्य का जापानी में '〜ばこそ' का उपयोग करके अनुवाद करें: अनुवाद

Precisely because I want to win, I won't give up.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {勝|か}ちたいと{思|おも}えばこそ、{諦|あきら}めない。
शब्द को उसके 〜ばこそ रूप से मिलाएं: Match Pairs

निम्नलिखित का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all matched
'〜ばこそ' के लिए सबसे उपयुक्त संदर्भ चुनें? बहुविकल्पी

सबसे उपयुक्त संदर्भ चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A father explaining his strictness to his son.
गलती ठीक करें: Error Correction

{忙|いそが}しいであればこそ、{時間|じかん}を{有効|ゆうこう}に{使|つか}おう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {忙|いそが}しければこそ、{時間|じかん}を{有効|ゆうこう}に{使|つか}おう。
जापानी में अनुवाद करें: अनुवाद

Precisely because I have failed many times, I can be strong.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {何回|なんかい}も{失敗|しっぱい}すればこそ、{強|つよ}くなれるのだ。
'愛する' के सही रूप से वाक्य पूरा करें: खाली जगह भरो

(   )、あえて{何|なに}も{言|い}わないでおこう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {愛|あい}すればこそ
अधिक औपचारिक पैटर्न चुनें? बहुविकल्पी

अधिक औपचारिक पैटर्न चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 〜ばこそ
इसके लिए पुनर्व्यवस्थित करें: 'ठीक समर्थन की वजह से ही मैं आज यहाँ हूँ।' Sentence Reorder

[आज] [अगर है तो] [का] [मैं] [है] [समर्थन] [है]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {支|ささ}えがあればこそ{今日|きょう}の{私|わたし}があります

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It is generally too formal and dramatic for casual chat. Use it in speeches or formal writing.

Usually, but it can be used for negative results if the speaker is emphasizing a deep, painful reason.

Yes, it must be the conditional 'ba' form.

'Kara koso' is also emphatic, but 'ba koso' is more formal and conditional-based.

Yes, use the 'de areba' form.

No, it is relatively uncommon and reserved for significant contexts.

Because it isolates a single cause and excludes all others.

Yes, the result can be in the past.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Precisamente porque

Japanese requires a specific conditional conjugation.

French high

Précisément parce que

French does not change the verb form for this.

German high

Gerade weil

German uses word order changes rather than verb conjugation.

Japanese partial

〜からこそ

Ba koso is strictly conditional.

Arabic moderate

بالضبط لأن

Arabic uses an adverbial phrase.

Chinese high

正是因为

Chinese is analytic; Japanese is synthetic.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B2

'としたら' और 'とすれば' के साथ परिदृश्यों को मान लेना

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प पहलू पर बात करेंगे: `としたら` (to shitar...

B1

जापानी 'To' (と): अटल शर्त

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण बिंदु को समझेंगे: `と` (to) कंडीशनल।...

B2

अगर मैं कर पाता (असंभव इच्छा) (~ものなら)

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही भावुक और गहरे व्याकरण बिंदु `~ものなら` (`-mono nara`) पर चर्चा कर...

B1

जितना अधिक... उतना अधिक (~ば~ほど)

### Overview जापानी भाषा में जब हमें यह कहना हो कि 'जैसे-जैसे यह होता है, वैसे-वैसे वह भी बढ़ता है', तो हम '~ば~ほど'...

C1

व्यर्थ प्रयास: भले ही... (~たところで)

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और C1 लेवल के व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: `~たところ...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!