B1 adjective 4 मिनट पढ़ने का समय

混んでいる

konde iru

When something is 混んでいる (konde iru), it means it's crowded. Imagine a popular train during rush hour or a busy shopping street on a weekend. These places are 混んでいる. You can use it for places like stations, stores, restaurants, or even events. It tells you there are a lot of people or things in one spot, making it feel full.

When something is 混んでいる (konde iru), it means it's crowded. Imagine a popular train during rush hour or a busy shopping street on the weekend. It's full of people!

You can also use it for places that are packed with things, not just people. For example, a shelf that's overflowing with books could be described as 混んでいる.

It's a really useful word to describe places that are bustling or busy.

When something is 混んでいる (konde iru), it means it's crowded. You'll often hear this when talking about places like trains, stations, or shops that are full of people. It can also describe a road with a lot of traffic. It's a useful phrase to know when you're navigating busy areas in Japan.

When talking about places like trains, restaurants, or even events, you'll often hear the Japanese phrase 混んでいる (konde iru). This literally means 'is crowded' or 'is packed.'

It's an adjective used to describe a situation where there are many people or things in a particular space, making it feel full or even busy. Think of it as the opposite of being empty or spacious.

For example, if you're trying to get a seat on the train during rush hour, you might say, '電車が混んでいますね' (Densha ga konde imasu ne), meaning 'The train is crowded, isn't it?'

It's a really useful phrase to know for everyday conversations in Japan, especially when you're out and about in urban areas.

When we talk about places being crowded in Japanese, a super common and practical adjective is 混んでいる (kondeiru). You'll hear this all the time, especially in cities like Tokyo when people are commuting or when popular spots are bustling.

It literally describes a state of being 'mixed in' or 'jammed together,' giving you a clear picture of a place packed with people or things. You can use it for trains, restaurants, shops, or even streets.

For example, if you want to say 'The train is crowded,' you'd simply say, '電車は混んでいます (Densha wa kondeimasu).' It's a really useful phrase to know for daily life in Japan.

§ What "Konde Iru" Means

Let's talk about 混んでいる (konde iru). This is a super practical Japanese word you'll hear and use all the time. It's an adjective, and it basically means 'crowded' or 'full'. Think about a train during rush hour, a popular restaurant on a Saturday night, or even a park during a festival. When there are too many people or things in one place, you use 混んでいる.

DEFINITION
Crowded; full of people or things.

It's not just for people, though that's the most common use. You can also use it for places that are packed with items, like a cluttered room or a shelf overflowing with books. The key idea is a lack of space due to an abundance of something.

§ When to Use "Konde Iru"

You'll use 混んでいる whenever you want to describe a situation where a place is uncomfortably or inconveniently full. Here are some common scenarios:

  • Public Transportation: This is probably the number one use for 混んでいる, especially in big cities like Tokyo.
  • Restaurants and Cafes: If you're trying to get a table and the place is packed, this is your word.
  • Tourist Attractions: Popular spots are often crowded, and 混んでいる is perfect for describing them.
  • Shopping Areas: During sales or holidays, stores and streets can get very 混んでいる.
  • Events: Concerts, festivals, or even local gatherings.

Let's look at some examples to make this clear. Pay attention to how it's used with different subjects.

電車がすごく混んでいますね。

The train is very crowded, isn't it?

このレストランはいつも混んでいる

This restaurant is always crowded.

週末は道が混んでいた

The roads were crowded on the weekend.

It's important to differentiate 混んでいる from other words that might seem similar but have slightly different nuances. For example, 忙しい (isogashii) means 'busy', but it refers to a person being busy, not a place being crowded. You might be busy because of a crowded situation, but the words describe different things. Also, うるさい (urusai) means 'noisy', which can be a result of a crowded place, but it's not the same as being crowded itself.

Understanding 混んでいる helps you describe common situations accurately in Japanese. It's a word that will immediately make your Japanese sound more natural and practical. Keep an ear out for it when you're listening to Japanese, and try to use it when you describe places.

§ Don't confuse it with 込み合っている (komiatte iru)

While both 混んでいる (konde iru) and 込み合っている (komiatte iru) can mean 'crowded,' there's a subtle difference in nuance. 混んでいる often describes a state of being full or packed, without necessarily implying inconvenience or difficulty in movement. It's a more general term for 'crowded.'

このカフェはいつも混んでいるね。

Hint
This cafe is always crowded, isn't it?

On the other hand, 込み合っている tends to suggest a more intensely crowded situation, where movement is difficult or restricted. Think of a train during rush hour or a very packed event. It implies a higher degree of density and potential discomfort.

通勤電車はいつも込み合っている

Hint
Commuter trains are always packed (to the point of being difficult to move).

§ Using it for empty spaces (don't!)

A common mistake is trying to use 混んでいる to describe the opposite: an empty or sparse place. This is incorrect. 混んでいる specifically means 'crowded' or 'full.' If a place is not crowded, you should use terms like 空いている (suite iru) for 'empty' or 'available.'

レストランは空いていた

Hint
The restaurant was empty/not crowded.

Never say 「レストランは混んでいませんでした」 (resutoran wa konde imasen deshita) to mean it was empty. While grammatically it means 'the restaurant was not crowded,' it's more natural and common to use 空いている (suite iru) for describing an uncrowded or empty space.

§ Misusing it with inanimate objects (mostly)

While 混んでいる primarily applies to places with people, it can also describe objects or spaces filled with things, like a packed bag or a busy schedule. However, it's important to use it appropriately. You wouldn't typically use it for something like a single cup being full; for that, you'd use 満タン (mantan) or いっぱい (ippai).

カバンの中は荷物で混んでいた

Hint
My bag was full of luggage.

Instead of trying to force 混んでいる into situations where 'full' means 'at capacity' for a single item, opt for more precise vocabulary.

  • For a full tank of gas: ガソリンが満タン (gasorin ga mantan)
  • For a full glass of water: 水がいっぱい (mizu ga ippai)

§ Forgetting the ~いる form

Remember that 混んでいる is an i-adjective that comes from the verb 混む (komu). It's typically used in the ~ている form to express the state of being crowded. Forgetting the ~いる can change the meaning or make it sound unnatural.

道が混んでいます

Hint
The road is crowded.

Saying 「道が混む」 (michi ga komu) on its own would often imply the road *will become* crowded or *tends to be* crowded, rather than its current state. Always pay attention to the verb conjugations!

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Kanji 混 might be new, but context helps.

लिखना 2/5

Writing 混 requires practice.

बोलना 1/5

Common pronunciation, easy to say.

श्रवण 1/5

Clear pronunciation, easy to distinguish.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

電車 (densha) - train 道 (michi) - road カフェ (kafe) - cafe いつも (itsumo) - always 週末 (shūmatsu) - weekend

आगे सीखें

空いている (aite iru) - empty/not crowded 賑やか (nigiyaka) - lively/bustling 静か (shizuka) - quiet

उन्नत

人混み (hitogomi) - crowd of people 混雑 (konzatsu) - congestion/crowding (noun)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

電車がとても混んでいます。

The train is very crowded.

2

この店はいつも混んでいますね。

This store is always crowded, isn't it?

3

週末のデパートは混んでいます。

Department stores are crowded on weekends.

4

公園は子供たちで混んでいました。

The park was crowded with children.

5

人気のレストランは混んでいます。

Popular restaurants are crowded.

6

駅前は朝、とても混んでいます。

The area in front of the station is very crowded in the morning.

7

この時間は道が混んでいます。

The road is crowded at this time.

8

お祭りの会場は人で混んでいました。

The festival venue was crowded with people.

1

駅はいつも混んでいます。

The station is always crowded.

2

この電車はとても混んでいますね。

This train is very crowded, isn't it?

3

週末のデパートは混んでいます。

Department stores are crowded on weekends.

4

このレストランはいつも混んでいるから、予約した方がいいよ。

This restaurant is always crowded, so you'd better make a reservation.

5

バスが混んでいて、座れませんでした。

The bus was crowded, so I couldn't sit down.

6

お祭りの会場は人で混んでいました。

The festival venue was crowded with people.

7

朝の道は車で混んでいます。

The roads are crowded with cars in the morning.

8

カフェは学生で混んでいました。

The cafe was crowded with students.

1

週末の渋谷はいつも混んでいます。

Shibuya on weekends is always crowded.

Using 「混んでいます」 to describe a state of being crowded.

2

この電車は通勤時間帯なので、とても混んでいますね。

This train is very crowded because it's rush hour, isn't it?

Adding 「ね」 at the end for emphasis or seeking agreement.

3

ゴールデンウィーク中は観光地がどこも混んでいた。

During Golden Week, tourist spots were crowded everywhere.

Past tense form 「混んでいた」.

4

人気レストランなので、予約しないと混んでて入れないよ。

It's a popular restaurant, so if you don't make a reservation, it'll be crowded and you won't be able to get in.

Using the te-form 「混んでて」 to connect clauses.

5

このカフェはいつも勉強している人で混んでいる。

This cafe is always crowded with people studying.

Specifying 'people studying' with 「勉強している人」.

6

祭りの日は道が混むから、早めに出発しよう。

On festival days, the roads get crowded, so let's leave early.

Using the plain form 「混む」 when talking about a general tendency.

7

デパートの食品売り場は夕方になると混み始める。

The department store's food section starts to get crowded in the evening.

Using 「混み始める」 to express 'starts to get crowded'.

8

あのバーは金曜の夜はいつも人でごった返して混んでいます。

That bar is always bustling and crowded with people on Friday nights.

Using 「ごった返して」 for a stronger sense of being extremely crowded or chaotic.

1

週末の観光地はいつも混んでいて、ゆっくり景色を楽しむことができませんでした。

Tourist spots on weekends are always crowded, and I couldn't slowly enjoy the scenery.

Describes a general situation on weekends.

2

通勤電車は毎日人で混んでいて、座る場所を見つけるのが大変です。

Commuter trains are crowded with people every day, and finding a seat is difficult.

Uses '人で混んでいる' to specify what it's crowded with (people).

3

このレストランはいつも予約で混んでいるので、早めに連絡した方がいいですよ。

This restaurant is always crowded with reservations, so it's better to contact them early.

Uses '予約で混んでいる' to indicate the cause of the crowdedness (reservations).

4

大型連休中は高速道路がとても混んでいて、移動に時間がかかりました。

During the long holiday, the highway was very crowded, and travel took a long time.

Emphasizes the extent of crowdedness with 'とても'.

5

人気のイベント会場は開場前からもう混んでいて、入場まで行列ができていました。

The popular event venue was already crowded before opening, and there was a line to enter.

Shows a state of being crowded even before an event starts.

6

あのカフェはいつも学生で混んでいるから、勉強するには向いていないかもしれません。

That cafe is always crowded with students, so it might not be suitable for studying.

Expresses a possibility based on the crowdedness.

7

デパートのバーゲンセールは初日から混んでいて、目当ての商品を手に入れるのが難しい状況でした。

The department store's bargain sale was crowded from the first day, and it was difficult to get the desired items.

Describes a challenging situation due to crowdedness.

8

祭りの会場は屋台と人でごった返していて、どこを歩いても混んでいました。

The festival venue was bustling with stalls and people, and it was crowded everywhere you walked.

Uses 'ごった返している' (bustling) to further describe the intense crowdedness.

सामान्य शब्द संयोजन

電車が混んでいる The train is crowded.
道が混んでいる The road is crowded/congested.
お店が混んでいる The shop is crowded.
レストランが混んでいる The restaurant is crowded.
カフェが混んでいる The cafe is crowded.
駅が混んでいる The station is crowded.
バスが混んでいる The bus is crowded.
会場が混んでいる The venue is crowded.
席が混んでいる The seats are crowded/taken.
フロアが混んでいる The floor (of a building/store) is crowded.

सामान्य वाक्यांश

この時間はいつも電車が混んでいます。

The train is always crowded at this time.

土日はどこも混んでいますね。

Everywhere is crowded on weekends, isn't it?

このお店、いつも混んでるから人気があるんだね。

This shop is always crowded, so it must be popular.

道が混んでいるので、少し遅れるかもしれません。

The road is crowded, so I might be a little late.

混んでいる場所は苦手です。

I don't like crowded places.

今日は駅がすごく混んでいた。

The station was very crowded today.

もっと空いている時間に行こう。

Let's go at a less crowded time.

ランチタイムはレストランが混んでいます。

Restaurants are crowded during lunchtime.

混んでいるけど、入ってみようか。

It's crowded, but shall we go in?

このバスはいつもこんなに混んでいるの?

Is this bus always this crowded?

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"人がごった返している"

Bustling with people; swarming with people.

週末の渋谷はいつも人がごった返しています。

neutral

"ぎゅうぎゅう詰め"

Packed tightly; crammed.

満員電車はいつもぎゅうぎゅう詰めだ。

informal

"芋を洗うよう"

Like washing potatoes (used to describe a very crowded place where people are jostling each other).

夏の海水浴場は芋を洗うようだった。

neutral

"身動きが取れない"

Unable to move; stuck.

コンサート会場は人でいっぱいで身動きが取れなかった。

neutral

"足の踏み場もない"

No room to set foot; extremely cluttered or crowded.

彼の部屋は本で溢れていて足の踏み場もなかった。

neutral

"ごった返す"

To be in a chaotic hustle and bustle; to be very crowded and busy.

年末のスーパーは買い物客でごった返していた。

neutral

"ひしめき合う"

To be crowded together; to jostle for space.

電車の中では乗客がひしめき合っていた。

neutral

"満員御礼"

Full house (used for events like concerts or theaters, expressing gratitude for the attendance).

おかげさまで、本日の公演は満員御礼となりました。

formal

"押し合いへし合い"

Pushing and shoving; jostling.

バーゲン会場は押し合いへし合いだった。

neutral

"わんさかいる"

To be swarming with; to be abundant.

公園には子供たちがわんさかいた。

informal

शब्द परिवार

संज्ञा

混雑 crowd; congestion
人混み crowd of people
混み具合 degree of crowdedness

क्रिया

混む to be crowded; to get crowded

इसे कैसे इस्तेमाल करें

Use 混んでいる (konde iru) to describe a place that is crowded with people, like a train station during rush hour, or a popular restaurant. It can also be used for places crowded with things. The -te iru form indicates a state of being. You'll often hear it in natural conversations. For example, “電車が混んでいる” (densha ga konde iru) means “The train is crowded.”

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing 混んでいる (konde iru) with 賑やか (nigiyaka). While both can relate to busy places, 賑やか means 'lively' or 'bustling' and carries a positive connotation, suggesting a fun or vibrant atmosphere. 混んでいる, on the other hand, simply means 'crowded' and can be neutral or even negative, implying inconvenience. Another mistake is using the dictionary form 混む (komu) directly to describe a crowded state; it's the verb 'to become crowded.' For the state of being crowded, always use 混んでいる.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'cone' (kon) that is 'deeper in' (de-iru) and packed with people. 'Konde-iru' sounds a bit like 'cone deep in'.

दृश्य संबंध

Picture a train car so packed that people are literally 'mixed' (混) together, like ingredients in a bowl, and the train is 'going in' (でいる) deeper into the station, making it even more crowded.

Word Web

満員 (man'in) - full capacity, packed 賑やか (nigiyaka) - lively, bustling 人混み (hitogomi) - crowd of people 空いている (aiteiru) - empty, not crowded (antonym) ごった返している (gotta gaeshiteiru) - chaotic, bustling (often with a negative nuance)

चैलेंज

Think about a place you've been recently that was crowded. How would you describe it using '混んでいる' in a simple Japanese sentence? For example, 「新宿駅はいつも混んでいます。」(Shinjuku Eki wa itsumo kondeimasu. - Shinjuku Station is always crowded.)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

When a train or bus is packed with commuters.

  • 電車がすごく混んでいる。(The train is really crowded.)
  • バスがいつも混んでいますね。(The bus is always crowded, isn't it?)
  • 朝の通勤時間はどこも混んでいる。(Everywhere is crowded during the morning commute.)

When a popular restaurant or cafe has a lot of customers.

  • あのカフェはいつも混んでいるから、予約した方がいいよ。(That cafe is always crowded, so you should make a reservation.)
  • 人気のお店だから、今夜は混んでいるだろうね。(It's a popular shop, so it's probably crowded tonight.)
  • ランチタイムはどこのレストランも混んでいます。(All restaurants are crowded at lunchtime.)

When a tourist attraction or event has many visitors.

  • お祭りの会場は人で混んでいた。(The festival venue was crowded with people.)
  • ゴールデンウィークはどこも混んでいます。(Everywhere is crowded during Golden Week.)
  • この美術館は週末はいつも混んでいる。(This art museum is always crowded on weekends.)

When a store or market is busy.

  • スーパーマーケットが週末はいつも混んでいる。(The supermarket is always crowded on weekends.)
  • バーゲンセール中は店がすごく混んでいた。(The store was very crowded during the bargain sale.)
  • レジが混んでいるので、少し待ってください。(The checkout is crowded, so please wait a little.)

When a road or intersection has heavy traffic.

  • この道はいつも混んでいますね。(This road is always crowded, isn't it?)
  • 渋滞で道が混んでいる。(The road is crowded due to a traffic jam.)
  • 休日は高速道路が混むことが多い。(Highways are often crowded on holidays.)

बातचीत की शुरुआत

"昨日、どこか混んでいるところに行きましたか?(Did you go anywhere crowded yesterday?)"

"東京の電車はいつも混んでいますか?(Are trains in Tokyo always crowded?)"

"混んでいる場所は好きですか、それとも苦手ですか?(Do you like crowded places, or are you not good with them?)"

"あなたの国の人気のある観光地はいつも混んでいますか?(Are the popular tourist spots in your country always crowded?)"

"一番混んでいると思った場所はどこですか?(What was the most crowded place you've ever thought?)"

डायरी विषय

最近、あなたが経験した「混んでいる」状況について詳しく書いてみましょう。(Write in detail about a 'crowded' situation you've experienced recently.)

もし、混んでいる状況を避けることができるとしたら、どのように工夫しますか?(If you could avoid crowded situations, how would you manage it?)

混んでいる場所で起こりがちなこと(良いこと、悪いこと)をいくつか挙げてみましょう。(List some things that tend to happen in crowded places (good things, bad things).)

あなたが住んでいる街で、特に混んでいる場所はどこですか?その理由は何だと思いますか?(Where are the particularly crowded places in the city you live in? What do you think is the reason for that?)

混んでいる場所でストレスを感じた経験について書いてみましょう。どのように対処しましたか?(Write about an experience where you felt stressed in a crowded place. How did you deal with it?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Both 混んでいる (kondeiru) and 込み合っている (komiatteiru) mean 'crowded.' However, 込み合っている often implies a more intensely packed situation, like a train during rush hour or a very popular event. 混んでいる can be used more broadly for places that are simply busy or have a lot of people.

You can use it like this: 「この電車はいつも混んでいますね。」 (Kono densha wa itsumo kondeimasu ne.) - This train is always crowded, isn't it? Or 「週末はデパートが混んでいる。」 (Shūmatsu wa depāto ga kondeiru.) - Department stores are crowded on weekends.

Yes, absolutely! While it's most commonly used for places with many people, you can also use it for things. For example, a refrigerator that's too full: 「冷蔵庫が混んでいる。」 (Reizōko ga kondeiru.) - The refrigerator is full/crowded. Or a schedule: 「今日の予定は混んでいる。」 (Kyō no yotei wa kondeiru.) - Today's schedule is packed/busy.

Yes, it's a perfectly normal and polite word to use in everyday conversation. You can use its ます form, 混んでいます (kondeimasu), for more formal situations.

The plain form of 混んでいます is 混んでいる (kondeiru). This is what you'd use with friends or in more casual settings.

The negative form is 混んでいない (kondeinai). For example: 「このレストランはあまり混んでいない。」 (Kono resutoran wa amari kondeinai.) - This restaurant is not very crowded.

You can say 混んできた (kondekita) which implies something has started to become crowded. For example, 「駅がだんだん混んできた。」 (Eki ga dandan kondekita.) - The station has gradually started to get crowded.

Yes, you can! For example: 「道が混んでいる。」 (Michi ga kondeiru.) - The road is congested/crowded (with traffic). However, a more specific word for traffic jams is 渋滞 (jūtai).

The dictionary form is 混む (komu). 混んでいる is the ている form, indicating a state or ongoing action.

A common phrase is 「混んでいて大変だった。」 (Kondeite taihen datta.) - It was difficult because it was crowded. Or 「いつも混んでいるお店」 (Itsumo kondeiru omise) - A shop that is always crowded.

खुद को परखो 102 सवाल

fill blank A1

このレストランはいつもとても___います。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んで

The sentence means 'This restaurant is always very crowded.' '混んで' (konde) means crowded.

fill blank A1

電車が___ので、座れませんでした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んでいて

The sentence means 'The train was crowded, so I couldn't sit down.' '混んでいて' (kondeite) means 'being crowded', used to connect to the next clause.

fill blank A1

休日は公園が___ことが多いです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んでいる

The sentence means 'The park is often crowded on holidays.' '混んでいる' (kondeiru) means 'is crowded'.

fill blank A1

この店はいつも___いますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んで

The question means 'Is this store always crowded?' '混んで' (konde) is the te-form of '込む' (komu), meaning 'to be crowded'.

fill blank A1

土曜日のデパートはとても___います。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んで

The sentence means 'The department store is very crowded on Saturdays.' '混んで' (konde) is the te-form of '込む' (komu), meaning 'to be crowded'.

fill blank A1

朝のバスはいつも___いますね。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んで

The sentence means 'The morning bus is always crowded, isn't it?' '混んで' (konde) is the te-form of '込む' (komu), meaning 'to be crowded'.

listening A1

Is the train crowded?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 電車は混んでいますか?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

This restaurant is always crowded.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: このレストランはいつも混んでいます。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

The road is crowded, isn't it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 道が混んでいますね。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

電車は混んでいます。

Focus: こんで

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

デパートはとても混んでいました。

Focus: いました

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

この店は週末に混みます。

Focus: こみます

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence describing a place that is 'crowded' using the Japanese word you just learned.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

駅は混んでいます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Imagine you are at a crowded restaurant. Write a simple Japanese sentence describing this situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あのレストランは混んでいます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

You want to say 'The train is crowded.' in Japanese. Write this sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

電車は混んでいます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

What is the situation at the park today?

Read this passage:

公園は広いです。しかし、今日は人が多いです。たくさんの家族が遊んでいます。だから、公園は混んでいます。

What is the situation at the park today?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: It is crowded.

The passage says '今日は人が多いです。' (There are many people today.) and 'だから、公園は混んでいます。' (Therefore, the park is crowded.).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: It is crowded.

The passage says '今日は人が多いです。' (There are many people today.) and 'だから、公園は混んでいます。' (Therefore, the park is crowded.).

reading A1

What happens on Tokyo trains in the morning?

Read this passage:

東京の電車は朝、とても混んでいます。座る場所がありません。立っている人がたくさんいます。

What happens on Tokyo trains in the morning?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are crowded.

The passage states '東京の電車は朝、とても混んでいます。' (Tokyo's trains are very crowded in the morning.) and '立っている人がたくさんいます。' (There are many people standing.).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are crowded.

The passage states '東京の電車は朝、とても混んでいます。' (Tokyo's trains are very crowded in the morning.) and '立っている人がたくさんいます。' (There are many people standing.).

reading A1

When is this store especially crowded?

Read this passage:

この店はいつも人気があります。土曜日は特に人が多いです。だから、土曜日はこの店が混んでいます。

When is this store especially crowded?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: On Saturdays.

The passage mentions '土曜日は特に人が多いです。' (Saturdays especially have many people.) and 'だから、土曜日はこの店が混んでいます。' (Therefore, this store is crowded on Saturdays.).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: On Saturdays.

The passage mentions '土曜日は特に人が多いです。' (Saturdays especially have many people.) and 'だから、土曜日はこの店が混んでいます。' (Therefore, this store is crowded on Saturdays.).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 電車 が 混んでいます

This sentence means 'The train is crowded.' '電車' (densha) is train, 'が' (ga) is a subject particle, and '混んでいます' (konde imasu) means is crowded.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この 道 は いつも 混んでいます

This sentence means 'This road is always crowded.' 'この' (kono) means this, '道' (michi) means road, 'は' (wa) is a topic particle, and 'いつも' (itsumo) means always.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: レストラン は とても 混んでいました

This sentence means 'The restaurant was very crowded.' 'レストラン' (resutoran) is restaurant, 'は' (wa) is a topic particle, 'とても' (totemo) means very, and '混んでいました' (konde imashita) is the past tense of crowded.

fill blank A2

このカフェはいつも___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んでいる

The sentence means 'This cafe is always ___'. '混んでいる' (konde iru) means 'crowded', which fits the context of a popular cafe.

fill blank A2

週末のデパートはとても___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んでいる

The sentence means 'The department store on the weekend is very ___'. '混んでいる' (konde iru) means 'crowded', which is typical for department stores on weekends.

fill blank A2

電車は人で___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んでいる

The sentence means 'The train is ___ with people'. '混んでいる' (konde iru) means 'crowded', fitting the description of a train full of people.

fill blank A2

お昼のレストランはいつも___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んでいる

The sentence means 'The restaurant at lunchtime is always ___'. '混んでいる' (konde iru) means 'crowded', which is common for restaurants during lunch.

fill blank A2

この道は車で___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んでいる

The sentence means 'This road is ___ with cars'. '混んでいる' (konde iru) means 'crowded', which applies to a road with many cars.

fill blank A2

夏休みの観光地は___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んでいる

The sentence means 'Tourist spots during summer vacation are ___'. '混んでいる' (konde iru) means 'crowded', which is common for tourist places during holidays.

listening A2

Is the train always crowded?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 電車はいつも混んでいますか?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

This restaurant is crowded on weekends.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: このレストランは週末は混んでいます。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

The road was crowded, so I was late.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 道が混んでいて、遅れました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

駅は朝、とても混んでいます。

Focus: e-ki wa a-sa, to-te-mo kon-de-i-ma-su

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

デパートはセールで混んでいました。

Focus: de-pa-a-to wa se-e-ru de kon-de-i-ma-shi-ta

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

ここはいつも混んでいますね。

Focus: ko-ko wa i-tsu-mo kon-de-i-ma-su ne

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you are at a popular train station during rush hour. Describe what you see and hear, using the word '混んでいる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

駅はとても混んでいます。たくさんの人が電車を待っています。電車の音と人々の話す声が聞こえます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You went to a famous festival, but it was too crowded. Write a short message to a friend explaining why you didn't enjoy it much, using '混んでいる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

祭りはとても混んでいました。人が多すぎて、あまり楽しくなかったです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Describe a place you know that is often '混んでいる'. What kind of place is it and why is it usually crowded?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このスーパーはいつも混んでいます。新鮮な野菜がたくさんあるからです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

デパートはどんな様子でしたか?

Read this passage:

週末、デパートに行きました。たくさんの人がいて、とても混んでいました。服を見ようとしましたが、人が多すぎて大変でした。

デパートはどんな様子でしたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: とても混んでいました

文章に「たくさんの人がいて、とても混んでいました」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: とても混んでいました

文章に「たくさんの人がいて、とても混んでいました」とあります。

reading A2

公園が混んでいたのはなぜですか?

Read this passage:

公園は日曜日なので、家族連れで混んでいました。子供たちが元気に遊んでいて、賑やかでした。

公園が混んでいたのはなぜですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 日曜日だったから

文章に「公園は日曜日なので、家族連れで混んでいました」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 日曜日だったから

文章に「公園は日曜日なので、家族連れで混んでいました」とあります。

reading A2

朝のバスはなぜ混んでいますか?

Read this passage:

朝のバスはいつも混んでいます。たくさんの学生が乗っているので、座ることができません。

朝のバスはなぜ混んでいますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 学生が多いから

文章に「たくさんの学生が乗っているので」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 学生が多いから

文章に「たくさんの学生が乗っているので」とあります。

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 電車が混んでいます

This sentence means 'The train is crowded.' '電車' (densha) is train, 'が' (ga) is a subject particle, and '混んでいます' (kondeimasu) means is crowded.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: このレストランはいつも混んでいます

This sentence means 'This restaurant is always crowded.' 'この' (kono) means this, 'レストラン' (resutoran) is restaurant, 'は' (wa) is a topic particle, 'いつも' (itsumo) means always, and '混んでいます' (kondeimasu) means is crowded.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 道がとても混んでいます

This sentence means 'The road is very crowded.' '道' (michi) is road, 'が' (ga) is a subject particle, 'とても' (totemo) means very, and '混んでいます' (kondeimasu) means is crowded.

listening B1

This train is always crowded, isn't it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この電車はいつも混んでいますね。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Department stores on weekends are crowded, making shopping difficult.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 週末のデパートは混んでいて、買い物しにくいです。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

That restaurant is popular, so it's always crowded.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: あのレストランは人気があるので、いつも混んでいます。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

このカフェは金曜日の夜はいつも混んでいます。

Focus: こんでいます (konde imasu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

ゴールデンウィーク中は観光地がとても混んでいます。

Focus: とても (totemo)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

朝の通勤電車は本当に混んでいます。

Focus: 本当に (hontou ni)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are at a train station during rush hour. Describe the scene in Japanese, focusing on how crowded it is. Use '混んでいる' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

駅は人でとても混んでいます。電車もなかなか来ません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You went to a popular restaurant. Write a short review in Japanese, mentioning if it was crowded or not and how that affected your experience. Use '混んでいる' or '混んでいない' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このレストランはいつも混んでいます。でも、料理はとても美味しいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Describe a place you avoid going to because it's usually crowded. Explain why you avoid it. Write your answer in Japanese, using '混んでいる' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

週末のデパートはいつも混んでいるので、あまり行きません。静かな場所が好きです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

今日の電車はどうでしたか?

Read this passage:

今日の電車はとても混んでいました。座る場所がありませんでした。毎日こんなに混んでいると、疲れてしまいます。

今日の電車はどうでしたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んでいました

文章に「今日の電車はとても混んでいました」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 混んでいました

文章に「今日の電車はとても混んでいました」と書かれています。

reading B1

渋谷の交差点が特に混むのはいつですか?

Read this passage:

渋谷の交差点はいつも混んでいる。特に金曜日の夜は、前に進むのが難しいほどだ。でも、その活気が渋谷の魅力でもある。

渋谷の交差点が特に混むのはいつですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 金曜日の夜

文章に「特に金曜日の夜は、前に進むのが難しいほどだ」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 金曜日の夜

文章に「特に金曜日の夜は、前に進むのが難しいほどだ」と書かれています。

reading B1

筆者は公園でどのような気持ちになりましたか?

Read this passage:

公園は休日に家族連れで混んでいました。子供たちが楽しそうに遊んでいるのを見て、私も幸せな気持ちになりました。こんなに混んでいても、公園は素敵な場所です。

筆者は公園でどのような気持ちになりましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 幸せな

文章に「私も幸せな気持ちになりました」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 幸せな

文章に「私も幸せな気持ちになりました」と書かれています。

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 電車はいつも混んでいますか?

This asks if the train is always crowded. '電車は' (train is) sets the subject, 'いつも' (always) modifies '混んでいますか?' (is it crowded?).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この店は週末はとても混む。

This sentence means 'This shop gets very crowded on weekends.' 'この店は' (this shop) is the subject, '週末は' (on weekends) specifies the time, and 'とても混む' (gets very crowded) describes the shop's state.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公園が人で混んでいた。

This translates to 'The park was crowded with people.' '公園が' (the park) is the subject, '人で' (with people) indicates what it's crowded with, and '混んでいた' (was crowded) is the past tense.

multiple choice B2

Choose the sentence where 「混んでいる」 is used correctly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この店はいつも混んでいて、入るのが大変です。

「混んでいる」 describes a place or situation as being crowded. The other options use '混んでいる' incorrectly in terms of meaning or context.

multiple choice B2

Which of the following situations best describes 「混んでいる」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A train during rush hour.

「混んでいる」 refers to a place with many people or things, like a train during rush hour.

multiple choice B2

What is the opposite meaning of 「混んでいる」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 空いている (akuiteiru - empty/vacant)

「空いている」 directly means 'empty' or 'vacant', which is the opposite of 'crowded'.

true false B2

「混んでいる」 can describe a room with too much furniture.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「混んでいる」 can describe a place that is full of things, not just people.

true false B2

If a restaurant is 「混んでいる」, it means there are no customers.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「混んでいる」 means there are many customers, making the restaurant crowded.

true false B2

「混んでいる」 is generally used in a positive sense, indicating popularity.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While it can imply popularity, 「混んでいる」 often carries a nuance of inconvenience or difficulty due to crowds, so it's not always positive.

listening B2

Is the train always crowded?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 電車はいつも混んでいますか?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

The department store is very crowded on weekends.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 週末のデパートはとても混んでいる。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

This restaurant is always crowded, so you should make a reservation.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: このレストランはいつも混んでいるから、予約したほうがいいですよ。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

東京の電車は朝と夕方、とても混んでいます。

Focus: こんでいます

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

観光シーズン中は、どこも混んでいます。

Focus: こんでいます

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

この道はラッシュアワーにすごく混むから、別な道を選んだ方がいい。

Focus: こむ

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 電車はいつも混んでいます

The particles 'は' and 'が' mark the subject, and 'いつも' is an adverb that usually comes before the verb. '混んでいます' is the verb.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 週末はお店がとても混んでいました

The topic '週末は' comes first. 'お店が' is the subject. 'とても' is an adverb meaning 'very' and precedes the verb. '混んでいました' is the past tense of '混んでいます'.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: このカフェは午後になるといつも混んでいます

The topic 'このカフェは' starts the sentence. '午後になると' indicates 'when it becomes afternoon'. 'いつも' is an adverb of frequency, and '混んでいます' is the verb.

listening C1

Is this train always crowded, or is today special?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この電車はいつも混んでいますか、それとも今日は特別ですか?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Shibuya on weekends is always crowded with people, making it hard to even walk.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 週末の渋谷はいつも人で混んでいて、歩くのも大変です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

It's a popular restaurant, so it's quite crowded without a reservation.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 人気のレストランなので、予約なしではかなり混んでいます。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

ゴールデンウィーク中の観光地はどこも混んでいます。

Focus: ゴールデンウィーク (Gōruden Wīku), 観光地 (kankōchi), どこも (dokomo), 混んでいます (konde imasu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

カフェが混んでいたので、別の場所を探しました。

Focus: カフェ (kafe), 混んでいた (konde ita), 別の (betsuno), 場所 (basho), 探しました (sagashimashita)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

この時間は道路が混んでいるので、早めに出発しましょう。

Focus: この時間 (kono jikan), 道路 (dōro), 混んでいる (konde iru), 早めに (hayame ni), 出発しましょう (shuppatsu shimashō)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 週末はデパートはいつも混んでいます

This sentence means 'The department store is always crowded on weekends.' In Japanese, time phrases often come first, followed by the topic, and then the adverb and verb.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 朝からカフェはとても混んでいた

This translates to 'The cafe was very crowded from the morning.' '朝から' (from the morning) sets the time, followed by the subject 'カフェは' (the cafe), and then the degree 'とても' (very) modifying '混んでいた' (was crowded).

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 事故で電車がひどく混雑しています

Meaning 'The train is terribly crowded due to an accident.' '事故で' (due to an accident) is the cause, followed by the subject '電車が' (the train), and then 'ひどく' (terribly) modifying '混雑しています' (is crowded).

writing C2

Imagine you are describing a popular tourist spot in Japan during peak season. Write a short paragraph focusing on how crowded it is, using '混んでいる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

京都の清水寺は、桜の季節になるといつも観光客で混んでいます。特に本堂の周りは、身動きが取れないほど人が多く、ゆっくり景色を楽しむのはなかなか難しいです。外国人観光客も多く、国際色豊かな雰囲気ですが、移動するだけでも一苦労です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Describe a personal experience where you felt overwhelmed by a crowded situation in Japan. Use '混んでいる' naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、東京の朝の通勤電車に乗ったのですが、想像以上に混んでいて驚きました。ドアが閉まるのがやっとという状態で、体が押しつぶされそうでした。毎日こんなに混んでいる電車に乗っている人たちは本当にすごいと思います。正直、少し息苦しかったです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are writing a review for a new restaurant in a bustling area. Comment on the atmosphere and how crowded it tends to be, using '混んでいる' and suggesting a good time to visit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この新しいレストランは、オープン以来ずっと人気で、夕食時はいつも混んでいます。特に週末は予約なしだと入れないことが多いです。もしゆっくり食事を楽しみたいなら、開店直後の時間か、平日のランチタイムを狙うのがおすすめです。料理は絶品ですが、賑やかな雰囲気が苦手な方には少し厳しいかもしれません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

このイベントはどのような状況でしたか?

Read this passage:

先日、人気のアニメイベントに行ったのですが、会場は開場前からすでに人で混んでいました。目当ての限定グッズを買うためには、長蛇の列に並ぶ必要があり、入場するまでにかなりの時間がかかりました。会場内も人が多く、移動するのも大変でした。しかし、ファン同士の熱気で一体感が生まれ、とても楽しい一日になりました。

このイベントはどのような状況でしたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 開場前から混んでおり、会場内も人が多かった。

文章に「会場は開場前からすでに人で混んでいました」「会場内も人が多く、移動するのも大変でした」とあるため、この選択肢が正しいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 開場前から混んでおり、会場内も人が多かった。

文章に「会場は開場前からすでに人で混んでいました」「会場内も人が多く、移動するのも大変でした」とあるため、この選択肢が正しいです。

reading C2

年末年始に新幹線や飛行機が混む主な理由はどれですか?

Read this passage:

日本の年末年始は、多くの人が帰省するため、新幹線や飛行機が非常に混みます。特に大晦日や元旦は、座席を確保するのも困難なほどです。また、初詣で有名な神社仏閣も、参拝客でごった返します。この時期に旅行を計画する際は、早めの予約と混雑対策が必須です。

年末年始に新幹線や飛行機が混む主な理由はどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 多くの人が帰省するため。

文章に「多くの人が帰省するため、新幹線や飛行機が非常に混みます」と明確に記載されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 多くの人が帰省するため。

文章に「多くの人が帰省するため、新幹線や飛行機が非常に混みます」と明確に記載されています。

reading C2

ゴールデンウィークに高速道路が混む原因は何ですか?

Read this passage:

ゴールデンウィーク期間中、首都圏の高速道路は毎年深刻な渋滞に見舞われます。特に人気のレジャースポットへ向かう路線は、常に混んでいます。サービスエリアも利用客でいっぱいになり、トイレ休憩や食事をするのにも時間がかかります。この時期に車で移動する際は、渋滞情報アプリなどを活用し、時間に余裕を持った計画を立てることが重要です。

ゴールデンウィークに高速道路が混む原因は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 多くの人がレジャースポットへ向かうため。

文章に「特に人気のレジャースポットへ向かう路線は、常に混んでいます」とあるため、この選択肢が正しいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 多くの人がレジャースポットへ向かうため。

文章に「特に人気のレジャースポットへ向かう路線は、常に混んでいます」とあるため、この選択肢が正しいです。

/ 102 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!