B1 verb #3,000 सबसे आम 8 मिनट पढ़ने का समय

高まる

You might hear「高まる」used when talking about things that are increasing or getting stronger. For example, if someone says 「期待が高まる」 (kitai ga takamaru), it means 'expectations are rising.' Or if a company says 「需要が高まる」 (juyou ga takamaru), it means 'demand is increasing.'

You can also use 「高まる」 for feelings, like 「不安が高まる」 (fuan ga takamaru), meaning 'anxiety is growing.'

When you see or hear 高まる (takamaru), think of something rising or getting stronger. It’s a verb that means 'to rise,' 'to be enhanced,' or 'to be heightened.'

For example, if you say 期待が高まる (kitai ga takamaru), it means 'expectations are rising.' If someone's immunity gets stronger, you could say 免疫力が高まる (men'ekiryoku ga takamaru). It’s often used when an abstract concept or feeling increases in intensity.

When you're learning Japanese at a B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to express more nuanced ideas. Words like 高まる (takamaru) are important because they allow you to describe changes and developments. You'll encounter it in contexts where something is increasing, rising, or becoming enhanced, like emotions, awareness, or even immunity. Understanding verbs like this, which describe a state of becoming, is key to expressing yourself more fully in Japanese.

When you encounter「高まる」(takamaru), think about things increasing or being enhanced, often in an abstract sense. It's a versatile verb you'll hear in various contexts, from emotions to abstract concepts.

You might hear it in news reports about public interest increasing or in discussions about one's understanding deepening. It's a good alternative to simply saying 「上がる」 (agaru) when you want to convey a sense of something building up or being amplified.

When you encounter「高まる」(takamaru) at the B1 level, it generally means something is rising or increasing, like expectations or a sense of urgency. However, at the C1 level, its usage becomes a bit more nuanced and often refers to an intensification or enhancement of non-physical things.

For instance, it can describe a feeling of excitement that's building up, or an awareness that is becoming sharper. It's less about a simple quantitative increase and more about a qualitative enhancement.

Think of it as things becoming more profound or significant. The meaning deepens from just 'to go up' to 'to become heightened' or 'to be strengthened' in a more abstract sense.

When you encounter「高まる」, think of something increasing in level or intensity. It's often used for abstract concepts rather than physical objects. For example, your motivation might「高まる」, or a sense of anticipation could「高まる」. It implies a natural, often internal, process of becoming higher or stronger, rather than an external force making something higher. You'll hear it frequently in news or more formal speech.

高まる 30 सेकंड में

  • b1
  • b2
  • b3

§ What does 高まる mean?

Let's break down 高まる (takamaru). At its core, 高まる means 'to rise' or 'to be enhanced.' Think of something increasing in level, intensity, or quality. It's a useful verb for describing situations where things aren't just getting bigger, but actively improving or becoming more prominent. You'll often see it used in contexts where something is reaching a higher state.

DEFINITION
To rise; to be enhanced (e.g., immunity).

It's a verb that implies a natural or gradual increase, rather than a sudden, forceful one. For instance, you wouldn't typically use it for a sudden explosion, but you would use it for a growing sense of excitement or an improvement in skills.

§ When do people use it?

高まる is commonly used in a few key situations. It often describes the increase of abstract concepts like emotions, expectations, or public interest. It can also refer to the enhancement of abilities, conditions, or even physical states like immunity. It's a versatile verb, so let's look at some common scenarios.

  • Emotions and Feelings: When feelings like anticipation, anxiety, or excitement grow stronger.
  • Public Opinion and Interest: When public awareness or interest in something increases.
  • Skills and Abilities: When a skill or ability improves or becomes more refined.
  • Conditions and States: When things like immunity, awareness, or expectations are heightened.

Here are some examples to help you see how it's used in real sentences:

彼女の期待が高まるにつれて、彼女はさらに一生懸命働いた。
As her expectations rose, she worked even harder.

この新しいプロジェクトに対する関心が高まっている。
Interest in this new project is rising.

彼の日本語能力は着実に高まっている。
His Japanese ability is steadily improving.

風邪の流行で、免疫力を高めることが重要だ。
With the flu going around, it's important to enhance your immunity.

Understanding this distinction between intransitive (高まる) and transitive (高める) verbs is crucial in Japanese. It helps you express who or what is performing the action. For now, focus on 高まる describing something that is increasing on its own. Think of it as a natural upward trend or an internal improvement.

Let's learn how to use 高まる (takameru), a versatile Japanese verb meaning 'to rise' or 'to be enhanced.' Understanding its usage will greatly improve your ability to describe situations where something is increasing or intensifying.

§ Basic Structure

The most common way to use 高まる is with a subject that is increasing or being enhanced. It's an intransitive verb, which means it doesn't take a direct object (the 'wo' particle を). The thing that is rising or enhancing is typically marked by the particle が (ga).

Japanese:
~が高まる
English:
Something rises/is enhanced.

§ Common Nouns Used with 高まる

高まる is frequently used with abstract nouns or things that can increase in degree or intensity. Here are some examples:

  • 期待 (kitai) - expectation
  • 意識 (ishiki) - awareness, consciousness
  • 不安 (fuan) - anxiety, unease
  • 緊張 (kinchō) - tension
  • 免疫力 (men'ekiryoku) - immunity
  • 関心 (kanshin) - interest
  • 理解 (rikai) - understanding
  • 評価 (hyōka) - evaluation, reputation

§ Examples in Context

Let's see some practical examples of 高まる in full sentences.

試験が近づくにつれて、不安が高まった

Translation Hint:
As the exam approached, my anxiety increased/rose.

新商品の発表で、消費者の期待が高まっている

Translation Hint:
With the announcement of the new product, consumer expectations are rising.

この治療法によって、免疫力が高まると言われている。

Translation Hint:
It is said that immunity is enhanced by this treatment method.

試合前、選手たちの緊張が高まった

Translation Hint:
Before the game, the tension among the players rose.

§ Distinguishing from 高める (takameru)

It's important not to confuse 高まる (takameru) with 高める (takameru), which looks similar but functions differently.

高まる (takameru):
Intransitive verb. 'To rise,' 'to be enhanced.' The subject itself increases.
高める (takameru):
Transitive verb. 'To raise,' 'to enhance.' Someone or something raises/enhances an object (marked by を).

彼は自分の能力を高めている

Translation Hint:
He is enhancing his abilities.

§ Conjugation of 高まる

高まる is a regular u-verb (五段動詞 - godan dōshi).

  • Present/Future (Dictionary Form): 高まる (takameru)
  • Negative: 高まらない (takamaranai)
  • Past: 高まった (takamatta)
  • Te-form: 高まって (takamatte)
  • Volitional: 高まろう (takamarou)
  • Potential: 高まれる (takamerareru - although less common, more natural to say something 'can rise')

By mastering 高まる, you'll be able to express subtle but important nuances in Japanese, especially when discussing trends, emotions, and states of being. Keep practicing with different nouns!

§ Understanding the nuances of 高まる

Alright, let's talk about 高まる (takamaru). It's a useful verb, but it's often misused by English speakers because they try to directly translate concepts from English. This usually leads to awkward or incorrect Japanese. Let's clear up some of the common pitfalls.

§ Mistake 1: Using 高まる for physical rising

Many beginners see "rise" in the definition and immediately think of things physically going up, like a mountain or a person standing up. 高まる, however, is almost exclusively used for abstract or intangible things. Think emotions, awareness, expectations, or even the level of something like immunity. It's not for a bird rising into the sky.

Wrong Usage Example
彼は椅子から高まった。 (Kare wa isu kara takamatta.)

This sentence is incorrect. You would use verbs like 立ち上がる (tachiagaru - to stand up) or 昇る (noboru - to ascend/rise) for physical actions.

彼は椅子から立ち上がった。 (Kare wa isu kara tachiagatta.)
He stood up from the chair.

§ Mistake 2: Confusing it with 増える (fueru) or 上がる (agaru) for quantity

While both 増える (fueru - to increase in number/amount) and 上がる (agaru - to go up/rise) can express increases, 高まる carries a nuance of intensity, elevation, or enhancement rather than just a simple increase in quantity or a vertical movement. For example, if you're talking about the number of students increasing, you'd use 増える, not 高まる.

Wrong Usage Example
学生の数が高まっている。 (Gakusei no kazu ga takamatteru.)

This is unnatural. You have to use 増える.

学生の数が増えている。 (Gakusei no kazu ga fuete iru.)
The number of students is increasing.

Similarly, for prices, you would typically use 上がる.

Wrong Usage Example
物価が高まった。 (Bukka ga takamatta.)

物価が上がった。 (Bukka ga agatta.)
Prices went up.

§ Mistake 3: Overusing it for simple positive changes

While 高まる implies a positive change (to be enhanced, to rise to a higher level), it's not a general-purpose verb for any good change. It specifically implies a rise in abstract qualities, feelings, or states.

Good Usage Examples
  • 期待が高まる (Kitai ga takamaru) - Expectations rise
  • 意識が高まる (Ishiki ga takamaru) - Awareness is enhanced
  • 免疫力が高まる (Men'ekiryoku ga takamaru) - Immunity is enhanced
  • 関心が高まる (Kanshin ga takamaru) - Interest grows/is heightened
  • 緊張が高まる (Kinchō ga takamaru) - Tension builds

§ The key takeaway

When you're tempted to use 高まる, ask yourself: Am I talking about an abstract quality, emotion, or state that is becoming more intense, higher in level, or enhanced? If the answer is yes, then 高まる is likely a good fit. If it's a physical object moving up, a simple numerical increase, or just a general improvement in something tangible, you probably need a different verb.

彼女の歌声を聞くと、いつも感動が高まる。 (Kanojo no utagoe o kiku to, itsumo kandou ga takamaru.)
Whenever I hear her singing, my emotions are always heightened.

Practice using 高まる with suitable nouns. Pay attention to how native speakers use it, and you'll get the hang of its specific nuance.

§ Understanding 高まる (takamaru)

The Japanese verb 高まる (takamaru) generally means 'to rise' or 'to be enhanced.' It's often used when something non-physical, like an emotion, a level of awareness, or a condition, increases or improves. Think of it as 'to heighten' or 'to elevate.' It describes an upward trend or an increase in intensity or quality.

期待が高まる

Translation hint: Expectations are rising.

免疫力が高まる

Translation hint: Immunity is enhanced.

§ Similar Words and Key Differences

Let's look at some other words that are similar to 高まる but have different nuances. Understanding these differences will help you choose the right word in various situations.

上がる (agaru)

This is a very general word for 'to rise' or 'to go up.' It can be used for physical objects as well as abstract concepts. It's often more literal than 高まる.

エレベーターが上がる

Translation hint: The elevator goes up.

給料が上がる

Translation hint: My salary goes up.

増える (fueru)

This means 'to increase' in number or quantity. It focuses on the numerical aspect of growth.

人口が増える

Translation hint: The population increases.

向上する (kōjō suru)

This means 'to improve' or 'to be enhanced,' focusing on an improvement in quality or a higher standard. It's often used for skills, conditions, or efficiency.

技術が向上する

Translation hint: Skills improve.

§ When to Choose 高まる

Use 高まる when you want to express a rise or enhancement in:

  • Emotions (e.g., excitement, anxiety)
  • Awareness or consciousness
  • Pressure or tension
  • A non-physical state or condition (e.g., immunity, interest)
  • Expectations or hopes

For example, while your salary (給料) can 上がる (agaru), your motivation (モチベーション) or interest (関心) would 高まる.

環境問題への関心が高まっている

Translation hint: Interest in environmental issues is rising.

Remember, while these words have overlapping meanings, paying attention to their typical usage will make your Japanese sound much more natural. Practice using them in different contexts to get a feel for their specific nuances.

How Formal Is It?

औपचारिक

"国民の期待が—る (Kokumin no kitai ga takamaru.) Hint: The expectations of the citizens are rising."

तटस्थ

"インフレで物価が—る (Infure de bukka ga takamaru.) Hint: Prices are rising due to inflation."

अनौपचारिक

"やる気が—った (Yaruki ga agatta.) Hint: My motivation went up."

Child friendly

"背が—ったね! (Se ga ōkiku natta ne!) Hint: You've grown tall!"

बोलचाल

"テンション—! (Tenshon bakuagari!) Hint: My tension (excitement) is through the roof!"

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Common kanji, but verb conjugation might need practice.

लिखना 2/5

Standard kanji, not too complex.

बोलना 2/5

Pronunciation is straightforward.

श्रवण 2/5

Clear sound, easy to distinguish.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

上がる (agaru - to go up, to rise) 増える (fueru - to increase) 強まる (tsuyomaru - to get stronger)

आगे सीखें

高める (takameru - to raise, to enhance - transitive form) 増す (masu - to increase, to grow) 上昇する (joushou suru - to rise, to ascend)

उन्नत

昂進する (koushin suru - to be aggravated, to become intensified) 沸騰する (futtou suru - to boil, to get excited/enthusiastic)

ज़रूरी व्याकरण

高まる is often used with nouns that express abstract concepts or states, such as 期待 (kitai - expectation), 意識 (ishiki - awareness), or 緊張 (kinchou - tension).

期待が高まる。(Kitai ga takamaru.) - Expectations rise.

It can be used to describe an increase in emotions or feelings.

不安が高まる。(Fuan ga takamaru.) - Anxiety increases.

When describing a gradual increase over time, it can be paired with 〜てくる (~te kuru).

人気が高まってきた。(Ninki ga takamatte kita.) - Popularity has been rising.

It can be used in a passive sense to mean 'to be enhanced' or 'to be boosted,' especially in contexts like immunity or understanding.

免疫力が高まる。(Men'ekiryoku ga takamaru.) - Immunity is enhanced.

While similar to 上がる (agaru - to rise), 高まる often implies a more abstract or qualitative increase, whereas 上がる can refer to a physical or quantitative rise.

気温が上がる。(Kion ga agaru.) - The temperature rises. (Physical/quantitative)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

太陽が東から高まる。

The sun rises from the east.

高まる here means to rise in a physical sense.

2

期待が高まる。

Expectations rise.

高まる is used for abstract concepts like expectations.

3

熱が高まる。

The fever rises.

Can refer to temperature increasing.

4

人気が高まる。

Popularity increases.

Used for things becoming more popular.

5

緊張が高まる。

Tension builds up.

高まる can also mean to build up or intensify.

6

自信が高まる。

Confidence grows.

Used when a feeling or quality becomes stronger.

7

声が高まる。

A voice gets louder.

Can indicate an increase in volume.

8

興味が高まる。

Interest grows.

Used for increasing interest in something.

1

期待が高まる。

Expectations are rising.

2

関心が高まる。

Interest is increasing.

3

緊張が高まる。

Tension is building.

4

人気が高まる。

Popularity is growing.

5

可能性が高まる。

The possibility is increasing.

6

気温が高まる。

The temperature is rising.

7

会社の評価が高まる。

The company's reputation is improving.

8

彼のやる気が高まる。

His motivation is increasing.

1

国民の間に環境意識が高まっている。

Environmental awareness is increasing among the citizens.

高まる (takameru) - to rise, to be enhanced; a verb that indicates an increase in degree or level.

2

期待が高まる中、選手たちは試合に臨んだ。

With expectations rising, the athletes faced the game.

高まる (takameru) - to rise, to be enhanced; often used to describe an increase in emotions or abstract concepts.

3

国際協力の必要性が高まっている。

The necessity for international cooperation is increasing.

高まる (takameru) - to rise, to be enhanced; can be used to describe the growing importance or need of something.

4

経済成長に伴い、消費者の購買意欲が高まった。

With economic growth, consumers' desire to purchase increased.

高まる (takameru) - to rise, to be enhanced; past tense form, indicating a past increase.

5

彼の新しい作品に対する関心が高まっている。

Interest in his new work is growing.

高まる (takameru) - to rise, to be enhanced; often used with abstract nouns like interest, concern, or awareness.

6

健康への意識が高まるにつれて、オーガニック食品の需要が増えた。

As health consciousness increased, the demand for organic food grew.

高まる (takameru) - to rise, to be enhanced; the phrase "高まるにつれて" (takameru ni tsurete) means "as it rises/increases".

7

災害の危険性が高まっているため、住民に避難勧告が出された。

As the risk of disaster is increasing, an evacuation advisory has been issued to residents.

高まる (takameru) - to rise, to be enhanced; used to indicate an increase in risk or danger.

8

新しい政策への期待感が国民の間で高まっている。

Expectations for the new policy are rising among the public.

高まる (takameru) - to rise, to be enhanced; similar to the second example, describing increasing expectations.

सामान्य शब्द संयोजन

期待が高まる expectations rise
関心が高まる interest grows
緊張が高まる tension builds
意識が高まる awareness increases
評価が高まる reputation improves
需要が高まる demand increases
不安が高まる anxiety heightens
機運が高まる momentum builds
士気が高まる morale improves
人気が高まる popularity rises

सामान्य वाक्यांश

免疫力が高まる。

Immunity is enhanced.

彼の期待が高まった。

His expectations rose.

景気回復への期待が高まる。

Expectations for economic recovery are rising.

環境問題への関心が高まっている。

Interest in environmental issues is growing.

国際社会の緊張が高まった。

International tensions have heightened.

安全への意識が高まっている。

Awareness of safety is increasing.

彼女の演技の評価が高まった。

Her acting evaluation improved.

健康食品の需要が高まっている。

Demand for health foods is increasing.

彼の不安が高まるばかりだった。

His anxiety just kept getting worse.

改革の機運が高まってきた。

The momentum for reform has been building.

अक्सर इससे भ्रम होता है

高まる vs 上がる (あがる)

While both mean 'to rise', 「高まる」 is often for abstract levels/intensity, while 「上がる」 is more general for physical movement or general increase.

高まる vs 増える (ふえる)

「増える」 means 'to increase in number/quantity', whereas 「高まる」 means 'to increase in degree/intensity'.

高まる vs 強まる (つよまる)

Both indicate an increase in intensity, but 「強まる」 specifically means 'to strengthen' (e.g., wind, power), while 「高まる」 is broader for abstract levels (e.g., expectations, emotions).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"期待が高まる"

Expectations rise/grow

新しいプロジェクトへの期待が高まる。 (Expectations for the new project are rising.)

neutral

"緊張が高まる"

Tension mounts/increases

試合の終盤に向けて緊張が高まる。 (Tension is mounting towards the end of the game.)

neutral

"意識が高まる"

Awareness grows/heightens

環境問題への意識が高まる。 (Awareness of environmental issues is growing.)

neutral

"人気が高まる"

Popularity increases/rises

その歌手の人気が高まる。 (That singer's popularity is rising.)

neutral

"関心が高まる"

Interest grows/heightens

この問題への関心が高まる。 (Interest in this issue is growing.)

neutral

"要求が高まる"

Demands increase/rise

顧客からの要求が高まる。 (Demands from customers are increasing.)

neutral

"可能性が高まる"

Possibility increases/becomes higher

成功の可能性が高まる。 (The possibility of success is increasing.)

neutral

"自信が高まる"

Confidence grows/builds

経験を積むにつれて自信が高まる。 (Confidence grows as you gain experience.)

neutral

"価値が高まる"

Value increases/rises

その会社の株の価値が高まる。 (The value of that company's stock is rising.)

neutral

"声が高まる"

Voices grow louder/demands become stronger

改革を求める声が高まる。 (Voices calling for reform are growing louder.)

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

高まる vs 高まる

Learners often confuse 「高まる」 with other verbs that express 'increase' or 'rise' due to subtle differences in nuance and common usage.

「高まる」 specifically implies an increase in degree, intensity, or level, often in an abstract sense (e.g., emotions, expectations, awareness, immunity). It is an intransitive verb.

期待が\n高まる (きたが\nたかまる) - Expectations rise/grow.

高まる vs 上がる

Both 「高まる」 and 「上がる」 can mean 'to rise' or 'to go up', leading to confusion.

「上がる」 is a more general verb for 'to go up' or 'to rise', often referring to physical movement, prices, or status. It can be transitive or intransitive.

物価が\n上がる (ぶっかが\nあがる) - Prices go up.

高まる vs 増える

Both verbs can convey an increase, making them seem interchangeable at times.

「増える」 specifically means 'to increase in number or quantity'. It focuses on countable or quantifiable things.

人口が\n増える (じんこうが\nふえる) - The population increases.

高まる vs 深まる

Similar to 「高まる」 in its usage for abstract concepts, but with a different emphasis.

「深まる」 means 'to deepen' or 'to become deeper', often used for relationships, understanding, or seasons.

友情が\n深まる (ゆうじょうが\nふかまる) - Friendship deepens.

高まる vs 強まる

Both express an increase in intensity or strength.

「強まる」 means 'to strengthen' or 'to become stronger', emphasizing force, power, or influence.

風が\n強まる (かぜが\nつよまる) - The wind strengthens.

वाक्य संरचनाएँ

B1

〜が高まる

期待が高まる。

B1

〜への意識が高まる

環境問題への意識が高まっている。

B2

〜によって〜が高まる

新しい政策によって、国民の不満が高まった。

B2

〜につれて〜が高まる

試合が終盤に近づくにつれて、観客の興奮が高まった。

C1

〜という機運が高まる

平和への機運が高まっている。

शब्द परिवार

संज्ञा

高まり rise; enhancement; heightening (noun form of 高まる)
高さ height; altitude

क्रिया

高める to raise; to enhance (transitive verb, 'to make something high/enhanced')

विशेषण

高い high; tall; expensive

इसे कैसे इस्तेमाल करें

「高まる」 (takamaru) is an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object. It describes something increasing or becoming higher on its own. It's often used with abstract concepts like emotions, expectations, or levels.

Examples:
期待が高まる (kitai ga takamaru) - Expectations rise.
緊張が高まる (kinchou ga takamaru) - Tension builds.
免疫力が高まる (men’ekiryoku ga takamaru) - Immunity is enhanced.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing 「高まる」 with the transitive verb 「高める」 (takameru), which means 'to raise' or 'to enhance' something else.

Correct: 免疫力が高まる (Immunity is enhanced.)
Incorrect: 免疫力を高まる (This is grammatically incorrect because 「高まる」 does not take a direct object.)

If you want to say 'to enhance immunity', you would use 「免疫力を高める」 (men’ekiryoku o takameru).

सुझाव

Basic Meaning of 高まる

Understand that 高まる (たかまる) fundamentally means to rise, increase, or be enhanced. Think of it as something moving upwards in quality, quantity, or intensity.

Common Usages for 高まる

This verb is often used for abstract concepts. You'll frequently see it with words like interest (興味 - きょうみ), tension (緊張 - きんちょう), expectations (期待 - きたい), or awareness (意識 - いしき).

高まる vs. 上がる

While both mean 'to rise,' 高まる often implies an internal or emotional increase, or an improvement in quality/level. 上がる (あがる) can be more general, referring to physical ascent or a simple increase in numbers.

Recognize the 自動詞 (Intransitive Verb) Nature

高まる is an intransitive verb (自動詞 - じどうし). This means it doesn't take a direct object. The thing that 'rises' is the subject of the sentence. For example, 期待が高まる (きたいがたかまる - expectations rise).

Example: 興味が高まる

When you say 興味が高まる (きょうみがたかまる), it means your interest is increasing or becoming stronger. This is a common and natural way to express growing interest.

Example: 緊張が高まる

If 緊張が高まる (きんちょうがたかまる), it means tension is rising. This is often heard in situations leading up to an event or competition.

Example: 期待が高まる

期待が高まる (きたいがたかまる) translates to expectations are increasing or are being raised. People often use this when anticipating something positive.

Example: 免疫力が高まる

For your specific example, 免疫力が高まる (めんえきりょくがたかまる) means immunity is enhanced or improved. This is a good way to talk about health benefits.

Practice with Different Nouns

Try pairing 高まる with various abstract nouns to get a feel for its usage. Think about things that can intensify, improve, or grow. Examples: 不安 (ふあん - anxiety), 意識 (いしき - awareness), 連帯感 (れんたいかん - sense of solidarity).

Conjugation of 高まる

高まる is a regular u-verb. Its polite form is 高まります (たかまります). For the past tense, it's 高まった (たかまった). Knowing common conjugations will help you use it in various sentence structures.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The core meaning of 高まる is 'to rise' or 'to be enhanced.' Think of something increasing in level or intensity. For example, your enthusiasm or a sense of anticipation can 高まる.

That's a good question! While both mean 'to increase,' 増える (fueru) generally refers to an increase in quantity or number. For instance, the number of people 増える. 高まる, on the other hand, usually refers to an increase in quality, level, or intensity. For example, 免疫力 (men'eki-ryoku - immunity) 高まる.

No, not typically. For physical objects getting taller, you'd usually use 高くなる (takakunaru) or 伸びる (nobiru). 高まる is more for abstract concepts or qualities.

Yes, common things that 高まる include: 期待 (kitai - expectations), 緊張 (kinchō - tension), 意識 (ishiki - awareness), 気分 (kibun - mood), 免疫力 (men'eki-ryoku - immunity), and 関心 (kanshin - interest).

It can be neutral or positive, but it can also be used in contexts that feel negative. For example, if 'tension' or 'anxiety' 高まる, that's not a positive feeling. The meaning depends on the noun it's paired with.

高まる is an intransitive verb. This means the subject itself is rising or being enhanced. You wouldn't use it with a direct object. For example, you can't '高まる something.'

The polite form is 高まります (takamarimasu). Just like other regular verbs, you conjugate it using the -masu form.

Sure! 彼の活躍に期待が高まる。 (Kare no katsuyaku ni kitai ga takamaru.) This means, 'My expectations for his performance are rising.'

Here's one: 環境問題への意識が高まっている。 (Kankyō mondai e no ishiki ga takamatte iru.) This translates to, 'Awareness of environmental issues is increasing/being enhanced.'

While not a rigid idiom, you often hear phrases like 期待が高まる (kitai ga takamaru - expectations rise) or 関心が高まる (kanshin ga takamaru - interest increases). These are very common pairings.

खुद को परखो 102 सवाल

multiple choice A1

Which word means 'to rise' or 'to be enhanced'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まる (takameru)

高まる (takameru) specifically means to rise or be enhanced.

multiple choice A1

What is the Japanese word for 'to get stronger' or 'to increase' (in a positive sense)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まる (takameru)

高まる (takameru) is used to describe things rising or being enhanced, which can be interpreted as getting stronger or increasing.

multiple choice A1

Which of these situations would use 高まる (takameru)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: immunity getting stronger

高まる (takameru) is used for things like immunity being enhanced or rising.

true false A1

高まる (takameru) means 'to eat'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

高まる (takameru) means 'to rise' or 'to be enhanced', not 'to eat'.

true false A1

高まる (takameru) can be used when something gets better or stronger.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

高まる (takameru) is used to express things being enhanced or rising, which implies getting better or stronger.

true false A1

高まる (takameru) is a word that means 'to sleep'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

高まる (takameru) is about things rising or being enhanced, not sleeping.

writing A1

Write a short sentence about something getting 'high' or 'tall' in Japanese. For example, a mountain or a building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの 山 は 高いです。 (That mountain is tall.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a simple sentence in Japanese saying 'The tower is tall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

タワーは 高いです。 (The tower is tall.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence in Japanese describing a tall tree.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

高い 木が あります。 (There is a tall tree.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

私の 家は どのような 場所に ありますか? (Where is my house located?)

Read this passage:

これは 私の 家です。私の 家は 高いビルと 小さい公園の 間に あります。

私の 家は どのような 場所に ありますか? (Where is my house located?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高いビルと 小さい公園の 間 (Between a tall building and a small park)

文章に「高いビルと 小さい公園の 間に あります」と書いてあります。 (The sentence says 'It is between a tall building and a small park.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高いビルと 小さい公園の 間 (Between a tall building and a small park)

文章に「高いビルと 小さい公園の 間に あります」と書いてあります。 (The sentence says 'It is between a tall building and a small park.')

reading A1

富士山は どのような 山ですか? (What kind of mountain is Mt. Fuji?)

Read this passage:

富士山は とても 高い 山です。日本で 一番 有名な 山です。

富士山は どのような 山ですか? (What kind of mountain is Mt. Fuji?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: とても 高い 山 (A very tall mountain)

文章に「とても 高い 山です」と書いてあります。 (The sentence says 'It is a very tall mountain.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: とても 高い 山 (A very tall mountain)

文章に「とても 高い 山です」と書いてあります。 (The sentence says 'It is a very tall mountain.')

reading A1

友達の アパートは どんな アパートですか? (What kind of apartment is my friend's apartment?)

Read this passage:

私の 友達の アパートは 駅の 近くに あります。その アパートは とても 高いです。

友達の アパートは どんな アパートですか? (What kind of apartment is my friend's apartment?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: とても 高い アパート (A very tall apartment)

文章に「その アパートは とても 高いです」と書いてあります。 (The sentence says 'That apartment is very tall.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: とても 高い アパート (A very tall apartment)

文章に「その アパートは とても 高いです」と書いてあります。 (The sentence says 'That apartment is very tall.')

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私は学生です。

This sentence means 'I am a student.' The correct order is '私 (I) は (topic particle) 学生 (student) です (is).'

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは本です。

This sentence means 'This is a book.' The correct order is 'これ (This) は (topic particle) 本 (book) です (is).'

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: それはペンです。

This sentence means 'That is a pen.' The correct order is 'それ (That) は (topic particle) ペン (pen) です (is).'

multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'takameru'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まる

高まる (takameru) means 'to rise' or 'to be enhanced'.

multiple choice A2

Which of the following describes '高まる'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Something becomes higher or stronger.

高まる (takameru) indicates an increase in level, intensity, or value.

multiple choice A2

Which word is an antonym for '高まる'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 下がる (sagaru - to go down)

下がる (sagaru) means to go down, which is the opposite of 高まる (takameru - to rise).

true false A2

If your understanding of Japanese '高まる', it means your understanding is getting better.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 'understanding high' implies your understanding is increasing or improving.

true false A2

When the temperature '高まる', it means it is getting colder.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, if the temperature '高まる' (takameru), it means it is getting warmer or higher.

true false A2

If a company's sales '高まる', it means their sales are decreasing.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, if sales '高まる' (takameru), it means they are increasing, not decreasing.

listening A2

This sentence talks about increasing Japanese skills and confidence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは私の日本語のスキルが高まるにつれて、自信も高まります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

This sentence is about expectations increasing after hearing news.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そのニュースを聞いて、期待が高まった。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

This sentence warns about rising temperatures and advises hydration.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 気温が高まるので、水分補給をしてください。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

日本語の能力が高まる。

Focus: たかまる

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

熱が高まっています。

Focus: たかまっています

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

みんなのやる気が高まった。

Focus: たかまった

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しいゲームに 期待が 高まります。

This sentence means 'My expectations for the new game are rising.' The particle 'に' (ni) marks the object of expectation, and 'が' (ga) marks the subject '期待' (kitai, expectation) before '高まります' (takamarimasu, are rising).

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 歴史に 興味が 高まります。

This means 'My interest in history is increasing.' '歴史に' (rekishi ni) indicates the field of interest, and '興味が' (kyoumi ga) is the subject 'interest' which is '高まります' (takamarimasu, increasing).

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: スピーチの前に 緊張が 高まります。

This translates to 'My nervousness is rising before the speech.' 'スピーチの前に' (supiichi no mae ni) sets the timing, and '緊張が' (kinchou ga) is the subject 'nervousness' that is '高まります' (takamarimasu, rising).

multiple choice B1

Choose the best word to complete the sentence: 彼の人気は最近、急速に___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まった

「高まる」は「to rise, to be enhanced」という意味です。人気が上がる状況に合致します。

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 「高まる」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 健康のために免疫力が___。

「高まる」は抽象的なものや状態が上がる際に使われます。免疫力は健康と関連して上がることがあります。

multiple choice B1

What is the most similar meaning to 「高まる」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 上がる (to rise)

「高まる」は「上がる」と同じく、何かの上昇や向上を表します。

true false B1

You can use 「高まる」 to describe a physical object getting taller.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「高まる」は抽象的な概念や状態に対して使われます。物理的な高さには「高くなる」などが適切です。

true false B1

When something 「高まる」, it means it is decreasing.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「高まる」は「to rise, to be enhanced」という意味なので、減少ではなく増加や向上を表します。

true false B1

The sentence 「期待が高まる」 means expectations are increasing.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「期待が高まる」は「expectations are rising」という非常に一般的な表現です。

listening B1

His motivation is rising.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 最近、彼のやる気が高まっている。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The team's morale was enhanced, and good results came out.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: チームの士気が高まり、良い結果が出た。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Exercising enhances immunity.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 運動すると免疫力が高まります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

そのニュースで人々の期待が高まった。

Focus: たかまった (takamatta)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

彼の歌声は聞く人の感動を高める。

Focus: たかめる (takameru)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

このプロジェクトへの関心が高まっています。

Focus: たかまっています (takamattemasu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank B2

この薬を飲むと、体の抵抗力が___ます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まり

「高まる」は「rise; to be enhanced」という意味です。体の抵抗力が増すという文脈に合います。

fill blank B2

彼の努力によって、チームの士気が___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まった

「高まる」は「rise; to be enhanced」という意味です。士気が上がるという文脈に合います。

fill blank B2

このプロジェクトの成功により、会社への期待が___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まった

「高まる」は「rise; to be enhanced」という意味です。期待が増すという文脈に合います。

fill blank B2

新しい技術の導入で、生産効率が___はずです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まる

「高まる」は「rise; to be enhanced」という意味です。生産効率が上がるという文脈に合います。

fill blank B2

教育レベルが___ことで、社会全体が豊かになる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まる

「高まる」は「rise; to be enhanced」という意味です。教育レベルが上がるという文脈に合います。

fill blank B2

災害への警戒心が___ている地域では、避難訓練が頻繁に行われる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まっ

「高まる」は「rise; to be enhanced」という意味です。警戒心が増すという文脈に合います。

listening B2

The people's expectations are rising.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 人々の期待が高まっています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

When her contribution to the team increases, the entire company will be revitalized.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女のチームへの貢献度が高まると、会社全体が活性化するだろう。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

With the introduction of new technology, production efficiency is expected to further increase.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しい技術の導入により、生産効率がさらに高まることが期待されています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

地域社会の安全に対する意識が高まっています。

Focus: たかまっています (takamattemasu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

環境問題への関心が高まり、エコ製品の需要が増加している。

Focus: たかまり (takamari)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

彼のリーダーシップによって、チームの士気が格段に高まった。

Focus: たかまった (takamatta)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 経済状況が改善するにつれて、国民の消費意欲が___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まった

The sentence means 'As the economic situation improved, consumer confidence among the public increased.' '高まる' (to rise, to be enhanced) fits perfectly here to describe the increase in consumer confidence.

multiple choice C1

Which sentence uses '高まる' correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しいプロジェクトへの期待が日に日に高まっている。

The first sentence, '新しいプロジェクトへの期待が日に日に高まっている。' (Expectations for the new project are rising day by day.), correctly uses '高まる' to express an increase in expectation. The other options use '高まる' incorrectly.

multiple choice C1

Select the best synonym for '高まる' in the context of '彼のやる気が高まった'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 上がる

In the context of '彼のやる気が高まった' (His motivation increased), '上がる' (to go up, to rise) is the closest synonym to '高まる'.

true false C1

免疫力は運動によって高まることがある。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

The sentence '免疫力は運動によって高まることがある。' means 'Immunity can be enhanced by exercise.' This is a true statement, and '高まる' is used correctly here to describe the enhancement of immunity.

true false C1

緊張が高まると、パフォーマンスは常に向上する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

The sentence '緊張が高まると、パフォーマンスは常に向上する。' means 'When tension rises, performance always improves.' While some tension can be beneficial, excessive tension often hinders performance, making this statement false. '高まる' is used correctly to describe rising tension.

true false C1

周囲の期待が高まると、人はプレッシャーを感じやすくなる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

The sentence '周囲の期待が高まると、人はプレッシャーを感じやすくなる。' means 'When expectations from others increase, people tend to feel more pressure.' This is a true statement, as increased expectations often lead to increased pressure. '高まる' is used correctly to describe rising expectations.

listening C1

Listen for '高まる' in the context of health awareness.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 最近、健康意識が高まっている人が増えています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Listen for '高まる' in the context of public anxiety.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そのニュースが発表されて以来、市民の不安が高まっています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Listen for '高まる' in the context of team morale.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: チームの士気が高まり、次の試合に期待がかかります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

環境問題への関心が高まっている。

Focus: 高まっている (takammatte iru)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

彼の期待が高まるにつれて、プレッシャーも増した。

Focus: 高まるにつれて (takamaru ni tsurete)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

新商品の発表で、市場の注目度が高まった。

Focus: 高まった (takamatta)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しいプロジェクトに対して期待が高まる

The correct order forms a natural Japanese sentence meaning 'Expectations are rising for the new project.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その政策によって国民の不満がさらに高まった

This sequence translates to 'The public's dissatisfaction further increased due to that policy.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 世界中で環境問題への危機意識が高まっている

This sentence means 'Awareness of the environmental crisis is heightening worldwide.'

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の熱意が聴衆の心を___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 高まった

「高まる」は、感情や評価、期待などが良い方向に上がっていくことを表します。ここでは、彼の熱意によって聴衆の感動がより一層深まったことを表現しています。

multiple choice C2

「期待が高まる」という表現が最も適切に使われている文はどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女の素晴らしい演技によって、観客の期待がさらに高まった。

「期待が高まる」は、ある事柄に対しての期待感が増す、大きくなるという意味で使われます。選択肢Bが最もこの意味に合致します。

multiple choice C2

次のうち、「高まる」を使って最も自然な文はどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: チームの団結力が高まり、勝利に貢献した。

「高まる」は、抽象的な概念や感情、状態などが良い方向へ向上する際に使われます。チームの団結力は、この用法に合致します。

true false C2

免疫力が高まるというのは、体が病気に対してより強くなることを意味する。〇か×か。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「免疫力が高まる」は、体の抵抗力が向上し、病気にかかりにくくなる状態を指します。

true false C2

物価が高まるという表現は、一般的に物価が下がることを意味する。〇か×か。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「物価が高まる」は、物価が上昇することを意味します。物価が下がる場合は、「物価が下がる」または「物価が安くなる」と言います。

true false C2

環境問題への関心が高まるというのは、環境問題に関心を持つ人が増えることを意味する。〇か×か。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「関心が高まる」は、ある事柄に対する興味や関心が増加することを意味します。

listening C2

The government is considering new policies...

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 国民の期待が高まっていることを受けて、政府は新たな政策を検討しています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

As Japan's presence in the international community...

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 国際社会における日本の存在感が高まるにつれて、その責任も増大しています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Her leadership led the team's morale...

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女のリーダーシップによって、チームの士気が高まり、プロジェクトは成功へと導かれました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

経済の不確実性が高まる中、企業はより慎重な経営戦略を立てる必要があります。

Focus: ふかくじつせい

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

近年、環境問題に対する意識が高まり、多くの人々がエコフレンドリーな製品を選ぶようになりました。

Focus: かんきょうもんだい

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

彼の新しい著書が発表されて以来、読者の関心が高まり、売り上げも大幅に伸びています。

Focus: かんしん

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Explain how societal changes can cause public anxiety to '高まる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

近年の急速な社会の変化は、多くの人々にとって将来への不安感を高める原因となっています。経済の不安定さや技術の進歩による雇用の変化は、特に若年層の間にストレスを高め、社会全体の活力を低下させる可能性があります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Describe a situation where a country's international reputation might '高まる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ある国が国際社会において環境問題や人道支援に積極的に貢献することで、その国の国際的な評価は大きく高まるでしょう。例えば、紛争地域への医療支援や持続可能な開発目標への具体的な取り組みは、他国からの信頼と尊敬を高めます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Discuss factors that could cause consumer demand for a product to '高まる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

消費者のある製品に対する需要は、その製品の品質向上や独創的なマーケティング戦略によって高まることがあります。また、競合製品が市場から撤退した場合や、関連技術の進歩により利便性が向上した場合も、需要が高まる主要な要因となります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

この文章から読み取れるオーガニック食品への需要が高まっている主な理由は何ですか?

Read this passage:

近年の健康志向の高まりとともに、オーガニック食品への需要が急激に高まっています。消費者は、単に美味しいだけでなく、安全で健康に良い食品を求めています。この傾向は、特に若年層を中心に顕著です。

この文章から読み取れるオーガニック食品への需要が高まっている主な理由は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 健康への意識が高まっているから。

文章中に「健康志向の高まりとともに」と明記されており、消費者が安全で健康に良い食品を求めていると説明されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 健康への意識が高まっているから。

文章中に「健康志向の高まりとともに」と明記されており、消費者が安全で健康に良い食品を求めていると説明されています。

reading C2

企業の国際競争力が高まっているのは、どのような背景があるからですか?

Read this passage:

経済のグローバル化が進む中、企業の国際競争力はますます高まっています。これは、企業が国内だけでなく、世界市場で成功するために、より効率的な経営戦略と革新的な技術を導入する必要があることを意味します。

企業の国際競争力が高まっているのは、どのような背景があるからですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 経済のグローバル化が進んでいるから。

文章の冒頭に「経済のグローバル化が進む中、企業の国際競争力はますます高まっています」と述べられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 経済のグローバル化が進んでいるから。

文章の冒頭に「経済のグローバル化が進む中、企業の国際競争力はますます高まっています」と述べられています。

reading C2

個人の情報発信能力が高まった主な要因は何ですか?

Read this passage:

インターネットとSNSの普及により、個人の情報発信能力が劇的に高まりました。これにより、誰もが簡単に自分の意見や情報を世界に発信できるようになり、社会全体における情報の流通量も飛躍的に増加しています。

個人の情報発信能力が高まった主な要因は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: インターネットとSNSの普及。

文章の冒頭に「インターネットとSNSの普及により、個人の情報発信能力が劇的に高まりました」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: インターネットとSNSの普及。

文章の冒頭に「インターネットとSNSの普及により、個人の情報発信能力が劇的に高まりました」と明記されています。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 経済のグローバル化で国際的な競争が激しさを増し、高まっている。

This sentence discusses how economic globalization is intensifying international competition. The phrase '激しさを増し' means 'to increase in intensity,' and '高まっている' refers to the rising level of competition.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新政権への国民の期待が高まりつつある。

This sentence talks about the rising expectations of the people towards the new government. '高まりつつある' means 'is gradually rising' or 'is increasing.'

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 健康意識の高まりとともに、サプリメントの使用に関心が高まっている。

This sentence explains that with the rising health consciousness, interest in using supplements is also increasing. '高まりとともに' means 'along with the rise' or 'as ... rises.'

/ 102 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!