ように
ように 30 सेकंड में
- Used for comparisons: 'Noun + no youni' means 'like [noun].'
- Used for purpose: 'Verb + youni' means 'so that [result].'
- Used for habits/effort: 'youni suru' means 'to make an effort to.'
- Used for prayers/wishes: '...masu youni' at the end of a sentence.
The Japanese expression ように (youni) is one of the most versatile and essential components of the Japanese language, acting as a bridge between simple descriptions and complex intent. At its core, it is derived from the noun 様 (you), which refers to appearance, manner, or likeness. When you use youni, you are essentially saying that something is 'in the manner of' or 'directed toward the state of' something else. This makes it indispensable for expressing similarity, purpose, requests, and even heartfelt prayers. For an English speaker, it often translates to 'like,' 'as if,' 'in order to,' or 'so that,' depending entirely on the grammatical structure surrounding it. Understanding youni is a major milestone in moving from basic Japanese to intermediate fluency because it allows you to express why you do things and how things appear to be, rather than just stating raw facts.
- Similarity and Comparison
- When following a noun (plus the particle 'no'), it describes something as being like something else. For example, 'tanaka-san no youni' means 'like Mr. Tanaka.' This is used for metaphors and direct comparisons of behavior or appearance.
彼は日本人のように日本語を話します。(He speaks Japanese like a native Japanese person.)
- Purpose and Objective
- When following a verb in the dictionary form or the negative form, it expresses a goal or a desired state. Unlike 'tame ni,' which implies a direct volitional action to achieve a concrete result, 'youni' focuses on the resulting state or a non-volitional outcome, such as 'so that I can hear' or 'so that I don't forget.'
Furthermore, youni is the standard way to soften requests. Instead of saying 'Do this,' Japanese speakers often say 'Please act in the manner of doing this' (youni shite kudasai). This linguistic cushioning is vital for politeness in Japanese society. It is also the primary way to express hopes or prayers, often seen on 'Ema' (wooden plaques) at Shinto shrines, where people write their wishes ending in youni. This usage implies a wish that the world 'becomes in the manner of' their desire. Whether you are describing a cat that looks like a lion or explaining that you are studying hard so that you can pass an exam, youni provides the necessary grammatical framework to connect your actions to their qualitative outcomes.
忘れないようにメモしました。(I took a memo so that I wouldn't forget.)
In daily conversation, you will hear it in the common phrase 'youni naru' (to reach the point where/to become so that). This describes a change in ability or habit over time. For instance, 'nihongo ga hanaseru youni narimashita' means 'I have reached the point where I can speak Japanese.' This emphasizes the gradual transition into a new state of being. Conversely, 'youni suru' indicates a conscious effort to make sure something happens or to establish a habit. If you say 'mainichi yasai o taberu youni shite imasu,' you are saying you make it a point to eat vegetables every day. This nuance of 'making an effort toward a state' is much more common in Japanese than the direct 'I eat vegetables' because it sounds more humble and disciplined.
- Indirect Commands
- In workplace settings, a boss might say 'kuru youni' (be sure to come), which is an indirect command. It is less harsh than the imperative form but carries the weight of an expectation.
合格しますように。(I hope I pass [the exam].)
Finally, the versatility of youni extends to reported speech and instructions. When someone tells you to do something, you report it using youni iwareta. For example, 'isha ni sake o numanai youni iwareta' (I was told by the doctor not to drink alcohol). This structure is the standard way to relay advice, warnings, and orders. By mastering these various facets—similarity, purpose, effort, change, and reporting—you gain a powerful tool for expressing complex human experiences and intentions in a way that sounds natural and culturally appropriate in Japanese.
Using ように (youni) correctly requires a clear understanding of what precedes it and what follows it. The grammatical 'glue' changes depending on whether you are comparing things, stating a goal, or describing a change. Because youni functions as a noun-based particle, it follows specific conjugation rules that are consistent across its many meanings. Let's break down the primary structures you will encounter in both spoken and written Japanese.
- Noun + の + ように
- This is the most basic form used for comparisons. Since 'you' is a noun, you must use the possessive particle 'no' to connect it to another noun. This translates to 'like [Noun].' Example: 'Yuki no youni shiroi' (White like snow).
彼女は天使のように笑います。(She smiles like an angel.)
- Verb (Plain Form) + ように
- When used with verbs, 'youni' typically expresses purpose or a desired state. It is crucial to use the plain form (dictionary form for positive, 'nai' form for negative). Usually, the verb before 'youni' is a potential verb (can do) or a non-volitional verb (to understand, to become). Example: 'Mieru youni' (So that it can be seen).
One of the most common sentence patterns for intermediate learners is ようにする (youni suru) and ようになる (youni naru). These are used to describe habits and changes in ability. Youni suru means 'to make an effort to...' or 'to ensure that...' It implies that the subject is taking active steps to maintain a behavior. For example, 'Kenko no tame ni, mainichi hashiru youni shite imasu' (For my health, I make it a point to run every day). On the other hand, youni naru describes a change that happens, often naturally or as a result of practice, meaning 'to reach the point where...' or 'to become so that...' For example, 'Kanji ga yomeru youni narimashita' (I have become able to read kanji).
もっと早く起きるようにしています。(I am making an effort to wake up earlier.)
Another important usage is in indirect requests and reported instructions. When you want to tell someone to do something politely, or when you are reporting what someone else told you to do, you use the pattern [Verb Plain Form] + youni (to) iu/tanomu/chuui suru. This is the 'indirect' version of the imperative. For instance, 'Sensei ni shukudai o dasu youni iwareta' (I was told by the teacher to hand in my homework). This structure is much more common in professional and formal settings than the direct command form, as it focuses on the objective rather than the authority of the speaker.
- Adjective + ように
- For i-adjectives, you use the plain form: 'oishii youni' (so that it is delicious). For na-adjectives, you use 'na': 'kirei na youni' (so that it is clean/beautiful). This is less common than noun or verb usage but follows the standard rules for modifying the noun 'you'.
子供でもわかるように説明してください。(Please explain it so that even a child can understand.)
Finally, let's look at the 'wish' form. When youni appears at the end of a sentence, it is usually followed by an omitted 'inoru' (to pray) or 'negau' (to wish). This is extremely common in New Year's cards, shrine visits, and formal speeches. You might see 'Minasama no gokenko o oinori moushiagemasu' shortened in spirit to 'Kenko de arimasu youni.' This usage is deeply rooted in Japanese culture, representing a humble appeal to the universe or a deity to bring about a certain state of affairs. By learning these patterns, you can navigate everything from basic descriptions to complex social interactions and spiritual expressions.
The word ように (youni) is ubiquitous in Japanese life, appearing in contexts ranging from the most casual conversations to the most solemn religious rituals. Because it serves so many grammatical functions, you will hear it dozens of times a day if you are in Japan. It is the sound of people trying to be polite, people describing their dreams, and people setting goals for themselves. Understanding where you hear it helps you grasp the 'vibe' of the word beyond just its dictionary definition.
- At the Shinto Shrine (Jinja)
- If you visit a shrine in Japan, look at the 'Ema' (wooden prayer tablets). Almost every single one will end with '...masu youni.' Common prayers include 'Shiken ni goukaku shimasu youni' (I hope I pass the exam) or 'Kazoku ga kenko de iraremasu youni' (I hope my family can stay healthy). In this context, 'youni' is the language of hope and divine petition.
世界が平和になりますように。(May the world become peaceful.)
- In the Office and Workplace
- In a Japanese office, direct commands are rare. Instead of saying 'Do this by Friday,' a manager might say 'Kinyoubi made ni dekiru youni shite kudasai' (Please act so that it can be done by Friday). This use of 'youni' creates a polite distance, focusing on the completion of the task rather than the power dynamic between the speaker and the listener. You will also hear it in announcements: 'Wasuremono ga nai youni go-chuui kudasai' (Please be careful so that there are no forgotten items).
In anime and manga, youni is often used to describe supernatural or dramatic comparisons. A character might say 'Marude yume no youni...' (Just like a dream...). The word 'marude' (quite/just) is frequently paired with 'youni' to emphasize the comparison. You'll also hear it in the opening and ending themes of anime, where lyrics often express a desire for the future: 'Kimi ni todoku youni' (So that it reaches you). This poetic use of 'youni' as a bridge between the heart's desire and the external world is a staple of Japanese songwriting.
魔法のように消えてしまった。(It disappeared like magic.)
In daily family life, parents use youni to guide their children's behavior. 'Yasai mo taberu youni' (Make sure you eat your vegetables too) or 'Hayaku neru youni' (Be sure to go to sleep early). Here, it functions as a soft but firm instruction. It's also used when discussing self-improvement. If you ask a Japanese friend about their New Year's resolution, they might say 'Mainichi benkyou suru youni shimasu' (I will make an effort to study every day). This phrasing sounds much more natural and humble than 'I will study,' as it acknowledges that maintaining a habit requires continuous effort toward a goal state.
- News and Media
- News anchors use 'youni' to report on government directives or health warnings. 'Kansen ga hirogaranai youni, masuku o chakuyou suru youni yobikakete imasu' (They are calling on people to wear masks so that the infection doesn't spread). This layering of 'youni'—one for purpose and one for the instruction—is very common in formal reporting.
Finally, you will hear it in the context of storytelling and metaphors. When someone is describing a strange experience, they might say 'Kitsune ni bamasareta youni...' (Like being tricked by a fox...). This use of 'youni' to create vivid imagery is a key part of Japanese narrative style. Whether it's the 'youni' of a prayer, the 'youni' of a polite request, or the 'youni' of a poetic metaphor, this word is the invisible thread that connects the speaker's internal intentions to the external world in a socially harmonious way.
For English speakers, the most challenging aspect of ように (youni) is distinguishing it from other similar-sounding or similar-meaning expressions like ために (tame ni), みたい (mitai), and そうだ (sou da). Because 'youni' can mean 'like' or 'in order to,' it often overlaps with these other terms in the mind of a learner, leading to subtle but noticeable errors in naturalness and grammar. Let's explore the most frequent pitfalls and how to avoid them.
- Mistake 1: ように vs. ために (Purpose)
- This is the most common error. Both can mean 'in order to,' but they are not interchangeable. 'Tame ni' is used for volitional actions (things you have direct control over) and concrete goals. 'Youni' is used for non-volitional verbs (potential form, 'become,' 'understand') or negative goals. Incorrect: 'Kuruma o kau youni hataraku.' Correct: 'Kuruma o kau tame ni hataraku' (I work in order to buy a car). Correct: 'Kuruma ga kaeru youni hataraku' (I work so that I can buy a car).
❌ 日本へ行くように貯金しています。
✅ 日本へ行くために貯金しています。(I am saving money to go to Japan.)
- Mistake 2: ように vs. みたい (Similarity)
- Both mean 'like,' but 'mitai' is casual and 'youni' is more formal/standard. A common mistake is using 'youni' without the particle 'no' after a noun. Incorrect: 'Inu youni hashiru.' Correct: 'Inu no youni hashiru' (Run like a dog). Also, 'mitai' does not require 'no' (Inu mitai ni hashiru).
Another frequent error involves the distinction between ように (youni) and ような (youna). Remember that youni is adverbial—it modifies verbs or adjectives. Youna is adjectival—it modifies nouns. Learners often say 'Yume no youni hanashi' when they mean 'Yume no youna hanashi' (A dream-like story). If the next word is a noun, you must use 'na.' If the next word is a verb, you must use 'ni.' This is a fundamental rule of Japanese grammar that applies to all 'na-adjectives' and nouns functioning like them.
❌ 太陽のように明るい人。
✅ 太陽のような明るい人。(A person bright like the sun.)
Learners also struggle with the negative form of purpose. To say 'so that I don't [verb],' you should almost always use nai youni. Using 'nai tame ni' is grammatically possible but often sounds heavy and unnatural in daily context. For example, 'Kaze o hikanai youni ki o tsukete' (Be careful so you don't catch a cold) is much more common than 'Kaze o hikanai tame ni...' Furthermore, when using 'youni naru' (to become so that), learners sometimes forget that it must follow the potential form or a non-volitional verb. You cannot say 'Taberu youni narimashita' to mean 'I started eating'; you should say 'Taberu you ni narimashita' (meaning a change in habit) or 'Taberareru youni narimashita' (I became able to eat).
- Mistake 3: Confusing with 'Sou da' (Appearance)
- 'Sou da' means something 'looks like' it's about to happen based on visual evidence (e.g., 'It looks like it will rain'). 'Youni' is used for comparisons or metaphors. You wouldn't say 'Ame no youni' if you mean 'It looks like rain'; you would say 'Ame ga furisou da.'
Finally, be careful with the 'wish' form at the end of sentences. It must be in the polite form (masu youni) in most social contexts, even if the rest of your speech is casual, especially when praying at a shrine. Using the plain form 'suru youni' as a prayer can sound like a command rather than a humble wish. By paying attention to these nuances—volition vs. non-volition, adverbial vs. adjectival, and formal vs. casual—you will avoid the most common traps and speak much more natural Japanese.
Because ように (youni) covers so much ground, there are several other words that can be used as alternatives depending on the specific nuance you want to convey. Knowing these alternatives allows you to be more precise in your expression and helps you understand the subtle differences in tone and meaning that native speakers use every day. Let's compare youni with its closest relatives.
- みたい (Mitai)
- This is the most common casual alternative for 'youni' when expressing similarity. While 'youni' is used in writing and formal speech, 'mitai' is the king of conversation. Grammatically, 'mitai' is easier because it doesn't require the particle 'no' after a noun. 'Kodomo no youni' becomes 'Kodomo mitai ni.' Use 'mitai' with friends and 'youni' in business or formal writing.
彼はプロのように歌う。(He sings like a pro - Formal/Standard)
彼はプロみたいに歌う。(He sings like a pro - Casual)
- ために (Tame ni)
- As discussed in the mistakes section, 'tame ni' is the primary alternative for 'purpose.' The key difference is volition. Use 'tame ni' when you have a specific, controllable action to reach a goal (e.g., 'to buy a house'). Use 'youni' when the goal is a state or something not entirely in your control (e.g., 'so that I can speak').
Another alternative is ごとく (gotoku). This is a literary and somewhat archaic version of youni. You will mostly encounter it in novels, historical dramas, or very formal speeches. For example, 'Doutou no gotoku' (Like a surging wave). It functions similarly to 'youni' but adds a layer of gravitas and classical flair. Unless you are writing poetry or a formal speech, stick to 'youni.'
- そうだ (Sou da) / らしい (Rashii)
- When 'youni' is used to mean 'it seems like' (e.g., 'Kare wa neteru youda' - It seems like he's sleeping), it competes with 'sou da' and 'rashii.' 'Sou da' is based on immediate visual evidence. 'Rashii' is based on hearsay or general impressions. 'Youni' is used when you are making a subjective judgment based on the appearance or manner of something.
雨が降るようだ。(It seems like it will rain - Subjective judgment)
雨が降りそうだ。(It looks like it's about to rain - Immediate visual evidence)
For requests, an alternative to youni shite kudasai is the more direct te kudasai. While 'youni shite kudasai' (please act so that...) is very polite and indirect, 'te kudasai' (please do...) is the standard request form. In a restaurant, you would say 'Mizu o kudasai,' not 'Mizu o moraeru youni shite kudasai,' which would sound bizarrely over-complicated. Use 'youni' for requests that involve a change in behavior or a long-term goal.
Lastly, consider ほど (hodo) when comparing degree. While 'youni' compares manner, 'hodo' compares extent. 'Shinu youni kowai' (Scary like dying) vs 'Shinu hodo kowai' (Scary to the extent of dying). 'Hodo' is often used for hyperboles. By understanding these distinctions, you can choose the word that fits your context perfectly, whether you're aiming for casual friendliness, professional distance, or poetic depth.
How Formal Is It?
"皆様のご多幸をお祈り申し上げますように。"
"忘れないようにメモをしました。"
"彼みたいにやりたいな。(Note: often replaced by 'mitai' in casual speech)"
"おててをきれいにするようにしましょうね。"
"神のようにうまい。(God-tier delicious/skillful)"
रोचक तथ्य
The kanji for 'you' (様) is the same one used for the honorific '-sama.' Both relate to the 'appearance' or 'stature' of a person.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'u' as a separate 'oo' sound. It should just lengthen the 'o'.
- Stressing the 'ni' too hard like English 'KNEE'.
- Making the 'yo' sound like 'you' (the pronoun).
कठिनाई स्तर
Easy to recognize in text, but meaning depends on context.
Requires knowing when to use 'no' and which verb form to use.
Essential for sounding natural and polite.
Very common, usually clear from the sentence ending.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Potential Verb + ように (Purpose)
買えるように貯金する (Save so I can buy).
Noun + の + ように (Similarity)
プロのように弾く (Play like a pro).
Verb (Nai) + ように (Negative Purpose)
遅れないように急ぐ (Hurry so as not to be late).
ように + なる (Change of State)
泳げるようになった (Became able to swim).
ように + する (Effort/Habit)
野菜を食べるようにする (Make an effort to eat veg).
स्तर के अनुसार उदाहरण
田中さんのように日本語を話したいです。
I want to speak Japanese like Mr. Tanaka.
Noun + no + youni (like [noun])
雪のように白いです。
It is white like snow.
Noun + no + youni (comparison)
このようにお願いします。
Please do it like this.
Kono youni (in this way)
猫のように寝ています。
He is sleeping like a cat.
Noun + no + youni (manner)
花のような香りがします。
It smells like flowers.
Noun + no + youna (modifying a noun: smell)
子供のように笑います。
She laughs like a child.
Noun + no + youni (manner of laughing)
そのように言わないでください。
Please don't say it like that.
Sono youni (in that way)
鳥のように飛びたいです。
I want to fly like a bird.
Noun + no + youni (metaphor)
忘れないようにメモを書きました。
I wrote a memo so that I wouldn't forget.
Verb (nai-form) + youni (purpose)
早く起きるようにしています。
I am making an effort to wake up early.
Verb (plain) + youni suru (effort/habit)
合格しますように。
I hope I pass.
Verb (masu-form) + youni (wish/prayer)
聞こえるように大きな声で話してください。
Please speak in a loud voice so that I can hear.
Potential verb + youni (purpose)
風邪をひかないように気をつけてください。
Please be careful so that you don't catch a cold.
Verb (nai-form) + youni (prevention)
毎日野菜を食べるようにしています。
I make it a point to eat vegetables every day.
Verb (plain) + youni shite iru (habitual effort)
遅れないように来てください。
Please come so that you aren't late.
Verb (nai-form) + youni (indirect request)
明日晴れますように。
I hope it will be sunny tomorrow.
Verb (masu-form) + youni (hope)
漢字が読めるようになりました。
I have become able to read kanji.
Potential verb + youni naru (change in ability)
先生に宿題を出すように言われました。
I was told by the teacher to hand in my homework.
Verb (plain) + youni iu (reported instruction)
日本のように、山が多い国は珍しいです。
Countries with many mountains like Japan are rare.
Noun + no + youni (giving an example)
車を運転しないように医者に注意されました。
I was warned by the doctor not to drive a car.
Verb (nai-form) + youni chuui sareru (reported warning)
お酒を飲まないようになりました。
I have reached the point where I don't drink alcohol.
Verb (nai-form) + youni naru (change in habit)
夢のような話ですね。
That's a dream-like story, isn't it?
Noun + no + youna + Noun (adjectival use)
皆さんに聞こえるようにマイクを使います。
I will use a microphone so that everyone can hear.
Potential verb + youni (purpose)
前にお話ししたように、来月帰国します。
As I told you before, I will return to my country next month.
Verb (past) + youni (as... / according to...)
まるで夢を見ているかのような気分です。
I feel as if I am dreaming.
Marude... ka no youna (strong metaphor)
ご存知のように、現在は円安が進んでいます。
As you know, the yen is currently weakening.
Go-zonji no youni (preface for shared knowledge)
忘れないように、カレンダーに印をつけておいた。
I marked the calendar so that I wouldn't forget.
Verb (nai-form) + youni (precautionary purpose)
彼は何も知らなかったように振る舞った。
He behaved as if he knew nothing.
Verb (past) + youni (as if)
時間通りに会議が始まるように準備してください。
Please prepare so that the meeting starts on time.
Verb (plain) + youni (objective-oriented instruction)
子供たちが安全に遊べるように公園を整備する。
We will maintain the park so that children can play safely.
Potential verb + youni (social purpose)
彼女はまるで女優のような美しさだ。
She has a beauty just like an actress.
Marude... no youna (emphasized comparison)
期待に沿えるように精一杯頑張ります。
I will do my absolute best so that I can meet your expectations.
Verb (plain) + youni (formal commitment)
彼は全てを見透かしているかのように微笑んだ。
He smiled as if he could see through everything.
Ka no youni (nuanced 'as if')
憲法に定められているように、我々には権利がある。
As stipulated in the constitution, we have rights.
Passive verb + youni (legal/formal reference)
あたかも自分が被害者であるかのように語る。
He speaks as if he himself were the victim.
Atakamo... ka no youni (literary 'as if')
機械のように正確な動作を繰り返す。
Repeating actions with mechanical precision.
Noun + no youni (similitude in quality)
事態がこれ以上悪化しないように、対策を講じる必要がある。
Measures must be taken so that the situation does not worsen further.
Verb (nai-form) + youni (formal purpose)
まるで時間が止まったかのような静寂に包まれた。
It was wrapped in a silence as if time had stopped.
Ka no youna (literary metaphor)
既に述べたように、この計画には修正が必要だ。
As already stated, this plan requires revision.
Past verb + youni (formal discourse marker)
合格祈願の絵馬には、切実な願いが叶うようにと記されていた。
On the prayer tablets for passing exams, it was written so that earnest wishes would come true.
Verb (plain) + youni to (reported prayer)
万事、滞りなく運びますよう、伏してお祈り申し上げます。
I humbly pray that everything proceeds without any delay.
Keigo + you (extremely formal prayer/request)
その光景は、あたかも一幅の絵画であるかのような趣を呈していた。
The scene presented an atmosphere as if it were a single painting.
Atakamo... ka no youna (high literary style)
諸行無常の理が示すように、形あるものはいつか壊れる。
As the principle of impermanence shows, all things with form eventually break.
Verb + youni (philosophical reference)
国民の負託に応え得るように、身を粉にして働く所存です。
I intend to work myself to the bone so that I can respond to the mandate of the people.
Potential verb + youni (high-level formal resolve)
彼は、己の運命を悟ったかのように静かに目を閉じた。
He closed his eyes quietly, as if he had realized his own fate.
Ka no youni (psychological literary description)
古文書に記されているように、この地にはかつて城があった。
As recorded in ancient documents, there was once a castle in this land.
Passive verb + youni (historical reference)
深海を漂うクラゲのように、彼は社会の荒波をやり過ごした。
Like a jellyfish drifting in the deep sea, he weathered the rough waves of society.
Noun + no youni (complex literary metaphor)
天の恵みが隅々にまで行き渡りますように。
May the blessings of heaven reach every corner.
Honorific + youni (ritualistic prayer)
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
いつものように
言うまでもないように
おっしゃるように
前述のように
魔法のように
手に取るように
飛ぶように売れる
這うようにして
祈るように
嘘のように
अक्सर इससे भ्रम होता है
Tame ni is for volitional goals (I choose to do X to get Y). Youni is for non-volitional states (I do X so that Y becomes possible).
Mitai is casual and doesn't need 'no' after nouns. Youni is standard/formal and needs 'no' after nouns.
Sou da is for immediate visual impressions (It looks like it will...). Youni is for metaphors or subjective judgments (It is like...).
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"湯水のように使う"
To spend money like water. Used for wasteful spending.
彼はお金を湯水のように使う。
Neutral"手に取るようにわかる"
To understand perfectly/clearly. Used for intuition or clear evidence.
嘘をついているのが手に取るようにわかる。
Neutral"這えば立て、立てば歩めの親心"
A parent's wish for their child to grow (lit. if they crawl, wish they stand; if they stand, wish they walk). Uses the spirit of 'youni'.
親は子供が成長するようにと願うものだ。
Literary"飛ぶ鳥を落とす勢い"
With such power/momentum as to bring down a flying bird. (Related to 'youna' power).
今の彼は飛ぶ鳥を落とすような勢いがある。
Idiomatic"水が流れるように"
Smoothly and naturally (lit. like water flowing).
水が流れるように話が進んだ。
Neutral"腫れ物に触るように"
To treat someone with extreme care/caution (lit. like touching a swelling).
彼女を腫れ物に触るように扱っている。
Neutral"絵に描いたように"
Picture-perfect (lit. as if drawn in a picture).
絵に描いたような美しい村だ。
Neutral"借りてきた猫のように"
To be unusually quiet and well-behaved (lit. like a borrowed cat).
彼はパーティーでは借りてきた猫のようだった。
Informal"板につく"
To become natural/suited to a role (often described as 'youni naru').
仕事が板につくようになってきた。
Neutral"水を得た魚のように"
Like a fish in water. Used when someone is in their element.
彼は舞台の上では水を得た魚のようだ。
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'in order to.'
Tame ni uses volitional verbs (iku, kau). Youni uses non-volitional/potential verbs (ikeru, kaeru) or negative verbs (ikanai).
健康のために走る (Run for health) vs 健康でいられるように走る (Run so I can stay healthy).
Both mean 'like.'
Mitai is colloquial. Youni is formal. Noun + mitai (no 'no'). Noun + no + youni.
子供みたい (Casual) vs 子供のように (Standard).
Both describe appearance.
Sou da is 'it looks like it's about to happen.' Youni is 'it is similar to.'
雨が降りそうだ (Looks like rain soon) vs 雨のようだ (It is like rain/It seems to be raining).
Both mean 'it seems.'
Rashii is based on hearsay or typical characteristics. Youni is based on appearance/manner.
男らしい (Manly/Typical of a man) vs 男のよう (Like a man - comparison).
Both can mean 'as.'
Touri ni means 'exactly as' (following a pattern). Youni means 'in the manner of' (similarity).
指示の通りに (Exactly as instructed) vs 指示のように (In the manner of the instruction).
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] + の + ように + [Verb/Adj]
雪のように白い。
[Verb Plain] + ように + [Verb]
忘れないように書く。
[Verb Masu] + ように。
勝てますように。
[Verb Potential] + ように + なる
話せるようになる。
[Verb Plain] + ように + 言う
来るように言う。
まるで + [Sentence] + ように
まるで夢のようだ。
ご存知の + ように
ご存知のように、...
[Verb Plain] + かの + ように
知っているかのように。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely High. It is a top 100 grammatical structure in Japanese.
-
Using 'youni' with volitional verbs for purpose.
→
Using 'tame ni' for volitional verbs.
You can't say 'Nihon ni iku youni chokin suru.' You must say 'Nihon ni iku tame ni chokin suru.'
-
Forgetting the 'no' after a noun.
→
Noun + no + youni.
Saying 'Inu youni' is incorrect. It must be 'Inu no youni.'
-
Using 'youni' instead of 'youna' before a noun.
→
Youna + Noun.
You can't say 'Yume no youni hanashi.' It must be 'Yume no youna hanashi.'
-
Using 'youni naru' for a sudden change.
→
Using 'ni naru' or 'ku naru' for sudden changes.
'Youni naru' is for gradual changes in ability or habit, not for 'It became cold.'
-
Using plain form for prayers.
→
Using 'masu' form for prayers.
At a shrine, 'Goukaku suru youni' sounds like a command. 'Goukaku shimasu youni' is a proper prayer.
सुझाव
The 'No' Rule
Always remember the 'no' when connecting a noun: [Noun] + NO + youni. Forgetting this is the #1 mistake for beginners.
Potential for Purpose
If you want to say 'so that I can,' always use the potential form of the verb before 'youni' (e.g., hanaseru youni).
Softening Requests
Use 'youni shite kudasai' to make your requests sound less like a boss and more like a polite colleague.
Shrine Etiquette
When writing on an Ema tablet, use 'masu youni' to show respect to the deities.
Natural Progress
Use 'youni narimashita' to describe your Japanese progress. It sounds much more natural than saying 'I can speak now.'
Adjective vs Adverb
Check the word after 'you'. If it's a noun, use 'youna'. If it's a verb, use 'youni'.
Reporting Speech
When you hear 'youni' followed by 'iu' or 'tanomu,' someone is reporting an instruction or a request.
Marude Pairing
Pair 'youni' with 'marude' to add flavor and emphasis to your metaphors.
The Target State
Think of 'youni' as a target. Everything before it is the 'state' you are aiming for.
Youni vs Tame ni
If you can control the action directly, use 'tame ni.' If it's a result you hope for, use 'youni.'
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'YO-U' as 'YOU' and 'NI' as 'KNEE'. You are on your KNEE praying that YOU can be LIKE a pro. (Covers: Prayer, Purpose, Similarity).
दृश्य संबंध
Imagine a mirror. When you look in it, you see something 'youni' (like) yourself. Or imagine a target with an arrow pointing to a 'desired state.'
Word Web
चैलेंज
Try to write three sentences: one comparing yourself to an animal, one stating a goal for this week, and one prayer for the future.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Old Japanese noun 'yau' (様), which meant 'appearance' or 'form.' Over centuries, it grammaticalized into a particle-like function to express similarity and purpose.
मूल अर्थ: Appearance, shape, or manner of being.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
None. It is a standard, polite, and safe grammatical structure.
English speakers often use 'like' for everything, but must learn to split 'youni' into 'like,' 'so that,' and 'I hope.'
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At a Shinto Shrine
- 合格しますように
- 健康でいられますように
- 幸せになれますように
- 願いが叶いますように
At the Office
- 確認するように言われました
- 遅れないようにしてください
- 資料が見えるように置きます
- 指示の通りにするように
Language Learning
- 話せるようになりました
- 忘れないように練習します
- 先生のように話したいです
- 書けるように頑張ります
Cooking/Instructions
- 焦げないように火を弱めます
- 味が染みるように置きます
- 写真のように盛り付けます
- 説明書の通りにするように
Health/Safety
- 風邪をひかないように
- 怪我をしないように
- よく眠れるように
- 太らないようにしています
बातचीत की शुरुआत
"日本人のように日本語を話すには、どうすればいいですか? (How can I speak Japanese like a Japanese person?)"
"最近、何かできるようになったことはありますか? (Is there anything you've become able to do recently?)"
"毎日、健康のために何をするようにしていますか? (What do you make an effort to do every day for your health?)"
"子供の頃、何になりたいように願っていましたか? (When you were a child, what did you wish to become?)"
"仕事でミスをしないように、どんな工夫をしていますか? (What steps do you take to avoid making mistakes at work?)"
डायरी विषय
今年、漢字がもっと読めるようになるために何をしますか? (What will you do to become able to read more kanji this year?)
あなたが尊敬する人のようになりたい部分はどこですか? (What parts of the person you respect do you want to be like?)
一日の終わりに、明日がどんな日になるように祈りますか? (At the end of the day, what kind of day do you pray tomorrow will be?)
最近、自分の習慣を変えるように努力していることはありますか? (Is there anything you are making an effort to change about your habits recently?)
まるで夢のような一日を過ごすとしたら、何をしますか? (If you were to spend a day that was just like a dream, what would you do?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालUse 'youna' when you are modifying a noun (e.g., 'yume no youna hanashi' - a dream-like story). Use 'youni' when you are modifying a verb or adjective (e.g., 'yume no youni sugita' - passed like a dream). It follows the same rule as na-adjectives.
Generally, no. For volitional verbs like 'taberu' or 'kau,' you should use 'tame ni.' However, if the verb is negative ('tabenai youni') or in the potential form ('taberareru youni'), then 'youni' is the correct choice. This is a very important distinction for JLPT exams.
Yes, 'youni' is considered standard and polite. In fact, using 'youni shite kudasai' is more polite and indirect than the standard 'te kudasai' because it focuses on the resulting state rather than the command itself.
It is almost always a prayer, a wish, or a hope. It's a shortened version of 'youni inotte imasu' (I'm praying that...) or 'youni negatte imasu' (I'm wishing that...). You see this on 'Ema' tablets at shrines.
'Youni naru' describes a change in ability or habit (I became able to...). 'Koto ni naru' describes a decision made by someone else or an external circumstance (It has been decided that...).
You say 'watashi no youni.' Remember to include the particle 'no' because 'you' functions as a noun.
Not directly, but in some formal contexts, it can introduce a reason or context (e.g., 'As I mentioned...'). However, it is not a replacement for 'kara' or 'node.'
'Marude' is an adverb that means 'just' or 'quite.' It is used to emphasize the comparison in 'youni,' making it 'just like' or 'as if.' It's very common in literature and dramatic speech.
Yes, very much so. It is used for reporting instructions ('...youni iwaremashita') and for making polite, indirect requests to clients or superiors.
You don't conjugate 'youni' itself; you conjugate the verb before it into the 'nai' form. For example, 'wasurenai youni' (so as not to forget).
खुद को परखो 190 सवाल
Write a sentence: 'I want to be like my father.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I study so that I can speak Japanese.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I hope it rains tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I have become able to eat spicy food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please make an effort not to be late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He spoke as if he knew the secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'As you know, Japan is an island country.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I was told by my mother to clean my room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It is white like a cloud.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am making an effort to exercise every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Explain it so that even a child can understand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I pray for your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It was a dream-like experience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'As I mentioned before, the plan has changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I have reached the point where I can read newspapers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please act so that there are no mistakes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He runs like the wind.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I was warned not to drink too much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I hope the world becomes peaceful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It disappeared like magic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I want to speak Japanese like a native.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope you pass the exam.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I've become able to swim 1km.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I make an effort to sleep early.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please don't forget.' (Polite/Indirect)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As I said before...' (Formal)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He told me to come at 9.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It feels like a dream.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I study so I don't fail.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Like this, please.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I've become able to read kanji.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I make it a point to walk every day.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope tomorrow is sunny.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's white like snow.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was told not to smoke.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Explain so I understand.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As you know...' (Business)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He acts as if he's a king.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope everyone is happy.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I've become able to drive.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the meaning: '猫のように寝ている。'
Listen and identify the meaning: '忘れないようにメモした。'
Listen and identify the meaning: '泳げるようになった。'
Listen and identify the meaning: '合格しますように。'
Listen and identify the meaning: '来るように言って。'
Listen and identify the meaning: 'まるで夢のようだ。'
Listen and identify the meaning: 'ご存知のように。'
Listen and identify the meaning: '毎日歩くようにしている。'
Listen and identify the meaning: '雪のように白い。'
Listen and identify the meaning: '聞こえるように話して。'
Listen and identify the meaning: '飲まないようになった。'
Listen and identify the meaning: '夢のような話。'
Listen and identify the meaning: '前にお話ししたように。'
Listen and identify the meaning: '死んだかのように静かだ。'
Listen and identify the meaning: '風邪をひかないように。'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
ように (youni) is the Swiss Army knife of Japanese grammar, connecting actions to their intended states or comparing things to vivid images. Use it with 'no' for nouns and plain forms for verbs to express similarity, purpose, and polite hopes.
- Used for comparisons: 'Noun + no youni' means 'like [noun].'
- Used for purpose: 'Verb + youni' means 'so that [result].'
- Used for habits/effort: 'youni suru' means 'to make an effort to.'
- Used for prayers/wishes: '...masu youni' at the end of a sentence.
The 'No' Rule
Always remember the 'no' when connecting a noun: [Noun] + NO + youni. Forgetting this is the #1 mistake for beginners.
Potential for Purpose
If you want to say 'so that I can,' always use the potential form of the verb before 'youni' (e.g., hanaseru youni).
Softening Requests
Use 'youni shite kudasai' to make your requests sound less like a boss and more like a polite colleague.
Shrine Etiquette
When writing on an Ema tablet, use 'masu youni' to show respect to the deities.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
music के और शब्द
伴奏
A2Musical support for a solo singer or instrument.
伴奏する
A2To provide musical accompaniment.
調整する
A2To adjust, to regulate.
アルバム
A2संगीत रिकॉर्डिंग का एक संग्रह (म्यूजिक एल्बम)। तस्वीरों को सहेजने के लिए एक किताब या डिजिटल फोल्डर (फोटो एल्बम)।
拍手する
A2To applaud, to clap.
拍手
A2The clapping of hands to show approval or appreciation.
〜は
A2'wa' कण वाक्य के विषय को चिह्नित करने के लिए उपयोग किया जाता है, जिसका अर्थ है 'जहाँ तक ... का सवाल है' ।
観客
A2People who watch a performance or event.
バンド
A2संगीतकारों का एक समूह जो एक साथ संगीत बजाते हैं।
大きく
A2ज़ोर से या बड़े पैमाने पर। आवाज़ या आकार के लिए उपयोग किया जाता है।