~つもり
In Japanese, expressing your intentions or plans is straightforward with the particle ~つもり (~tsumori). It's a common and practical way to tell others what you intend to do. This section will clarify when and how to use つもり, and how it differs from other similar expressions.
§ What つもり means
- Definition
- ~つもり (tsumori) indicates that you intend to do something, or you plan to do something. It expresses a personal decision or resolution.
You attach つもり to the plain form of a verb. For example, if you want to say "I intend to go," you would say 「行くつもりです」 (iku tsumori desu).
§ Basic Usage of つもり
Here's how to form sentences with つもり:
- Verb (plain form) + つもりです: This is the most common and polite way to express an intention.
- Verb (plain negative form) + つもりです: Use this to say you don't intend to do something.
来年日本へ旅行に行くつもりです。
- Hint
- Next year, I intend to travel to Japan.
今日は何もしないつもりです。
- Hint
- Today, I don't intend to do anything.
§ つもり vs. Other Expressions for Plans and Intentions
While つもり is about personal intention, Japanese has other ways to express plans and future actions. Let's look at the key differences.
§ ~たい (tai)
- Definition
- ~たい expresses a desire or wish to do something. It's about wanting, not necessarily a firm plan.
Use たい when you want to express a desire. You attach たい to the verb stem.
日本語を習いたいです。
- Hint
- I want to learn Japanese.
Comparing 「日本語を習いたい」 (I want to learn Japanese) with 「日本語を習うつもりです」 (I intend to learn Japanese), the latter shows a stronger commitment.
§ ~予定 (yotei)
- Definition
- ~予定 (yotei) refers to a schedule, an official plan, or an expectation. It often implies that something is arranged or part of a fixed timetable.
予定 is more objective than つもり. It's used for things like train schedules, meeting times, or confirmed appointments.
会議は午後3時に開始の予定です。
- Hint
- The meeting is scheduled to start at 3 PM.
You wouldn't use つもり for a train schedule, for instance, because that's an objective plan, not your personal intention.
§ ~しようと思っています (shiyou to omotte imasu)
- Definition
- ~しようと思っています expresses a softer or more tentative intention. It literally means "I am thinking of doing..."
This phrase uses the volitional form of the verb (e.g., 行こう - ikou, "let's go") followed by と思っています (to omotte imasu).
週末は映画を見ようと思っています。
- Hint
- I am thinking of watching a movie this weekend.
While similar to つもり, 「~しようと思っています」 implies a bit more flexibility or that the plan is still forming. つもり is a stronger declaration of intent.
§ When to use つもり
Use つもり when you want to state your personal decision or resolution to do (or not do) something. It's about what *you* intend to make happen.
- When talking about your personal goals: 「今年はたくさん本を読むつもりです。」 (I intend to read many books this year.)
- When declining an offer firmly: 「それは食べないつもりです。」 (I don't intend to eat that.)
- When making a strong declaration about your future actions: 「卒業したら海外で働くつもりです。」 (After graduating, I intend to work overseas.)
Mastering つもり will significantly improve your ability to express your plans and intentions clearly in Japanese. Keep practicing with different verbs, and you'll get the hang of it!
स्तर के अनुसार उदाहरण
今年の夏は日本へ行くつもりです。
This summer, I intend to go to Japan.
明日は早く起きるつもりです。
I plan to wake up early tomorrow.
この本は全部読むつもりです。
I intend to read this entire book.
彼女に本当のことを言うつもりはありません。
I don't intend to tell her the truth.
来週から日本語を勉強するつもりです。
I plan to start studying Japanese from next week.
新しい仕事を探すつもりです。
I intend to look for a new job.
彼は留学するつもりだと言っていました。
He said he plans to study abroad.
今日は家でゆっくりするつもりです。
I intend to relax at home today.
खुद को परखो 18 सवाल
Choose the correct particle to complete the sentence: 私は日本に___行くつもりです。
To express movement towards a destination, 'へ' (e) or 'に' (ni) are typically used. 'へ' emphasizes the direction, while 'に' emphasizes the destination. Both are acceptable here, but 'へ' is a common choice for emphasizing the general direction of travel. In the context of "go to Japan," both are often interchangeable, but 'へ' is listed as an option.
Which verb form should precede 'つもり' (tsumori)? 私は本を___つもりです。
When using 'つもり' (tsumori) to express intention, the plain form (dictionary form) of the verb is used before it. '読む' (yomu) is the plain form of 'to read'.
What does '私は今日、早く寝るつもりです' mean?
'~つもりです' (tsumori desu) expresses the speaker's intention or plan. So, '私は今日、早く寝るつもりです' means 'I intend to sleep early today.'
'~つもり' can be used with past tense verbs to express past intention.
'~つもり' is used to express present or future intentions. For past intentions, you would use different grammatical structures like '~つもりでした' (tsumori deshita) or '~つもりだった' (tsumori datta).
You can use '~つもり' with nouns to say you intend to be something.
Yes, you can use '~つもり' with nouns. For example, '医者になるつもりです' (isha ni naru tsumori desu) means 'I intend to become a doctor.' The verb 'なる' (naru - to become) is used in its plain form before 'つもり'.
The phrase '食べるつもり' means 'I ate'.
'食べるつもり' (taberu tsumori) means 'I intend to eat' or 'I plan to eat'. It expresses intention, not a past action.
You are planning to study Japanese tonight. Write a sentence saying you intend to study Japanese tonight, using ~つもり.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今夜、日本語を勉強するつもりです。
Your friend asks about your summer plans. Write a sentence saying you intend to travel to Okinawa this summer, using ~つもり.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この夏、沖縄へ旅行するつもりです。
You've decided to quit your part-time job next month. Write a sentence expressing your intention to quit, using ~つもり.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
来月、アルバイトをやめるつもりです。
田中さんは来月何をしますか?
Read this passage:
田中さんは来月、日本へ行くつもりです。彼は日本語の勉強をたくさんしています。日本で新しい友達を作るつもりだと言っていました。田中さんの目標は、日本の文化を体験することです。
田中さんは来月何をしますか?
文章の最初の文に「田中さんは来月、日本へ行くつもりです」とあります。
文章の最初の文に「田中さんは来月、日本へ行くつもりです」とあります。
この人は卒業後、海外で働くつもりですか?
Read this passage:
私は来年、大学を卒業するつもりです。卒業したら、海外で働くつもりはありません。日本で就職して、実家から会社に通うつもりです。
この人は卒業後、海外で働くつもりですか?
「卒業したら、海外で働くつもりはありません」と明記されています。
「卒業したら、海外で働くつもりはありません」と明記されています。
明日の予定について正しいのはどれですか?
Read this passage:
明日は友達と映画を見に行くつもりです。その前に、レストランでランチを食べるつもりです。久しぶりに会うので、とても楽しみにしています。
明日の予定について正しいのはどれですか?
「その前に、レストランでランチを食べるつもりです」とあるので、ランチが先です。
「その前に、レストランでランチを食べるつもりです」とあるので、ランチが先です。
来月日本へ旅行に行く___です。
「つもり」は「~する予定だ」という意図を表します。
彼は今日来る___だったのに、まだ来ていない。
「はず」は「~する予定だったのに」という期待や予定が外れた状況を表します。ここでは「来るつもり」だと不自然です。
明日は早く起きる___です。
「つもり」は自分の意志や計画を表すのに適切です。
「私は来年留学するつもりです。」は、留学を計画していることを表している。
「つもりです」は、自分の意図や計画を表現する際に使われます。
「彼はもう二度と嘘をつくつもりはない。」は、過去の行動を後悔していることを表している。
この文は、今後二度と嘘をつかないという強い意志を表しています。
「この仕事は今日中に終わらせるつもりだ。」は、今日中に仕事を終えることを約束しているニュアンスがある。
「~つもりだ」は自分の意志や計画を述べる表現であり、それを達成するという約束や決意を示すことができます。
/ 18 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.