B1 particle Neutro 1 min de leitura

~つもり

tsumori /tsumori/

Used to express one's personal intention or plan to perform an action.

Palavra em 30 segundos

  • Expresses personal intention or plan for the future.
  • Used with dictionary form or negative form of verbs.
  • Reflects the speaker's internal determination or mindset.

Overview

  1. 1概要:『~つもり』は、日本語学習において最も基本的かつ重要な「意志」を表す文法の一つです。自分の未来の行動や計画について、「やろうと思っている」「する予定である」という主観的な意図を伝える際に使用します。客観的な予定(スケジュール)というよりは、話し手の内面的な決意や心づもりに焦点が当たります。
  1. 1使用パターン:動詞の辞書形、または「ない形」に接続します。肯定形では「~するつもりだ(I intend to do)」、否定形では「~するつもりはない(I do not intend to do)」という形をとります。また、名詞や形容詞と組み合わせる場合は「~のつもり」という形になり、「~という前提で」「~の気持ちで」という意味に変化します。
  1. 1一般的な文脈:日常会話からビジネスまで幅広く使われます。友人との約束や計画を話すとき、また自分の将来の目標を語るときなどに適しています。ただし、目上の人に対して「~するつもりです」と言うと、少し断定的な響きになることがあるため、ビジネスシーンでは「~する予定です」や「~する所存です」といった表現に言い換えるのが無難です。
  1. 1類似表現との比較:『~予定だ』は客観的なスケジュールを指すのに対し、『~つもり』は話し手の意志が強いのが特徴です。『~ようと思う』は、その場で決めた意志や、より柔らかい意向を表す際に使われます。一方、『~はずだ』は「~する見込みである」という確信や推測を表すため、意志を表す『~つもり』とは明確に意味が異なります。

Exemplos

1

明日からダイエットをするつもりです。

everyday

I intend to go on a diet starting tomorrow.

2

来月、日本へ行くつもりです。

formal

I plan to go to Japan next month.

3

そんなこと、するつもりはないよ。

informal

I have no intention of doing such a thing.

4

本研究では、新しい手法を検証するつもりである。

academic

In this research, we intend to verify a new method.

Colocações comuns

~するつもりだ Intend to do
~するつもりはない Have no intention to do
冗談のつもりで As a joke / intending it as a joke

Frases Comuns

そんなつもりじゃなかった

I didn't mean it that way.

そのつもりで

With that in mind.

Frequentemente confundido com

~つもり vs 予定 (yotei)

Yotei is for objective schedules or plans that are likely to happen, whereas tsumori is for subjective intention.

~つもり vs はず (hazu)

Hazu expresses an expectation or a logical conclusion, not an intention.

Padrões gramaticais

Verb(dictionary) + つもりだ Verb(nai) + つもりだ Noun + のつもりだ

How to Use It

Notas de uso

Tsumori is versatile but leans towards personal volition. In formal business settings, using 'yotei' or 'shozon' is safer. Always pair with the dictionary form of the verb for standard usage.


Erros comuns

Beginners often confuse 'tsumori' with 'hazu'. Remember that 'tsumori' is about what YOU want to do, while 'hazu' is about what you expect to happen. Also, avoid using it to talk about someone else's intentions unless you are sure.

Tips

💡

Focus on personal determination

Use 'tsumori' when you want to emphasize your own plan or desire rather than an official schedule.

⚠️

Be careful with superiors

Avoid saying 'tsumori' to your boss regarding business tasks, as it can sound like you are just stating your own wish without commitment.

🌍

The nuance of 'tsumori'

It reflects the Japanese cultural tendency to value the speaker's inner mindset and sincerity in their plans.

Origem da palavra

Derived from the noun 'tsumori' (estimation/intention), which comes from the verb 'tsumoru' (to accumulate/estimate). It signifies an accumulated thought or plan in the mind.

Contexto cultural

The word captures the Japanese value of 'kokorozashi' (will/aspiration). It is important to distinguish between one's own internal plan and the external reality when speaking.

Dica de memorização

Think of 'tsumori' as 'two more' steps in your mind—you are planning the next steps. It helps to associate it with mental preparation.

Perguntas frequentes

4 perguntas

「つもり」は自分の意志や決意を強調しますが、「予定」は客観的なスケジュールや決まっている事柄を指します。

過去にそうしようと思っていたが、実際にはしなかった、あるいは状況が変わったことを示唆する場合によく使われます。

はい、かなり強い拒絶や否定の意志を表します。相手からの提案を断る際などには注意が必要です。

「その気になって」や「~という前提で」という意味です。例えば「冗談のつもりで言った」は「冗談のつもりで」という気持ちで言ったことを指します。

Teste-se

fill blank

来週、京都へ行く___です。

Correto! Quase. Resposta certa: つもり

自分の意志を述べる文脈なので「つもり」が適しています。

Pontuação: /1

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!