B1 adverb तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

하마터면

hamateomyeon /ha.ma.tʰʌ.myeon/

Use '하마터면' when you narrowly avoided a negative outcome that was almost certain.

30 सेकंड में शब्द

  • Almost faced a negative outcome, but avoided it.
  • Used to describe narrowly escaping disaster.
  • Commonly paired with '-ㄹ/을 뻔했다'.

Overview

‘하마터면’은 한국어에서 매우 유용하게 쓰이는 부사로, 어떤 부정적인 결과가 발생할 뻔했지만 다행히 피할 수 있었던 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 이 단어는 주로 과거 시제와 함께 쓰이며, '거의 ~할 뻔했다'는 의미를 내포하고 있습니다. 긍정적인 결과보다는 부정적인 결과가 발생할 가능성이 높았던 아슬아슬한 순간을 강조합니다.

‘하마터면’은 주로 ‘하마터면 + (동사/형용사) + -ㄹ/을 뻔했다’ 또는 ‘하마터면 + (동사/형용사) + -았/었/였 + 다’와 같은 형태로 사용됩니다. 예를 들어, '하마터면 넘어질 뻔했다' 또는 '하마터면 늦을 뻔했다'와 같이 쓰입니다. 이 표현은 과거의 특정 사건에 대해 이야기할 때 자주 등장합니다.

일상생활에서 자주 사용되며, 특히 예상치 못한 위험이나 실수를 피했을 때 자주 언급됩니다. 예를 들어, 운전 중 사고를 피했거나, 중요한 시험에 늦지 않았거나, 물건을 떨어뜨릴 뻔했지만 잡았을 때 등 다양한 상황에서 활용될 수 있습니다. 또한, 실수로 잘못된 선택을 할 뻔했지만 바로잡았을 때도 사용할 수 있습니다.

‘거의’는 어떤 상태나 상황이 특정 수준에 매우 가깝다는 것을 나타내는 부사입니다. '거의 다 왔다'처럼 긍정적인 맥락에서도 사용될 수 있습니다. 반면, ‘하마터면’은 반드시 부정적인 결과가 발생할 뻔했던 상황에만 국한됩니다. ‘자칫하면’ 역시 ‘하마터면’과 유사하게 부정적인 결과가 발생할 뻔한 상황을 나타내지만, ‘하마터면’이 좀 더 아슬아슬하게 위기를 모면했다는 뉘앙스가 강합니다.

उदाहरण

1

하마터면 중요한 서류를 두고 올 뻔했어요.

everyday

I almost left behind the important documents.

2

운전 중에 졸음운전으로 인해 하마터면 큰 사고를 낼 뻔했습니다.

formal

Due to drowsy driving, I almost caused a major accident.

3

에이, 하마터면 네 생일 까먹을 뻔했네!

informal

Whoa, I almost forgot your birthday!

4

실험 과정에서 규정을 따르지 않았다면 하마터면 치명적인 결과로 이어질 수 있었다.

academic

If the regulations had not been followed during the experiment, it could have led to a fatal outcome.

सामान्य शब्द संयोजन

하마터면 ~ㄹ/을 뻔하다 Almost do/be something (negative)
하마터면 놓치다 Almost miss
하마터면 실수하다 Almost make a mistake

सामान्य वाक्यांश

하마터면 큰일 날 뻔했다

Almost got into big trouble

하마터면 놓칠 뻔했어

I almost missed it

하마터면 늦을 뻔했다

I almost was late

अक्सर इससे भ्रम होता है

하마터면 vs 자칫하면

'자칫하면' also indicates a potential negative outcome, but '하마터면' emphasizes that the negative outcome was very close to happening and was narrowly avoided. '자칫하면' can sometimes imply a slightly more general possibility.

하마터면 vs 거의

'거의' means 'almost' or 'nearly' and can be used in both positive and negative contexts, simply indicating proximity to a state or action. '하마터면' is exclusively used for near-misses of negative events.

व्याकरण पैटर्न

하마터면 + [동사/형용사 어간] + -ㄹ/을 뻔했다 하마터면 + [동사/형용사 어간] + -았/었/였다 주어 + 하마터면 + 목적어 + 동사 + -ㄹ/을 뻔했다

How to Use It

इस्तेमाल की जानकारी

This adverb is typically used in the past tense to describe a situation that almost happened but didn't. It's often followed by the grammatical structure '-ㄹ/을 뻔했다'. The tone can range from casual to serious depending on the context.


सामान्य गलतियाँ

Learners sometimes misuse '하마터면' in situations where a positive outcome was almost missed, or when simply stating something was 'almost' done without the implication of a near-negative consequence. Ensure the context involves avoiding a bad situation.

Tips

💡

Focus on Narrow Escapes

Remember that '하마터면' specifically highlights a situation where a bad outcome was narrowly avoided. It's about the 'almost' happening, but not quite.

⚠️

Avoid Positive Outcomes

Do not use '하마터면' to describe situations where a positive outcome was almost missed, or where a good thing happened. It is exclusively for negative possibilities.

🌍

Expressing Relief

Using '하마터면' often conveys a sense of relief after a tense or dangerous situation has passed. It's a common way to share an experience where things could have gone very wrong.

शब्द की उत्पत्ति

The origin of '하마터면' is not definitively known, but it is believed to have evolved from older Korean expressions related to suddenness or unexpectedness, possibly related to the word '하마' (hippo), though this connection is speculative.

सांस्कृतिक संदर्भ

In Korean culture, expressing relief after a near-miss is common. '하마터면' is a natural way to share these experiences, often leading to conversations about luck or carefulness.

याद रखने का तरीका

Think of '하마터면' as the sound you make when you narrowly avoid something shocking – 'Hah-mah-tuh-myun!' – like barely catching a falling object.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

‘하마터면’은 좋지 않은 일이 일어날 뻔했지만 다행히 피할 수 있었던 아슬아슬한 상황을 묘사할 때 사용합니다. 예를 들어, 사고가 날 뻔했거나 실수를 할 뻔했지만 그러지 않았을 때 쓸 수 있습니다.

주로 ‘-ㄹ/을 뻔했다’와 같은 과거형 어미와 함께 쓰여 '거의 ~할 뻔했다'는 의미를 강조합니다. 예를 들어, '하마터면 놓칠 뻔했다'처럼 사용됩니다.

둘 다 부정적인 결과가 발생할 뻔한 상황을 나타내지만, ‘하마터면’은 위기를 아슬아슬하게 모면했다는 느낌이 더 강합니다. ‘자칫하면’은 좀 더 가능성을 나타내는 쪽에 가깝습니다.

아니요, ‘하마터면’은 반드시 부정적인 결과가 발생할 뻔했던 상황에만 사용됩니다. 긍정적인 결과를 나타낼 때는 사용하지 않습니다.

खुद को परखो

fill blank

차가 갑자기 끼어드는 바람에 ___ 사고가 날 뻔했다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 하마터면

부정적인 결과(사고)가 발생할 뻔했지만 피했다는 의미이므로 ‘하마터면’이 가장 적절합니다.

multiple choice

시험에 늦을 뻔했는데, 지하철이 제시간에 도착해서 다행이었다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 하마터면 시험에 늦을 뻔했다.

주어진 문장은 시험에 늦을 뻔한 부정적인 상황을 언급하고 있으므로, ‘하마터면’을 사용하여 이를 표현하는 것이 가장 자연스럽습니다.

sentence building

하마터면, 떨어뜨리다, 물건, 뻔했다, 그

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 하마터면 그 물건을 떨어뜨릴 뻔했다.

‘하마터면’은 문장 처음에 오거나 중간에 올 수 있으며, ‘-ㄹ/을 뻔했다’와 함께 쓰여 부정적인 결과가 발생할 뻔했음을 나타냅니다.

स्कोर: /3

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!