B1 Idiom ニュートラル

على بياض

ala bayad

On white

意味

Giving someone complete freedom, a blank check, or full authorization.

🌍

文化的背景

In Egypt, 'على بياض' is often used in the context of 'Amana' (trust) in business. It's common to hear it in old movies when a father trusts his son-in-law. In the Levant, the phrase is used frequently in artistic and creative circles to describe the freedom given to directors or actors. In the Gulf, it is often used in political and tribal contexts to show absolute loyalty to a leader or a family head. While used, it often competes with French 'Carte blanche' in bilingual speech, but the Arabic version remains the standard for formal writing.

🎯

Use with 'Tafwid'

The most natural way to use this is with the word 'Tafwid' (authorization). It sounds very professional.

⚠️

Legal Reality

In the Arab world, signing 'ala bayad' is a serious legal risk. Use the phrase carefully in real business.

意味

Giving someone complete freedom, a blank check, or full authorization.

🎯

Use with 'Tafwid'

The most natural way to use this is with the word 'Tafwid' (authorization). It sounds very professional.

⚠️

Legal Reality

In the Arab world, signing 'ala bayad' is a serious legal risk. Use the phrase carefully in real business.

💬

The Power of White

Remember that 'white' in Arabic culture always implies something positive, clear, and honest.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

لا تثق في الغرباء لدرجة التوقيع ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: على بياض

The idiom for signing without conditions is 'على بياض'.

Which sentence uses the idiom correctly to show trust?

Choose the correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: أعطاني المدير تفويضاً على بياض.

The first sentence correctly uses the idiom to mean 'full authorization.'

Complete the dialogue.

أحمد: هل ستتدخل في تصميم منزلي الجديد؟ خالد: لا، أنت مهندس بارع، لك مني ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: كلمة على بياض

'كلمة على بياض' is a common way to say 'you have my word/trust completely.'

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

لا تثق في الغرباء لدرجة التوقيع ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: على بياض

The idiom for signing without conditions is 'على بياض'.

Which sentence uses the idiom correctly to show trust? Choose B1

Choose the correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: أعطاني المدير تفويضاً على بياض.

The first sentence correctly uses the idiom to mean 'full authorization.'

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

أحمد: هل ستتدخل في تصميم منزلي الجديد؟ خالد: لا، أنت مهندس بارع، لك مني ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: كلمة على بياض

'كلمة على بياض' is a common way to say 'you have my word/trust completely.'

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

Yes, but you would usually say 'ورقة بيضاء'. 'على بياض' almost always implies the idiomatic meaning of 'blank/empty for a purpose.'

It is neutral. You can use it in a business meeting or with your best friend.

The opposite would be 'بشروط مقيدة' (with restrictive conditions) or 'بالتفصيل' (in detail).

No, it can be a verbal agreement or a general feeling of trust.

関連フレーズ

🔗

الضوء الأخضر

similar

The green light

🔗

على المكشوف

contrast

In the open / transparently

🔗

بياض الوجه

builds on

Honor / Good reputation

🔄

تفويض مطلق

synonym

Absolute authorization

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!