A2 Expression ニュートラル 2分で読める

أريد استعارة كتاب

ureed astiara kitab

I want to borrow a book

直訳: Wanting I-borrow book

15秒でわかる

  • Use 'ayez' for 'I want' and 'asta'eer' for 'to borrow'.
  • Perfect for libraries, universities, or a friend's home.
  • Change 'ayez' to 'ayeza' if you are a woman speaking.

意味

This is the most common way to tell someone you want to borrow a book. It is direct, clear, and works perfectly in Egyptian Arabic.

主な例文

3 / 6
1

At a friend's house

عايز أستعير كتاب الرواية ده منك.

I want to borrow this novel from you.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At the university library

لو سمحت، عايز أستعير كتاب التاريخ.

Excuse me, I want to borrow the history book.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a classmate

ممكن أستعير كتابك بكرة؟

Can I borrow your book tomorrow?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化的背景

In Egypt, the 'book doctor' or 'Al-Kutubji' is a respected figure. Borrowing books from street vendors in areas like 'Sour al-Azbakeya' is a common cultural practice. The city of Fez houses the Al-Qarawiyyin Library, the oldest working library in the world. Borrowing rules there are steeped in centuries of tradition. Mutanabbi Street in Baghdad is the heart of Iraqi intellectual life. There is a saying: 'Readers do not steal and thieves do not read,' which encourages the free flow of books. Beirut is known for its high concentration of publishing houses. Borrowing a book from a friend's private collection is a common social ritual during coffee visits.

💡

The 'Seeking' Prefix

Whenever you see 'Ist-' at the start of an Arabic word, it usually means 'seeking' something. Isti'ara = seeking a loan.

⚠️

Don't forget the 'Ayn'

The 'a' in 'isti'ara' is an 'Ayn' (ع). Pronounce it clearly to avoid sounding like you're saying 'isti'ara' (which isn't a word).

15秒でわかる

  • Use 'ayez' for 'I want' and 'asta'eer' for 'to borrow'.
  • Perfect for libraries, universities, or a friend's home.
  • Change 'ayez' to 'ayeza' if you are a woman speaking.

What It Means

This phrase is your golden ticket to someone's bookshelf. The word عايز (ayez) means 'want'. The verb أستعير (asta'eer) specifically means to borrow something with the intent to return it. It is not about buying or taking. It is about a temporary loan. It sounds natural and polite in a casual setting.

How To Use It

You start with عايز if you are male. Use عايزة (ayeza) if you are female. Then add the verb. You can follow it with the specific title of the book. Or just say كتاب (kitab) for 'a book'. It is a very flexible structure. You can swap 'book' for other items too. But for books, this is the standard way to ask.

When To Use It

Use it at a friend's house when you see their collection. Use it at a public library in Egypt. Use it when talking to a classmate about a textbook. It works well in person or over text. If you are at a university, this is the perfect phrase for the librarian. It shows you are serious but approachable.

When NOT To Use It

Do not use this at a bookstore. If you are at a shop, you want to buy, not borrow. In that case, use عايز أشتري (ayez ashtari). Also, avoid using it with strangers on the street. It implies a level of trust. You are asking to take their property home, after all! Don't use it for money either; there is a different verb for that.

Cultural Background

In Middle Eastern culture, sharing knowledge is highly valued. Books are often seen as treasures. Borrowing a book is a sign of intellectual respect. However, there is a funny cultural trope about 'book thieves'. These are friends who borrow books and never return them. If you use this phrase, expect a joke about when you'll bring it back. Returning a book in good condition is a major trust-builder.

Common Variations

You might hear ممكن أستعير (momken asta'eer) which means 'Can I borrow?'. This is slightly more polite. In some regions, people use أستلف (astilef) instead of أستعير. Both are understood. أستعير feels a bit more specific to literature and formal items. أستلف is used for everything from a pen to a lawnmower.

使い方のコツ

This phrase is neutral-informal. It is perfect for daily life in Egypt. If you are in a very formal academic setting, you might use Modern Standard Arabic 'Ureed an asta'eera'.

💡

The 'Seeking' Prefix

Whenever you see 'Ist-' at the start of an Arabic word, it usually means 'seeking' something. Isti'ara = seeking a loan.

⚠️

Don't forget the 'Ayn'

The 'a' in 'isti'ara' is an 'Ayn' (ع). Pronounce it clearly to avoid sounding like you're saying 'isti'ara' (which isn't a word).

💬

Returning is Key

In Arab culture, returning a borrowed book is a matter of 'Amāna' (trust/integrity). Always return it on time!

例文

6
#1 At a friend's house
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

عايز أستعير كتاب الرواية ده منك.

I want to borrow this novel from you.

Adding 'mennak' (from you) makes it personal.

#2 At the university library
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

لو سمحت، عايز أستعير كتاب التاريخ.

Excuse me, I want to borrow the history book.

Starting with 'law samaht' adds necessary politeness for staff.

#3 Texting a classmate
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ممكن أستعير كتابك بكرة؟

Can I borrow your book tomorrow?

Using 'momken' turns the statement into a question.

#4 To a sibling who hoards books
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

عايز أستعير كتاب، مش هاكله والله!

I want to borrow a book, I won't eat it, I swear!

A common joke to reassure someone you'll return it safely.

#5 In a formal research center
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

أريد أن أستعير هذا الكتاب للبحث.

I wish to borrow this book for research.

Uses 'ureed' (Modern Standard Arabic) for high formality.

#6 Expressing interest in a friend's hobby
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

عايز أستعير كتاب الطبخ بتاعك.

I want to borrow your cookbook.

Shows interest in the person's interests.

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the request.

أريد _______ كتاب من المكتبة.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: استعارة

'Isti'ara' is the specific word for borrowing.

Which sentence is the most formal way to ask to borrow a book?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: أرغب في استعارة كتاب

'Arghabu fi' + 'isti'ara' is the height of formal politeness.

Complete the dialogue between a student and a librarian.

Student: هل يمكنني _______ هذا الكتاب؟ Librarian: نعم، تفضل.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: استعارة

In a library, you borrow (isti'ara) rather than buy (shira).

Match the phrase to the correct setting.

Where would you most likely say 'أريد استعارة كتاب'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: In a library

Libraries are the primary place for book borrowing.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word to complete the request. Fill Blank A2

أريد _______ كتاب من المكتبة.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: استعارة

'Isti'ara' is the specific word for borrowing.

Which sentence is the most formal way to ask to borrow a book? Choose B1

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: أرغب في استعارة كتاب

'Arghabu fi' + 'isti'ara' is the height of formal politeness.

Complete the dialogue between a student and a librarian. dialogue_completion A2

Student: هل يمكنني _______ هذا الكتاب؟ Librarian: نعم، تفضل.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: استعارة

In a library, you borrow (isti'ara) rather than buy (shira).

Match the phrase to the correct setting. situation_matching A1

Where would you most likely say 'أريد استعارة كتاب'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: In a library

Libraries are the primary place for book borrowing.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

Yes, but 'Ureedu isti'arat qalam' sounds very formal. Usually, you'd just say 'Momken qalam?' (Can I have a pen?)

It is understood everywhere, but in daily life, people use 'salf' (Egypt/Gulf) or 'a'ara' (Levant).

The plural is 'isti'arat' (استعارات).

You say 'Ista'artu' (استعرتُ).

The phrase is the same, but with a friend, you might add 'minnak' (from you).

関連フレーズ

🔗

أعار كتاباً

contrast

To lend a book

🔗

استلف مالاً

similar

To borrow money

🔗

مكتبة الإعارة

specialized form

Lending library

🔗

رد الكتاب

builds on

To return the book

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!