B1 Expression フォーマル 5分で読める

أتمنى أن نبقى على اتصال

atamanna an nabqa 'ala al-ittisal

I hope we stay in touch

直訳: I wish that we remain in contact

15秒でわかる

  • Expresses a sincere wish to stay connected.
  • Suitable for friends and professional contacts.
  • Warm, optimistic, and relationship-focused.
  • Use when you value the connection and want it to continue.

意味

このフレーズは、別れた後もつながりを維持したいという心からの願いです。単なる丁寧な別れの挨拶ではなく、友情、仕事、家族など、将来の交流のためにドアを開けておきたいという純粋な願望が込められています。自分のつながりの一部を未来へ送るようなものです。

主な例文

3 / 12
1

Texting a friend after a great meetup

كان يومًا رائعًا! `أتمنى أن نبقى على اتصال` دائمًا.

It was a great day! I hope we stay in touch always.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Professional email closing

شكرًا على هذه المقابلة المثمرة. `أتمنى أن نبقى على اتصال` بخصوص الخطوات القادمة.

Thank you for this fruitful meeting. I hope we stay in touch regarding the next steps.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Saying goodbye to a colleague moving away

سنفتقدك كثيرًا هنا! `أتمنى أن نبقى على اتصال`.

We will miss you a lot here! I hope we stay in touch.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
🌍

文化的背景

Very warm and often accompanied by a hug.

💡

Smile

Always smile when saying this.

15秒でわかる

  • Expresses a sincere wish to stay connected.
  • Suitable for friends and professional contacts.
  • Warm, optimistic, and relationship-focused.
  • Use when you value the connection and want it to continue.

What It Means

This phrase, أتمنى أن نبقى على اتصال (ʾatamannā ʾan nabqā ʿalā ittiṣāl), is a beautiful way to express your desire to stay connected with someone after you say goodbye. It's not just a casual 'see ya,' but a sincere hope that your relationship, whatever its nature, will continue. It carries a warm, slightly emotional vibe, suggesting you value the person and the time you've spent together. It's like planting a little seed of future connection.

How To Use It

You'll use this when you're leaving a situation where you've built some rapport. This could be after meeting new friends, finishing a project with colleagues, or even after a great first date. It's a way to signal that you're open to continuing the conversation or relationship. Imagine finishing a fantastic Netflix binge with a friend; you'd definitely want to use this! It's perfect for wrapping up interactions where a simple goodbye feels too final.

Formality & Register

This phrase sits comfortably in the 'neutral to slightly formal' zone. You can definitely use it with friends, but it also works perfectly in professional settings. It's polite and thoughtful without being overly stiff. Think of it as the perfect middle ground, like choosing a comfortable yet smart outfit. It’s suitable for emails, LinkedIn messages, or even a thoughtful text to someone you respect.

Real-Life Examples

  • After a great networking event: "It was a pleasure meeting you. أتمنى أن نبقى على اتصال."
  • Saying goodbye to a friend moving abroad: "I'll miss you tons! أتمنى أن نبقى على اتصال always."
  • Ending a productive Zoom call with a new client: "Thank you for your time today. أتمنى أن نبقى على اتصال regarding the next steps."
  • On a farewell card for a colleague: "Wishing you all the best in your new role! أتمنى أن نبقى على اتصال."
  • After a delightful dinner with new acquaintances: "We had such a lovely time! أتمنى أن نبقى على اتصال."

When To Use It

Use this gem when you've genuinely enjoyed someone's company. It's ideal when you anticipate seeing or talking to them again, or at least want that possibility open. Think about leaving a great party – you don't want to just vanish! It's also great when you've shared something significant, like a collaborative project or a deep conversation. It’s your go-to for keeping those positive connections alive.

When NOT To Use It

Avoid this if the relationship is purely transactional and unlikely to continue (like a quick purchase from a street vendor). Don't use it if you actively *don't* want to stay in touch – that would be awkward! It's also a bit too earnest for super brief, fleeting encounters where no real connection was made. Imagine using it after asking for directions; the local might just blink at you!

Common Mistakes

  • Using it too early: Saying أتمنى أن نبقى على اتصال right after a first, brief hello is premature. Give it time to breathe!
  • Overusing it: Don't slap it on every single person you meet. It loses its special meaning.
  • Forgetting the أن (ʾan): Sometimes learners might say أتمنى نبقى على اتصال (ʾatamannā nabqā ʿalā ittiṣāl), which is grammatically incomplete. The أن is crucial for linking the wish to the action.
  • Sounding insincere: If you don't mean it, your tone will give it away. Honesty is key!

Common Variations

  • باقي على اتصال (bāqī ʿalā ittiṣāl): More casual, like 'staying in touch.' Often used in texts or quick chats. It's like the 'keep me posted' version.
  • خلّينا على تواصل (khallīnā ʿalā tawāṣul): 'Let's keep in contact.' This is very common, especially in Levantine Arabic. It feels very collaborative.
  • يا رب نبقى على اتصال (yā rabb nabqā ʿalā ittiṣāl): 'Oh God, let's stay in touch.' Adds a layer of earnestness, almost a plea.
  • إن شاء الله نبقى على اتصال (ʾin šāʾa llāh nabqā ʿalā ittiṣāl): 'God willing, we'll stay in touch.' Very common, adds a touch of cultural deference.

Real Conversations

Scenario 1: Two friends saying goodbye after a long chat.

Speaker A: "It was so good catching up! I really missed our talks."

Speaker B: "Me too! Time flies when you're having fun. أتمنى أن نبقى على اتصال more often."

Scenario 2: Professional setting, after a successful meeting.

Speaker A: "This project looks promising. I'm excited to move forward."

Speaker B: "Absolutely. Thank you for the productive discussion. أتمنى أن نبقى على اتصال as we progress."

Quick FAQ

  • Is this phrase formal or informal?

It’s quite versatile, leaning towards neutral but can feel slightly formal depending on the context and tone.

  • Can I use this with strangers?

Generally no, unless you've had a particularly meaningful or extended interaction with them.

  • What's the vibe? Is it sad?

Not sad at all! It's optimistic and warm, focusing on the future connection.

  • Does it imply a promise?

Not a strict promise, but a sincere hope or wish for continued contact.

  • How common is it?

It's a well-understood and commonly used expression across the Arabic-speaking world.

使い方のコツ

This phrase is wonderfully versatile, fitting comfortably in most social and professional interactions. While it leans neutral, its sincerity makes it feel warm. Avoid using it in very brief, transactional encounters or if you have no intention of following up, as it implies a genuine desire for continued connection.

💡

Smile

Always smile when saying this.

例文

12
#1 Texting a friend after a great meetup
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

كان يومًا رائعًا! `أتمنى أن نبقى على اتصال` دائمًا.

It was a great day! I hope we stay in touch always.

Used casually to express genuine enjoyment and a desire for future interaction.

#2 Professional email closing
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

شكرًا على هذه المقابلة المثمرة. `أتمنى أن نبقى على اتصال` بخصوص الخطوات القادمة.

Thank you for this fruitful meeting. I hope we stay in touch regarding the next steps.

Polite and professional, indicating a desire for continued communication on a work matter.

#3 Saying goodbye to a colleague moving away
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

سنفتقدك كثيرًا هنا! `أتمنى أن نبقى على اتصال`.

We will miss you a lot here! I hope we stay in touch.

Expresses genuine sentiment and the desire to maintain the friendship.

#4 Instagram caption after a trip with friends
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

أفضل الأوقات مع هؤلاء الأشخاص الرائعين. `أتمنى أن نبقى على اتصال`! #ذكريات

Best times with these amazing people. I hope we stay in touch! #memories

Adds a personal touch to a social media post, reinforcing the bond.

#5 Ending a Zoom interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

كان من دواعي سروري التحدث معكم اليوم. `أتمنى أن نبقى على اتصال`.

It was my pleasure speaking with you today. I hope we stay in touch.

A polite closing that expresses interest in the outcome and future communication.

#6 Casual chat with a new acquaintance
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

استمتعت حقًا بالحديث معك. `أتمنى أن نبقى على اتصال`.

I really enjoyed talking with you. I hope we stay in touch.

A friendly way to end a pleasant conversation and suggest future contact.

#7 Humorous farewell to a gamer friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لقد كانت أفضل جولة! `أتمنى أن نبقى على اتصال`... حتى لا تقتلني في اللعبة القادمة!

That was the best round! I hope we stay in touch... so you don't kill me in the next game!

Adds a lighthearted, humorous twist to the standard phrase.

Mistake: Using a less common verb よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ `أتمنى أن نظل على اتصال` → ✓ `أتمنى أن نبقى على اتصال`

✗ I wish that we remain in contact → ✓ I hope we stay in touch

`نظل` (naẓallu) is less common and can sound slightly unnatural here compared to `نبقى` (nabqā).

Mistake: Omitting the connecting particle よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ `أتمنى نبقى على اتصال` → ✓ `أتمنى أن نبقى على اتصال`

✗ I wish we stay in touch → ✓ I hope we stay in touch

The particle `أن` (ʾan) is needed after `أتمنى` (ʾatamannā) when followed by a verb.

#10 TikTok comment on a travel vlog
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

بلد رائع! `أتمنى أن نبقى على اتصال` لمزيد من النصائح!

Amazing country! I hope we stay in touch for more tips!

Engaging with content creators, showing interest and desire for future interaction.

#11 After a language exchange session
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لقد تعلمت الكثير اليوم! شكرًا لك. `أتمنى أن نبقى على اتصال`.

I learned a lot today! Thank you. I hope we stay in touch.

Expresses gratitude and a desire to continue the learning partnership.

#12 Leaving a book club meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

مناقشة ممتعة! `أتمنى أن نبقى على اتصال` لمناقشة الكتاب القادم.

Enjoyable discussion! I hope we stay in touch to discuss the next book.

Shows enthusiasm for the group and suggests continued participation.

自分をテスト

Complete the sentence.

أتمنى أن نبقى ______ اتصال.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: على

The correct preposition is 'على'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum for 'أتمنى أن نبقى على اتصال'

Very Informal

Too earnest for super casual chats or brief encounters.

Not used here.

Informal

Can be used with close friends, but might feel slightly too formal for very casual slang.

بعد العشاء الرائع، أتمنى أن نبقى على اتصال!

Neutral

Perfectly balanced for most situations, including friends and colleagues.

كان لقاءً مثمراً، أتمنى أن نبقى على اتصال.

Formal

Appropriate for professional emails and formal goodbyes.

نشكركم على وقتكم، ونتمنى أن نبقى على اتصال.

Very Formal

Generally too personal for highly official or ceremonial goodbyes.

Not typically used here.

When to Use 'أتمنى أن نبقى على اتصال'

Wishing to maintain connection
🤝

Networking Event

It was great meeting you. أتمنى أن نبقى على اتصال.

👋

Farewell to a Colleague

We'll miss you! أتمنى أن نبقى على اتصال.

🗣️

After a Language Exchange

Thanks for the practice! أتمنى أن نبقى على اتصال.

🚀

Ending a Project

Great work! أتمنى أن نبقى على اتصال.

😊

New Friends

Had fun! أتمنى أن نبقى على اتصال.

✉️

Professional Email

Thank you. أتمنى أن نبقى على اتصال.

Comparing 'Stay in Touch' Phrases

Standard
أتمنى أن نبقى على اتصال I hope we stay in touch
More Casual
باقي على اتصال Staying in touch
Levantine Casual
خلّينا على تواصل Let's keep in contact
Very Informal/Slang
كلمني Hit me up / Call me

Usage Categories for 'أتمنى أن نبقى على اتصال'

😊

Social Connections

  • Meeting new friends
  • Saying goodbye to old friends
  • After a party or gathering
💼

Professional Settings

  • Ending business meetings
  • Follow-up emails
  • Networking events
🌱

  • Language exchange partners
  • Mentorship follow-ups
  • Study groups
❤️

Emotional Context

  • Departing loved ones
  • Expressing value for a relationship
  • Maintaining long-distance connections

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank B1

أتمنى أن نبقى ______ اتصال.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: على

The correct preposition is 'على'.

🎉 スコア: /1

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

1 問

Yes, it is very professional.

関連フレーズ

🔄

خلينا على تواصل

synonym

Let's stay in touch

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!