B2 Expression フォーマル

هذا غير مقبول

hadha ghayr maqbul

This is unacceptable

意味

Indicating strong disapproval or rejection of something.

🌍

文化的背景

The concept of 'Karam' (Generosity) and 'Musayara' (Going along with others) often makes people avoid direct rejection. Using this phrase is a sign that a serious boundary has been crossed. In these cultures, people might use 'Ma bi-sir' (It doesn't happen/work) as a softer alternative, but 'Ghayr maqbul' is used for official complaints. In the Gulf, formal language is highly respected in government and corporate sectors. 'Ghayr maqbul' is the standard in official letters (Khitab). Egyptians are known for their humor and indirectness, but in the legal system and formal media, 'Ghayr maqbul' is used to show that the 'joke is over.'

🎯

Add 'Batatan'

Add 'بتاتاً' (batatan) at the end to sound like a native professional. It means 'at all' or 'categorically'.

⚠️

Watch the 'Q'

If you pronounce 'Maqbul' with a regular 'k' (Makbul), it might sound like 'fettered' or 'shackled' in some contexts. Keep the 'Q' deep!

意味

Indicating strong disapproval or rejection of something.

🎯

Add 'Batatan'

Add 'بتاتاً' (batatan) at the end to sound like a native professional. It means 'at all' or 'categorically'.

⚠️

Watch the 'Q'

If you pronounce 'Maqbul' with a regular 'k' (Makbul), it might sound like 'fettered' or 'shackled' in some contexts. Keep the 'Q' deep!

💬

Body Language

When saying this, a slight tilt of the head and a serious facial expression are necessary to convey the weight of the phrase.

💡

Email Usage

This is a very safe phrase to use in formal emails when you need to reject a proposal without being insulting.

自分をテスト

Fill in the correct negator for a formal context.

هذا العرض ___ مقبول.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غير

'Ghayr' is the standard negator for adjectives in this formal construction.

Choose the correct gender agreement.

هذه المعاملة ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غير مقبولة

'Ma'amala' is feminine, so the adjective must be 'maqbula'.

Match the phrase to the most appropriate situation.

When would you say 'هذا غير مقبول'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Rejecting a bribe

It is a phrase used for serious moral or professional rejection.

Complete the dialogue.

المدير: 'لماذا لم تنهِ التقرير؟' الموظف: 'كنت نائماً.' المدير: '___!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: هذا غير مقبول

Sleeping instead of working is an unacceptable excuse in a professional setting.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Formal vs Informal Rejection

Formal (MSA)
هذا غير مقبول This is unacceptable
Informal (Dialect)
ده مش مقبول That's not okay

Synonyms of Rejection

🛑

Firm

  • مرفوض
  • غير مقبول
🍃

Soft

  • لا أظن ذلك
  • صعب قليلاً

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct negator for a formal context. Fill Blank B1

هذا العرض ___ مقبول.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غير

'Ghayr' is the standard negator for adjectives in this formal construction.

Choose the correct gender agreement. Choose B2

هذه المعاملة ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: غير مقبولة

'Ma'amala' is feminine, so the adjective must be 'maqbula'.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching A2

When would you say 'هذا غير مقبول'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Rejecting a bribe

It is a phrase used for serious moral or professional rejection.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

المدير: 'لماذا لم تنهِ التقرير؟' الموظف: 'كنت نائماً.' المدير: '___!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: هذا غير مقبول

Sleeping instead of working is an unacceptable excuse in a professional setting.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is actually safer with strangers because it is formal and polite.

Only if the topic is serious. For casual things, it's too heavy.

'Ghayr' is formal (MSA), 'mish' is informal (Dialect).

It sounds firm and serious, but not necessarily 'angry'. It's controlled disapproval.

Yes, if the food is 'unacceptable' in quality (e.g., raw chicken), but not just because you don't like the taste.

Change it to 'هذه غير مقبولة' (hādhihi ghayr maqbūla).

Yes: 'مرفوض تماماً' (marfūd tamāman) - 'Totally rejected'.

Only if they ask you about your boundaries or ethics.

The root is Q-B-L (قبل).

The root and the concept of 'qabul' are frequent, though this specific three-word phrase is modern.

関連フレーズ

🔄

مرفوض

synonym

Rejected

🔗

لا يمكن السكوت عنه

similar

Cannot be silenced/ignored

🔗

تجاوز للحدود

builds on

Crossing the boundaries

🔗

مقبول نوعاً ما

contrast

Somewhat acceptable

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!